Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Nouvel 402394 Bedienungsanleitung

Handvakuumiergerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 402394:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTIONS FOR USE
Art. 402394
402394_Sous Vide Set Vacuum sealer_MANUAL_DFIE.indd 1
402394_Sous Vide Set Vacuum sealer_MANUAL_DFIE.indd 1
Sous Vide Handvakuumiergerät
Sous Vide Machine sous vide compacte
Sous Vide Dispositivo
manualmente per l'aspirazione
Sous Vide Handheld vacuum sealer
Technische Daten
Informations technique
Informazione tecnico
Technical informations
100-240V / 50Hz / 12.5W
22.05.17 09:41
22.05.17 09:41

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nouvel 402394

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D‘EMPLOI ISTRUZIONI PER L‘USO INSTRUCTIONS FOR USE Art. 402394 Sous Vide Handvakuumiergerät Sous Vide Machine sous vide compacte Sous Vide Dispositivo manualmente per l’aspirazione Sous Vide Handheld vacuum sealer Technische Daten Informations technique Informazione tecnico Technical informations 100-240V / 50Hz / 12.5W 402394_Sous Vide Set Vacuum sealer_MANUAL_DFIE.indd 1...
  • Seite 2 Sous Vide Handvakuumiergerät Sous Vide Machine sous vide compacte Sous Vide Dispositivo manualmente per l’aspirazione Sous Vide Handheld vacuum sealer Deutsch: ..................Seite/page/pagina/page: 3-6 Français: ..................Seite/page/pagina/page: 7-10 Italiano: ................... Seite/page/pagina/page: 11-14 English: ..................Seite/page/pagina/page: 15-18 402394_Sous Vide Set Vacuum sealer_MANUAL_DFIE.indd 2 402394_Sous Vide Set Vacuum sealer_MANUAL_DFIE.indd 2 22.05.17 09:41 22.05.17 09:41...
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    Einleitung SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Anwendung diese Bedienungsanleitung. Beachten Sie alle Warnhinweise und Anleitungen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Das Handvakuumiergerät ist ein innovatives Produkt, das Ihnen mehr Stauraum im Gefrierschrank verschafft. Dieses einzigartige Handvakuumiergerät entfernt die Luft aus den Vakuum-Beuteln. Die Aufbewahrung von Lebensmitteln mit dem Handvakuumiersystem hilft, die Textur und das Aussehen von frischen Lebensmitteln zu erhalten, weil die Gefahr von Gefrierbrand und oxidierender Atmosphäre praktisch ausgeschlossen ist.
  • Seite 4 PRAKTISCHE TIPPS BEDIENUNGSANLEITUNG REINIGUNG & WARTUNG • Lassen Sie das Vakuumiergerät nicht ununterbrochen über einen längeren Zeitraum laufen. Saugen Sie die Luft in kurzen Stössen ab und lassen Sie das Gerät vor jedem Stoss ruhen. • Verwenden Sie das Vakuumiergerät nicht bei fl üssigen Lebensmitteln. Frosten Sie diese zuerst an, damit sie fest werden.
  • Seite 5: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösung Produktmasse: 220x60x82mm Batterien: 6 x 1.5V (1A) Ausgangsspannung: 9V Ausgangsleistung: 12.5W Oder Adapter: Eingang: 100-240V,50/60Hz; Ausgang: 6V/2.5A Stossspannung: AC500V(Min.), 10mA(Max.) Isolationswiderstand: DC500V, 10MΩ(Min.) Relative Luftfeuchtigkeit im Betrieb: 5~95%RH Max. Vakuumdruck: -0.625Bar (-62.5Kpa) Saugleistung: Betriebstemperatur des Vakuumiergeräts: 0 bis 40°C Lagertemperatur der Vakuum-Beutel:...
  • Seite 6 Technische Daten Sicherheitshinweise Garantie-Hinweis Änderungen in Design, Ausstattung, technische Daten sowie Irrtümer behalten wir uns vor. Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang mit dem Artikel mangelt, oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen den Artikel nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen.
  • Seite 7: Instructions De Sécurité

    Introduction INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Lire les instructions avant utilisation. Suivez tous les avertissements et instructions. Conservez ce manuel pour une consultation ultérieure. La machine sous vide compacte est un produit innovant conçu dans le but d‘améliorer la conservation au congélateur. Il s‘agit d‘une machine sous vide portative qui évacue l‘air des sacs de congélation sous vide.
  • Seite 8 CONSEILS PRATIQUES INSTRUCTIONS D‘UTILISATION NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Ne faites pas fonctionner la machine sous vide en continu sur une longue période. Faites fonctionner la machine par petits à-coups et attendre quelques secondes avant chaque aspiration. • Ne pas utiliser la machine sous vide pour les aliments liquides. Les pré-congeler d‘abord afi n qu‘ils deviennent solides.
  • Seite 9: Specifications

    SPECIFICATIONS TROUBLESHOOTING Problème Cause possible Solution Dimensions du produit : 220 x 60 x 82 mm Piles : 6 x 1,5 V (1A) Tension de sortie : 9 V Puissance de sortie : 12,5 W Ou adaptateur : Entrée : 100-240 V, 50/60 Hz Sortie : 6 V/2,5 A Tension supportée : AC500 V (Min), 10 mA (Max) Résistance d‘isolement :...
  • Seite 10 Informations technique Consignes de sécurité Conseils concernant de garantie Sous réserve d‘erreurs ou de modifi cations dans le design, l‘équipement et la fi che technique. Cet article n’est pas destine à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d’expérience et de connaissances, à...
  • Seite 11: Istruzioni Di Sicurezza

    Introduzione ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere il manuale di istruzioni prima dell’uso. Seguire tutte le indicazioni e istruzioni. Conservare questo manuale di istruzioni per consultazioni future. L’apparecchio per la conservazione sottovuoto Handy Vacuum Sealer è un prodotto innovativo progettato per una migliore conservazione degli alimenti nel surgelatore. Consiste in un apparecchio portatile per sottovuoto che rimuove l’aria dai sacchetti per la surgelazione sottovuoto.
  • Seite 12 CONSIGLI PER L’USO ISTRUZIONI D’USO PULIZIA E MANUTENZIONE • Non attivare l’apparecchio per sottovuoto Vacuum Sealer per un lungo periodo di tempo. Estrarre l’aria in brevi raffi che e attendere alcuni secondi prima di ogni raffi ca. • Non utilizzare l’apparecchio per sottovuoto Sealer per alimenti liquidi. Congelarli precedentemente affi...
  • Seite 13 DETTAGLI RISOLUZIONE DI PROBLEMI Problema Possibile causa Soluzione Dimensioni del prodotto: 220x60x82 mm Batterie: 6 x 1,5 V (1A) Tensione di uscita: 9V Potenza di uscita: 12.5W O adattatore: Entrata: 100-240V,50/60 Hz Uscita: 6V/2.5A Tensione di resistenza: AC500V(Min),10mA(Max) Resistenza d’isolamento: DC500V,10MΩ(Min) Umidità...
  • Seite 14 Informazione tecnico Direttive di sicurezza Dichiriazione de garanzia Ci riserviamo il diritto di modifi che nel design, equipaggiamento e dati tecnici nonché di eventuali errori. Questo articole non è ideato per essere utilizzato da persone (inclusi i bambini) con capacità fi siche, sensoriali o mentali ridotte o con mancanza di esperienza e conoscenze, a meno che non abbiano ricevuto un’introduzione su come utilizzare il articole da parte di una persona responsabile per la loro incolumità.
  • Seite 15: Safety Instructions

    Introduction SAFETY INSTRUCTIONS Read the Instruction Manual before use. Follow all cautions and instructions. Save this Instruction Manual for future reference. The Handy Vacuum Sealer is an innovative product designed to improve freezer storage.It includes an unique hand-held Vacuum Sealer that removes air from the Vacuum Freezer Bags. Storing food with the Handy Vacuum system helps to preserve the texture and appearance of fresh foods by virtually eliminating the risk of freezer burn and oxidising atmosphere.
  • Seite 16 HANDY TIPS USAGE INSTRUCTIONS CLEANING & MAINTENANCE • Do not run the Vacuum Sealer continuously for a long period. Draw the vacuum in short bursts, resting a few seconds before each burst. • Do not use the Vacuum Sealer for liquid food. Pre-freeze it fi rst so it becomes solid. •...
  • Seite 17 SPECIFICATIONS TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Solution Vacuum Sealer does Batteries have no power or Check batteries. Ensure batteries are not start when ON are not properly installed. installed with correct +/- position indicated Button is pressed. on the Battery Cover. Install new batteries. Vacuum Sealer starts 1.
  • Seite 18 Disposal Safety instructions Guarantee We reserve the right to make changes in design, equipment, technical data as well as errors. This item is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the item by a person responsible for their safety.
  • Seite 19 Notizen Note Note Notes 402394_Sous Vide Set Vacuum sealer_MANUAL_DFIE.indd 19 402394_Sous Vide Set Vacuum sealer_MANUAL_DFIE.indd 19 22.05.17 09:41 22.05.17 09:41...
  • Seite 20 Industrie Grund CH-6234 Triengen Switzerland Phone +41 41 935 55 55 Fax +41 41 935 55 66 E-Mail: info@nouvel.ch Internet: www.nouvel.ch 402394_Sous Vide Set Vacuum sealer_MANUAL_DFIE.indd 20 402394_Sous Vide Set Vacuum sealer_MANUAL_DFIE.indd 20 22.05.17 09:41 22.05.17 09:41...

Inhaltsverzeichnis