Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Dane Techniczne; Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem; Opis Urządzenia - EINHELL NEW GENERATION NMK 3500 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für NMK 3500:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Anleitung_NMK_3500_SPK5:Anleitung NMK 3500 SPK1
PL
wyłączyć urządzenie.
Aby zapobiec usterkom elektromagnetycznym,
urządzenie trzymać z dala od telewizorów i
radioodbiorników.
Opakowanie:
Aby zapobiec uszkodzeniom podczas transportu,
urządzenie znajduje się w opakowaniu. Zachować
opakowanie w celu odpowiedniego magazynowania
urządzenia np. w zimie. Jeśli mimo to opakowanie ma
być wyrzucone, należy pamiętać, że jako materiał
wtórny może być ponownie przetworzone.
Przed użyciem
1. Urządzenie ustawiać zawsze na stabilnej i
poziomej powierzchni.
2. Urządzenie musi być zawsze w pozycji pionowej.
3. Nie przechylać urządzenia nigdy o więcej niż 45°!
Po transporcie nie podłączać urządzenia przez
minimum 1 godzinę.
4. Podłączać urządzenie do właściwego kontaktu
(zwrócić uwagę na napięcie w sieci).
5. Przy włączonej funkcji chłodzenia odprowadzane
ciepłe powietrze musi być odprowadzane na
zewnątrz. Należy przewidzieć w tym celu otwór w
ścianie lub w oknie.

2. Dane techniczne

Środek chłodzący
Ilość napełnionego środka chłodzącego
Moc chłodzenia*
Napięcie zasilania
Moc znamionowa
Klasa efektywności energetycznej*
Max. przepływ powietrza
Max. wielkość pomieszczenia
Max. moc osuszania (30°C/80% RH)
Prędkość wentylatora
Zakres temperatur roboczych
Poziom ciśnienia akustycznego LPA
Wymiary (dł.x głęb.x wys.)
Waga netto
* Dane wg EN 14511
3. Użycie zgodne z przeznaczeniem
Klimatyzator przeznaczony jest tylko do
klimatyzowania pomieszczeń suchych o kubaturze
12
26.11.2008
do max. 95 m
od warunków panujących na miejscu. Wielkość
pomieszczenia zmniejszają powierzchnie okien,
dodatkowe źródła ciepła (PC, okna, osoby, itd.),
braki w izolacji ścian itd.
Urządzenia użytkować tylko zgodnie z jego
przeznaczeniem. Każde użycie, odbiegające od
opisanego w niniejszej instrukcji jest niezgodne z
przeznaczeniem urządzenia. Za powstałe w wyniku
takiego użytkowania szkody lub zranienia
odpowiedzialność ponosi użytkownik/ właściciel, a
nie producent.
Proszę pamiętać o tym, że nasze urządzenie nie jest
przeznaczone do zastosowania zawodowego,
rzemieślniczego lub przemysłowego.
Umowa gwarancyjna nie obowiązuje, gdy
urządzenie było stosowane w zakładach
rzemieślniczych, przemysłowych lub do podobnych
działalności.
4. Opis urządzenia
Przód (Rys. 1)
1
Kratka wyjściowa powietrza
2
Panel sterowania
3
Uchwyt do przenoszenia
4
Kółka
R410 A
Tył (Rys. 2)
780 g
5
Filtr zasysanego powietrza
3700 Wat
6
Wejście powietrza
230 V ~ 50 Hz
7
Otwór do podłączenia węża odpływowego
8
Zawieszenie kabla sieciowego
1418 W
9
Zatyczka gumowa odpływu wody
A (EER 2,61)
kondensowanej (w urządzeniu)
500 cbm/godz.
95 m
3
Osprzęt (Rys. 3)
11 Króciec podłączeniowy
53 l/dzień
12 Kółko przepustowe
3
13 Wąż odpowietrzający
18-32°C
14 Tworzywo piankowe (zostanie włożone przy
≤ 54 dB(A)
ujściu powietrza odprowadzanego przez okno)
15 Tworzywo piankowe (zostanie włożone przy
762 x 356 x 534 cm
ujściu powietrza odprowadzanego przez okno w
37 kg
jego wolnym obszarze. Do pomieszczenia nie
powinno docierać ciepłe powietrze z zewnątrz.)
16 Pokrywa osłaniająca do przepustu w murze lub
oknie
18 Przewód odprowadzający wodę
19 Filtr węglowy
Pilot
8:33 Uhr
Seite 12
3
. Wielkość pomieszczenia zależna jest

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis