Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Prieš Pirmąjį Naudojimą; Valymas Ir Priežiūra - Melitta ENJOY Gebrauchsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ENJOY:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Prieš pirmąjį naudojimą
Prieš pirmąjį naudojimą
• Atidžiai perskaitykite saugumo reikalavimus ir
• Atidžiai perskaitykite saugumo reikalavimus ir
prietaiso naudojimo instrukciją!
prietaiso naudojimo instrukciją!
• Patikrinkite elektros įtampą savo namuose: ji turi
• Patikrinkite elektros įtampą savo namuose: ji turi
sutapti su duomenimis, nurodytais informaciniame
sutapti su duomenimis, nurodytais informaciniame
skydelyje ant kavos aparato dugno.
skydelyje ant kavos aparato dugno.
• Įjunkite prietaisą į elektrą. Nenaudojamą laido dalį
• Įjunkite prietaisą į elektrą. Nenaudojamą laido dalį
paslėpkite laido skyrelyje ( ).
paslėpkite laido skyrelyje ( ).
• Išplaukite prietaisą atlikdami du kavos ruošimo pro-
• Išplaukite prietaisą atlikdami du kavos ruošimo pro-
cesus su švariu šaltu vandeniu (žr. Kavos ruošimas,
cesus su švariu šaltu vandeniu (žr. Kavos ruošimas,
1-8 punktai, tačiau be filtro maišelio
1-8 punktai, tačiau be filtro maišelio
kavos).
kavos).
Kavos ruošimas
Kavos ruošimas
1. Atidarykite filtrą pastumdami į dešinę ( ).
1. Atidarykite filtrą pastumdami į dešinę ( ).
2. Naudodamiesi stiklinu indu pripilkite į vandens
2. Naudodamiesi stiklinu indu pripilkite į vandens
talpyklą ( ) pageidaujamą kiekį šalto vandens. Dėl
talpyklą ( ) pageidaujamą kiekį šalto vandens. Dėl
talpyklos gradacijos ( ) galite nustatyti pageidau-
talpyklos gradacijos ( ) galite nustatyti pageidau-
jamą kavos puodelių skaičių (mažo puodelio simbo-
jamą kavos puodelių skaičių (mažo puodelio simbo-
lis = 90 ml paruoštos kavos/puodelis, didelio
lis = 90 ml paruoštos kavos/puodelis, didelio
puodelio simbolis = 125 ml paruoštos
puodelio simbolis = 125 ml paruoštos
kavos/puodelis).
kavos/puodelis).
3. Išlankstykite MELITTA
3. Išlankstykite MELITTA
®
®
įdėkite į filtrą ( ).
įdėkite į filtrą ( ).
4. Į filtro maišelį įdėkite maltos kavos (rekomenduojama:
4. Į filtro maišelį įdėkite maltos kavos (rekomenduojama:
1 dideliam puodeliui = 6 g maltos kavos).
1 dideliam puodeliui = 6 g maltos kavos).
5. Uždenkite filtro dangtelį.
5. Uždenkite filtro dangtelį.
6. Su "Aroma-Selector" galite pasirinkti kavos sti-
6. Su "Aroma-Selector" galite pasirinkti kavos sti-
prumą – nuo silpnos iki Jūsų norimo stiprumo
prumą – nuo silpnos iki Jūsų norimo stiprumo
( ).
( ).
7. Stiklinį indą įstatykite į prietaisą. Atidaromas lašų
7. Stiklinį indą įstatykite į prietaisą. Atidaromas lašų
„stabdymo" mechanizmas ( ).
„stabdymo" mechanizmas ( ).
8. Įjunkite prietaisą. Užsidega Įjungimo/Išjungimo
8. Įjunkite prietaisą. Užsidega Įjungimo/Išjungimo
„On/Off" mygtukas ( ). Pradedamas kavos virimo
„On/Off" mygtukas ( ). Pradedamas kavos virimo
procesas.
procesas.
9. Po virimo proceso šilumos išlaikymo plokštė išsaugo
9. Po virimo proceso šilumos išlaikymo plokštė išsaugo
karštą kavą, kol prietaisas yra įjungtas.
karštą kavą, kol prietaisas yra įjungtas.
10. Prietaisas įsijungs automatiškai per 40 minučių
Kad būtų išvengta aromato praradimo, rekomen-
Kad būtų išvengta aromato praradimo, rekomen-
po įjungimo.
duojama maltą kavą laikyti ne ilgiau kaip 30
duojama maltą kavą laikyti ne ilgiau kaip 30
minučių.
minučių.
Išjunkite prietaisą tarp 2 kavos virimo procesų ir pali-
Išjunkite prietaisą tarp 2 kavos virimo procesų ir pali-
kite ~5 min. atvėsti!
kite ~5 min. atvėsti!
Valymas ir priežiūra
Valymas ir priežiūra
• Prieš valydami prietaisą visuomet išjunkite jį iš
• Prieš valydami prietaisą visuomet išjunkite jį iš
tinklo!
tinklo!
• Prietaiso arba jo laido niekuomet nenardinkite į
• Prietaiso arba jo laido niekuomet nenardinkite į
vandenį!
vandenį!
