Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

®
Vertrieb von JTS-Produkten — Distribution of JTS products
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
US-902D/5
Diversity-UHF-Dual-Empfänger
Diversity UHF Dual Receiver
Récepteur Double UHF Diversity
Receptor Dual UHF Diversity

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Monacor JTS US-902D/5

  • Seite 1 ® Vertrieb von JTS-Produkten — Distribution of JTS products Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones US-902D/5 Diversity-UHF-Dual-Empfänger Diversity UHF Dual Receiver Récepteur Double UHF Diversity Receptor Dual UHF Diversity...
  • Seite 2 Bevor Sie einschalten … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät von JTS. Bitte lesen Sie diese Bedie- nungsanleitung vor dem Betrieb gründlich durch. Nur so lernen Sie alle Funktionsmöglich- keiten kennen, vermeiden Fehlbedienungen und schützen sich und Ihr Gerät vor eventuellen Schäden durch unsachgemäßen Ge brauch.
  • Seite 3 Œ  Ž...
  • Seite 4: Übersicht Der Bedienelemente Und Anschlüsse

    Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie alle blendet werden, des to höher ist der Lautstär- beschriebenen Bedien elemente und Anschlüsse. kepegel e Empfangsanzeige bzw. : signalisiert, wel- che der zwei Antennen das stärkere Funksig- 1 Übersicht der Bedienelemente nal empfängt und Anschlüsse f Anzeige des Übertragungskanals g Stummschaltungssymbol: signalisiert, dass...
  • Seite 5: Einsatzmöglichkeiten

    Ziehen Sie den Netzstecker nie an der Zuleitung aus ausgänge verwendet werden: der Steckdose, fassen Sie immer am Stecker an. sym. XLR-Ausgänge CH. 1 und CH. 2 (11) für die Ausgangssignale der einzelnen Empfangsein- Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes, heiten, zum Anschluss an je einen symmetri- weiches Tuch, niemals Chemikalien oder Was ser.
  • Seite 6: Technische Daten

    524,250 MHz 534,750 MHz 524,875 MHz 536,250 MHz 526,000 MHz 541,750 MHz Änderungen vorbehalten. Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG ge schützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.
  • Seite 7: Operating Elements And Connections

    All operating elements and connections described e reception indication : indicates which can be found on the fold-out page 3. of the two antennas receives the more power- ful radio signal f indication of the transmission channel 1 Operating Elements and Connections g muting symbol: indicates that the respective receiving unit has been muted because it eith er receives a radio signal which is too...
  • Seite 8: Rack Installation

    For cleaning only use a dry, soft cloth; never use 5 Connection chemicals or water. 1) Insert the two supplied antennas (4) into the BNC No guarantee claims for the units or liability for any jacks ANT. 1 and ANT. 2 (10) and put them in a ver- resulting personal damage or material damage will tical position.
  • Seite 9: Specifications

    536.250 MHz 526.000 MHz 541.750 MHz Subject to technical modification. All rights reserved by MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual may be reproduced in any form or by any means for any commercial use.
  • Seite 10: Eléments Et Branchements

    Vous trouverez sur la page 3, dépliable, les élé- nombre de segments affiché est grand, ments et branchements décrits. meilleure est la réception. d Affichage AF (audio frequency) pour le volume du signal audio reçu [indépendant 1 Eléments et branchements des réglages de volume (5)] : plus le nombre de segments affiché...
  • Seite 11: Possibilités Dʼutilisation

    3. des dysfonctionnements apparaissent. 5 Branchement Dans tous les cas, faites appel à un technicien spé- 1) Placez les deux antennes livrées (4) dans les cialisé pour effectuer les réparations. prises BNC ANT.1 et ANT.2 (10) et mettez-les à la verticale.
  • Seite 12 f le seuil de déclenchement réglé avec le réglage 6.1 Réglage du canal de transmission Squelch (12) est trop haut (voir point 4). 1) Dans le champ de commande de lʼunité de récep- tion, appuyez sur la touche (6) [1 seconde 2) Allumez lʼappareil audio suivant ou ouvrez le au moins].
  • Seite 13: Caractéristiques Techniques

    (sans antennes) : ..420 × 53 × 230 mm Poids : ... . . 2 kg Tout droit de modification réservé. Notice dʼutilisation protégée par le copyright de MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute repro-...
  • Seite 14: Elementos Operativos Y Conexiones

    Puede encontrar todos los elementos de funciona- c indicación RF para la potencia de recepción miento y las conexiones que se describen en la de la señal radio: cuantos más segmentos página 3 desplegable. aparezcan, mejor es la recepción d indicación AF para el volumen de la señal audio recibida [independiente de los contro- 1 Elementos operativos y conexiones les de volumen (5)]: cuantos más segmentos...
  • Seite 15: Instalación Rack

    2. si ha ocurrido un defecto tras una caída de una los dos soportes de montaje entregados con dos tor- unidad o un accidente similar, nillos respectivamente en el frontal a los lados izquierdo y derecho de la carcasa. 3. si ocurren disfunciones. Las unidades deben ser reparadas por personal especializado en cualquier caso.
  • Seite 16 d la recepción se ve alterada por objetos en la 6.1 Ajuste del canal de transmisión trayectoria de transmisión. 1) En el panel operativo de la unidad de recepción e se puede mejorar la recepción girando las ante- presione la tecla (6) [durante 1 seg.
  • Seite 17: Características Técnicas

    (sin antenas): ..420 × 53 × 230 mm Peso: ....2 kg Sujeto a modificaciones técnicas. Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toda ®...
  • Seite 18 MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Zum Falsch 36, 28307 Bremen, Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1498.99.01.01.2014 ©...

Inhaltsverzeichnis