Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für NMK 2700E:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung NMK 2700E_SPK1:_
Bedienungsanleitung
Klimagerät
Operating Instructions
Air Conditioner
Mode dʼemploi
Climatiseur
Istruzioni per lʼuso
Climatizzatore
B
Upute za uporabu
f
Klimauređaj
Bruksanvisning
Klimatanläggning
Art.-Nr.: 23.602.05
30.10.2008
13:52 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 01038
2700E
NMK

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL NEW GENERATION NMK 2700E

  • Seite 1 Anleitung NMK 2700E_SPK1:_ 30.10.2008 13:52 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Klimagerät Operating Instructions Air Conditioner Mode dʼemploi Climatiseur Istruzioni per lʼuso Climatizzatore Upute za uporabu Klimauređaj Bruksanvisning Klimatanläggning 2700E Art.-Nr.: 23.602.05 I.-Nr.: 01038...
  • Seite 2 Anleitung NMK 2700E_SPK1:_ 30.10.2008 13:52 Uhr Seite 2...
  • Seite 3 Anleitung NMK 2700E_SPK1:_ 30.10.2008 13:53 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung NMK 2700E_SPK1:_ 30.10.2008 13:53 Uhr Seite 4...
  • Seite 5: Vor Dem Gebrauch

    Anleitung NMK 2700E_SPK1:_ 30.10.2008 13:53 Uhr Seite 5 Inhaltsverzeichnis Entfeuchterleistung max.(30°C/80%RH) 64 l/Tag Ventilatorgeschwindigkeitsstufen 1. Vor dem Gebrauch Einsatzbereich Raumtemperatur: 18 - 30°C 2. Technische Daten Schalldruckpegel ≤ 55 dB(A) 3. Sicherheitshinweise Maße (BxTxH) 50 x 35 x 84 cm 4.
  • Seite 6: Gerätebeschreibung

    Anleitung NMK 2700E_SPK1:_ 30.10.2008 13:53 Uhr Seite 6 Schalten Sie sofort das Gerät ab und ziehen Sie aus und ziehen Sie den Netzstecker. Elektrische den Netzstecker, sofern Sie einen anormalen Teile könnten evtl. durch Überspannung Betriebszustand (z.B. Brandgeruch) feststellen. beschädigt werden. Wird das Gerät weiterbetrieben können z.B.
  • Seite 7 Anleitung NMK 2700E_SPK1:_ 30.10.2008 13:53 Uhr Seite 7 23 Funktionstaster „Down - niedriger“ 5. Inbetriebnahme des Gerätes 24 Funktionstaster “Time - Einschaltdauer” (Abb. 1 – 4) Hinweise: Um von °C auf °F umzuschalten, drücken Sie die Hinweise: Funktionstaster „höher“ und „niedriger“ Beachten Sie, dass der Mindestabstand vom gleichzeitig.
  • Seite 8 Anleitung NMK 2700E_SPK1:_ 30.10.2008 13:53 Uhr Seite 8 Ventilatorgeschwindigkeit (□□) oder langsame Ventilatorgeschwindigkeit (□□□), mittlere Ventilatorgeschwindigkeit (□). Entsprechend Ventilatorgeschwindigkeit (□□) oder langsame schnell dreht sich der integrierte Ventilator. Ventilatorgeschwindigkeit (□). Entsprechend Bedienfeld: Drücken Sie den Funktionstaster schnell dreht sich der integrierte Ventilator. „Up -Höher“...
  • Seite 9: Montage Des Abluftschlauches

    Anleitung NMK 2700E_SPK1:_ 30.10.2008 13:53 Uhr Seite 9 E) Einschaltdauer (Time off) 6. Montage des Abluftschlauches Mit dieser Funktion können Sie das Gerät automatisch ausschalten lassen. Voraussetzung ist, Verwenden Sie nur den mitgelieferten Abluftschlauch. dass sich das Gerät in Betrieb befindet. Die Länge des Abluftschlauches kann von 375 mm Bedienfeld: Drücken Sie den dem Funktions- bis 1500 mm variiert werden.
  • Seite 10: Kondensatrückführung