• Prietaiso korpusą valykite minkšta drėgna šluoste ir
• Prietaiso korpusą valykite minkšta drėgna šluoste ir
naudodami šiek tiek ploviklio.
naudodami šiek tiek ploviklio.
• Filtro įrenginį ir stiklinį indą galima plauti
• Filtro įrenginį ir stiklinį indą galima plauti
indaplovėje.
indaplovėje.
ir be maltos
ir be maltos
®
®
filtro maišelį
filtro maišelį
1x4
1x4
ir
ir
®
®
®
®
• Nukalkinimas: tik reguliarus prietaiso nukalkinimas
• Nukalkinimas: tik reguliarus prietaiso nukalkinimas
užtikrina normalų prietaiso funkcijų veikimą.
užtikrina normalų prietaiso funkcijų veikimą.
Įprastai norint užtikrinti normalų prietaiso funkcio-
Įprastai norint užtikrinti normalų prietaiso funkcio-
navimą, nukalkinimo procesą rekomenduojama
navimą, nukalkinimo procesą rekomenduojama
atlikti po ~40 kavos virimo procesų. Laikykitės
atlikti po ~40 kavos virimo procesų. Laikykitės
nukalkinimo priemonių gamintojų rekomendacijų
nukalkinimo priemonių gamintojų rekomendacijų
bei nurodymų, esančių ant pakuotės.
bei nurodymų, esančių ant pakuotės.
Saugumo reikalavimai
Saugumo reikalavimai
! Prietaisą junkite tik į tvarkingai instaliuotą elektros
! Prietaisą junkite tik į tvarkingai instaliuotą elektros
tinklo lizdą.
tinklo lizdą.
! Prietaiso naudojimo metu dalys (pvz., šilumą išsau-
! Prietaiso naudojimo metu dalys (pvz., šilumą išsau-
ganti plokštė, angos garams, esančios filtre) stipriai
ganti plokštė, angos garams, esančios filtre) stipriai
įkaista – nelieskite jų – pavojus nusideginti!
įkaista – nelieskite jų – pavojus nusideginti!
! Atkreipkite dėmesį, kad laidas nesiliestų su šilumą
! Atkreipkite dėmesį, kad laidas nesiliestų su šilumą
išlaikančia plokšte.
išlaikančia plokšte.
! Prieš valydami prietaisą visuomet išjunkite jį iš
! Prieš valydami prietaisą visuomet išjunkite jį iš
tinklo!
tinklo!
! Niekuomet nenardinkite prietaiso į vandenį.
! Niekuomet nenardinkite prietaiso į vandenį.
! Stiklinio indo netinka naudoti mikrobangų kros-
! Stiklinio indo netinka naudoti mikrobangų kros-
nelėje.
nelėje.
! Naudokite tik šviežią, šaltą vandenį.
! Naudokite tik šviežią, šaltą vandenį.
! Kavos virimo proceso metu neatidenkite filtro
! Kavos virimo proceso metu neatidenkite filtro
dangtelio!
dangtelio!
! Prietaisu negalima naudotis asmenims (įskaitant
! Prietaisu negalima naudotis asmenims (įskaitant
vaikus), turintiems fizinių, sensorinių ar psichinių
vaikus), turintiems fizinių, sensorinių ar psichinių
problemų arba dėl žinių trūkumo, kaip naudotis
problemų arba dėl žinių trūkumo, kaip naudotis
prietaisu. Kad būtų užtikrintas šių asmenų, besinau-
prietaisu. Kad būtų užtikrintas šių asmenų, besinau-
dojančių prietaisu, saugumas, jie turi būti prižiūrimi
dojančių prietaisu, saugumas, jie turi būti prižiūrimi
atsakingo asmens bei jiems teikiami nurodymai, kaip
atsakingo asmens bei jiems teikiami nurodymai, kaip
saugiai naudotis prietaisu.
saugiai naudotis prietaisu.
! Vaikai turi būti prižiūrimi prietaiso naudojimo
! Vaikai turi būti prižiūrimi prietaiso naudojimo
metu, kad užtikrintumėte, jog jie nežaidžia su
metu, kad užtikrintumėte, jog jie nežaidžia su
prietaisu.
prietaisu.
! Kad neiškiltų pavojus, keisti laidą bei atlikti kitus
! Kad neiškiltų pavojus, keisti laidą bei atlikti kitus
remonto darbus gali tik MELITTA® serviso tarnyba
remonto darbus gali tik MELITTA® serviso tarnyba
arba įgaliotieji serviso atstovai.
arba įgaliotieji serviso atstovai.
Šis prietaisas skirtas naudoti namuose bei kitais
Šis prietaisas skirtas naudoti namuose bei kitais
atvejais, pvz.:
atvejais, pvz.:
• darbuotojų buitinėse patalpose (virtuvėlėse),
• darbuotojų buitinėse patalpose (virtuvėlėse),
biuruose bei kitose komercinėse patalpose,
biuruose bei kitose komercinėse patalpose,
• sodybose,
• sodybose,
• viešbučio klientams, moteliuose bei kt.
• viešbučio klientams, moteliuose bei kt.
gyvenamosiose patalpose,
gyvenamosiose patalpose,
• svečių namuose.
• svečių namuose.
LT
LT
LT
19
19
17

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis