Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Monacor JTS US-902D Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für JTS US-902D:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

®
Vertrieb von JTS-Produkten — Distribution of JTS products
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
US-902D
Diversity-UHF-Dual-Empfänger
Diversity UHF Dual Receiver
Récepteur Double UHF Diversity
Receptor Dual UHF Diversity

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Monacor JTS US-902D

  • Seite 1 ® Vertrieb von JTS-Produkten — Distribution of JTS products Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones US-902D Diversity-UHF-Dual-Empfänger Diversity UHF Dual Receiver Récepteur Double UHF Diversity Receptor Dual UHF Diversity...
  • Seite 2 Bevor Sie einschalten … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät von JTS. Bitte lesen Sie diese Bedie- nungsanleitung vor dem Betrieb gründlich durch. Nur so lernen Sie alle Funktionsmöglich- keiten kennen, vermeiden Fehlbedienungen und schützen sich und Ihr Gerät vor eventuellen Schäden durch unsachgemäßen Ge brauch.
  • Seite 3 Œ  Ž...
  • Seite 4: Übersicht Der Bedienelemente Und Anschlüsse

    Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen blendet werden, des to höher ist der Lautstär- dann immer die beschriebenen Bedien elemente kepegel und Anschlüsse. e Empfangsanzeige bzw. : signalisiert, wel- che der zwei Antennen das stärkere Funksig- nal empfängt 1 Übersicht der Bedienelemente und f Anzeige des Übertragungskanals Anschlüsse...
  • Seite 5: Einsatzmöglichkeiten

    Ziehen Sie den Netzstecker nie an der Zuleitung aus sym. XLR-Ausgänge CH. 1 und CH. 2 (11) für die der Steckdose, fassen Sie immer am Stecker an. Ausgangssignale der einzelnen Empfangsein- heiten, zum Anschluss an je einen symmetri- Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes, schen Mikro fon eingang weiches Tuch, niemals Chemikalien oder Was ser.
  • Seite 6: Technische Daten

    798,875 MHz 810,000 MHz 801,125 MHz 813,250 MHz 802,250 MHz 813,750 MHz Änderungen vorbehalten. Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG ge schützt. ® Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.
  • Seite 7: Operating Elements And Connections

    Please unfold page 3. Then you can always see the e reception indication : indicates which operating elements and connections described. of the two antennas receives the more power- ful radio signal f indication of the transmission channel 1 Operating Elements and Connections g muting symbol: indicates that the respective receiving unit has been muted because it ei- th er receives a radio signal which is too poor...
  • Seite 8: Rack Installation

    For cleaning only use a dry, soft cloth; never use 5 Connection chemicals or water. 1) Insert the two supplied antennas (4) into the BNC No guarantee claims for the units or liability for any jacks ANT. 1 and ANT. 2 (10) and put them in a ver- resulting personal damage or material damage will tical position.
  • Seite 9: Specifications

    801.125 MHz 813.750 MHz 802.250 MHz Subject to technical modification. All rights reserved by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual may ® be reproduced in any form or by any means for any commercial use.
  • Seite 10: Eléments Et Branchements

    Ouvrez le présent livret page 3 de manière à visua- nombre de segments affiché est grand, liser les éléments et branchements. meilleure est la réception. d Affichage AF (audio frequency) pour le volume du signal audio reçu [indépendant 1 Eléments et branchements des réglages de volume (5)] : plus le nombre de segments affiché...
  • Seite 11: Possibilités Dʼutilisation

    3. des dysfonctionnements apparaissent. 5 Branchement Dans tous les cas, faites appel à un technicien spé- 1) Placez les deux antennes livrées (4) dans les cialisé pour effectuer les réparations. prises BNC ANT.1 et ANT.2 (10) et mettez-les à la verticale.
  • Seite 12 f le seuil de déclenchement réglé avec le réglage 6.1 Réglage du canal de transmission Squelch (12) est trop haut (voir point 4). 1) Dans le champ de commande de lʼunité de récep- tion, appuyez sur la touche (6) [1 seconde 2) Allumez lʼappareil audio suivant ou ouvrez le au moins].
  • Seite 13: Caractéristiques Techniques

    (sans antennes) : ..420 × 53 × 230 mm Poids : ... . . 2,1 kg Tout droit de modification réservé. Notice dʼutilisation protégée par le copyright de MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute repro-...
  • Seite 14: Elementos Operativos Y Conexiones

    Por favor, abra la página 3. A continuación usted c indicación RF para la potencia de recepción puede visualizar los elementos operativos y las de la señal radio: cuantos más segmentos conexiones descritas. aparezcan, mejor es la recepción d indicación AF para el volumen de la señal audio recibida [independiente de los contro- 1 Elementos operativos y conexiones les de volumen (5)]: cuantos más segmentos...
  • Seite 15: Instalación Rack

    2. si ha ocurrido un defecto tras una caída de una los dos soportes de montaje entregados con dos tor- unidad o un accidente similar, nillos respectivamente en el frontal a los lados 3. si ocurren disfunciones. izquierdo y derecho de la carcasa. Las unidades deben ser reparadas por personal especializado en cualquier caso.
  • Seite 16 d la recepción se ve alterada por objetos en la 6.1 Ajuste del canal de transmisión trayectoria de transmisión. 1) En el panel operativo de la unidad de recepción e se puede mejorar la recepción girando las ante- presione la tecla (6) [durante 1 seg.
  • Seite 17: Características Técnicas

    (sin antenas): ..420 × 53 × 230 mm Peso: ....2,1 kg Sujeto a modificaciones técnicas. Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toda...
  • Seite 18 Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0621.99.02.05.2008...

Inhaltsverzeichnis