    Anleitung NMK 2700E_SPK1:_ 30.10.2008 13:53 Uhr Seite 10 Lüftungsgitter (nicht im Lieferumfang) mit 1. Entfernen Sie den Stopfen (1) vom Anschluss für Insekten- und Regenschutz. ständigen Kondenswasserablauf. 2. Verbinden Sie den Anschlussstutzen (2) mit 7. Kondensatrückführung einem passenden Wasserschlauch mit 10mm Innendurchmesser.
  • Seite 11: Ersatzteilbestellung

    Anleitung NMK 2700E_SPK1:_ 30.10.2008 13:53 Uhr Seite 11 Die Auffangschale wird entleert (s. Kapitel 7). Stecken Sie den Stopfen wieder in den Kondensatablass. Achtung: Ein fehlender oder nicht richtig aufgesteckter Stopfen führt zu Wasseraustritt bei Wiederinbetriebnahme. Reinigen den Filter und das Gehäuse. Setzen Sie den Filter, wenn trocken, wieder ein.
  • Seite 12 Anleitung NMK 2700E_SPK1:_ 30.10.2008 13:53 Uhr Seite 12 Problem mögliche Ursache Abhilfe Gerät arbeitet nicht oder schaltet Stromausfall Spannung prüfen, ggf. auf Wieder- selbstständig ab einschalten warten. Netzleitung oder Netzstecker Instandsetzung durch Fachbetrieb beschädigt? Kondensatauffangwanne voll Kondensatauffangwanne entleeren Die Umgebungstemperatur liegt Gerät nicht außerhalb des Arbeits- außerhalb des Arbeitsbereiches bereiches betreiben...
  • Seite 13: Before Using

    Anleitung NMK 2700E_SPK1:_ 30.10.2008 13:53 Uhr Seite 13 Table of contents Max. dehumidifier output (30°C/80%RH) 64 l/day Fan speed levels 1. Before using Area of application: “Room temperature” 18-30°C 2. Technical data Sound pressure level ≤ 55 dB(A) 3. Important Safety Information Dimensions (WxDxH) 50 x 35 x 84 cm 4.
  • Seite 14 Anleitung NMK 2700E_SPK1:_ 30.10.2008 13:53 Uhr Seite 14 damage if the equipment is allowed to continue Packaging: The unit is supplied in packaging to prevent it from running with possible defects. being damaged in transit. Retain the packaging for Never pull the plug out of the socket by pulling later storage (e.g.
  • Seite 15 Anleitung NMK 2700E_SPK1:_ 30.10.2008 13:53 Uhr Seite 15 28 “Swing” automatic vertical fin adjustment function device has been switched on for three minutes (cooling, dehumidifying). 29 “Timer” function key An acoustic signal will sound as soon as a 30 “Up” function key function key is pressed.
  • Seite 16 Anleitung NMK 2700E_SPK1:_ 30.10.2008 13:53 Uhr Seite 16 The exhaust air hose must not be connected. E) Time off This function can be used to switch off the device C) Fan mode (Fan) automatically. The only requirement is that the unit is 1.
  • Seite 17 Anleitung NMK 2700E_SPK1:_ 30.10.2008 13:53 Uhr Seite 17 Important! 1. Pull out the mains plug. The length of the exhaust air hose is matched to the 2. Slide tank under the drainage screw. technical specifications of the device. Never extend 3.
  • Seite 18: Ordering Spare Parts

    Anleitung NMK 2700E_SPK1:_ 30.10.2008 13:53 Uhr Seite 18 Important: Never use the device without air filters. 11. Circuit diagram (Fig. 10) 1) Dust filter 12. Troubleshooting To remove the filter cover, press the latch on the filter cover down and pull it out and away. Then If the device is operated properly you should remove the activated carbon filter.
  • Seite 19 Anleitung NMK 2700E_SPK1:_ 30.10.2008 13:53 Uhr Seite 19 Problem Rectification measures Device does not work Is the mains plug properly connected? Is there a voltage supply at the mains socket outlet? Was the ON/OFF button pressed? Is the condensation water tank full or not properly inserted? Device does not have a cooling effect or If the room temperature is below 18°C, the cooling mode cooling performance is not satisfactory...
  • Seite 20: Avant L'utilisation

    Anleitung NMK 2700E_SPK1:_ 30.10.2008 13:53 Uhr Seite 20 Table des matières Température ambiante du site d’application : 18 - 30°C Niveau de pression acoustique : ≤ 55 dB(A) Avant l’utilisation Cotes (laxprxh) 50 x 35 x 84 cm Caractéristiques techniques Poids net 32 kg Consignes de sécurité...
  • Seite 21: Description De L'appareil

    Anleitung NMK 2700E_SPK1:_ 30.10.2008 13:53 Uhr Seite 21 fonctionner alors l’appareil, cela peut entraîner En cas de défaut d’étanchéité dans le circuit de des défauts de l‘installation, une électrocution ou produit réfrigérant, mettez l’appareil encore des incendies. immédiatement hors circuit et informez et votre Ne tirez jamais la fiche de contact de la prise de partenaire de services.
  • Seite 22 Anleitung NMK 2700E_SPK1:_ 30.10.2008 13:53 Uhr Seite 22 20 bouton-poussoir de fonction “FAN - vitesse du Astuces pour économiser l’énergie ventilateur” Utilisez uniquement le climatiseur lorsque vous 21 affichage à cristaux liquides (LCD) en avez vraiment besoin. 22 bouton-poussoir de fonction “Up - plus haut” Fermez les fenêtres, les portes et les stores pour 23 bouton-poussoir de fonction “Down - plus bas”...
  • Seite 23 Anleitung NMK 2700E_SPK1:_ 30.10.2008 13:53 Uhr Seite 23 Affichage LCD : un “cristal de glace” apparaît. Télécommande : appuyez sur le bouton- Zone de commande : à chaque pression du poussoir de fonction “FAN – vitesse du bouton-poussoir de fonction pour la vitesse du ventilateur”.
  • Seite 24: Montage Du Tuyau D'air D'échappement

    Anleitung NMK 2700E_SPK1:_ 30.10.2008 13:53 Uhr Seite 24 la “temporisation à l’enclenchement” réglée automatiquement hors circuit. actuellement clignotent dans l’affichage LCD. Zone de commande et télécommande : pour Vous pouvez modifier ultérieurement les temps mettre l’appareil hors circuit avant l’écoulement de “temporisation à...
  • Seite 25: Recyclage De L'eau De Condensation

    Anleitung NMK 2700E_SPK1:_ 30.10.2008 13:53 Uhr Seite 25 Remarque : prenez des mesures pour 8. Raccord du tuyau d’eau de éviter que personne ne pénètre sans condensation (fig. 9) autorisation par la fenêtre. Remarques : B) Montage du tuyau d’air d’échappement à lorsque l’appareil est exploité...
  • Seite 26: Consignes De Dépannage

    Anleitung NMK 2700E_SPK1:_ 30.10.2008 13:53 Uhr Seite 26 2) filtre à charbon activé 12. Consignes de dépannage Le filtre à charbon actif se trouve derrière le filtre à Lorsque l’appareil est correctement exploité, aucun poussière et n’est pas lavable. Sa durabilité dépend dérangement ne devrait se produire.
  • Seite 27 Anleitung NMK 2700E_SPK1:_ 30.10.2008 13:53 Uhr Seite 27 Problème Contrôle / action Lʼappareil ne fonctionne pas La fiche de contact est-elle correctement enfichée ? La prise de courant est-elle sous tension ? Un interrupteur Marche / Arrêt a-t-il été actionné ? Le réservoir dʼeau de condensation est-il plein ou pas correctement employé...
  • Seite 28: Prima Dell'uso

    Anleitung NMK 2700E_SPK1:_ 30.10.2008 13:53 Uhr Seite 28 Indice Capacità max. deumidificatore (30°C/80%RH) 64 l/giorno Livelli di velocità ventilatore Prima dell’uso Range di impiego temperatura ambiente: 18-30°C Caratteristiche tecniche Livello di pressione acustica ≤ 55 dB (A) Avvertenze di sicurezza Dimensioni (largh.
  • Seite 29: Descrizione Dell'apparecchio

    Anleitung NMK 2700E_SPK1:_ 30.10.2008 13:53 Uhr Seite 29 all’apparecchio, scosse elettriche e danni Se il liquido refrigerante fuoriesce in un locale, il provocati da incendio. contatto con una fiamma può generare di gas Non staccate la spina dalla presa di tirando il Per evitare disturbi elettromagnetici tenete cavo.
  • Seite 30: Messa In Esercizio Dell'apparecchio (Fig. 1-4)

    Anleitung NMK 2700E_SPK1:_ 30.10.2008 13:53 Uhr Seite 30 telecomando fornito. vaschetta di raccolta della condensa siano La funzione “Swing” - Regolazione lamelle montati e ben chiusi. automatica verticale” può essere attivata solo con il Prima di spostare l’apparecchio si deve svuotare telecomando.
  • Seite 31 Anleitung NMK 2700E_SPK1:_ 30.10.2008 13:53 Uhr Seite 31 Display LCD In dipendenza dall’impostazione Pannello di comando e telecomando: ogni appaiono °C o °F. volta che il tasto funzione “Up - Maggiore” viene premuto l’impostazione del tempo aumenta di Avvertenza: nella modalità di raffreddamento la 0,5h.
  • Seite 32 Anleitung NMK 2700E_SPK1:_ 30.10.2008 13:53 Uhr Seite 32 5 secondi, sul display LCD rimangono accesi A) Montaggio del tubo dell’aria estratta “Time OFF” e la “Durata di inserimento” impostata attraverso la finestra aperta (Fig. 6) attualmente e sul display di visualizzazione Usate l’adattatore per lo scarico attraverso la finestra appare la temperatura ambiente attuale.
  • Seite 33: Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Anleitung NMK 2700E_SPK1:_ 30.10.2008 13:53 Uhr Seite 33 Avvertenza: normalmente la vaschetta di raccolta 1) Filtro della polvere non si riempie mai completamente durante l’esercizio Togliete il coperchio del filtro premendo la linguetta di raffreddamento. Se ciò tuttavia dovesse accadere del coperchio verso il basso e tirandola verso spesso, rivolgetevi al servizio assistenza.
  • Seite 34 Anleitung NMK 2700E_SPK1:_ 30.10.2008 13:53 Uhr Seite 34 11. Schema elettrico (Fig. 10) 12. Avvertenze per l’eliminazione di anomalie Se l’apparecchio viene fatto funzionare correttamente non si dovrebbero verificare anomalie. In caso di anomalie verificate le seguenti possibilità prima di rivolgervi al servizio assistenza.
  • Seite 35: Prije Prve Uporabe

    Anleitung NMK 2700E_SPK1:_ 30.10.2008 13:53 Uhr Seite 35 Sadržaj Koristi se pri sobnoj temperaturi: 18 – 30 °C Razina zvučnog tlaka ≤ 55 dB(A) 1. Prije prve uporabe Dimenzije (ŠxDxV) 50 x 35 x 84 cm 2. Tehnički podaci Neto težina 32 kg 3.
  • Seite 36: Opis Uređaja

    Anleitung NMK 2700E_SPK1:_ 30.10.2008 13:53 Uhr Seite 36 će Vam neugodno i ugrozit ćete zdravlje. Lamele za izlaženje zraka Ne smještajte biljke niti životinje direktno ispred IC prijemnik struje hladnog zraka. Životinjama i biljkama to Kotači smeta. Udubljena ručka Ne gurajte prste niti predmete u otvore za izlaženje zraka.
  • Seite 37 Anleitung NMK 2700E_SPK1:_ 30.10.2008 13:53 Uhr Seite 37 uključivanje/isključivanje“ A) Modus hlađenja (Cool) Crijevo za odlazni zrak ugurajte odozgora u Princip funkcije hlađenja: vodilice na stražnjoj strani uređaja. Preko izmjenjivača topline (isparivača) u kojem Napomena! Tijekom funkcije hlađenja crijevo cirkulira rashladno sredstvo okolnom zraku oduzima odlaznog zraka mora se provesti iz prostorije u se toplina i dalje odvodi izmjenjivaču topline vanjskog otvoreno, kako bi odlazni zrak mogao strujiti...
  • Seite 38 Anleitung NMK 2700E_SPK1:_ 30.10.2008 13:53 Uhr Seite 38 C) Modus ventilacije (Fan) isključuje. Polje za rukovanje: Pritisnite funkcijsku tipku Polje za rukovanje i daljinski upravljač: Da „Modus pogona“ (MODE) kako bi se uključila biste uređaj uključili prije isteka spremljenog funkcija ventilatora. „Kašnjenja uključivanja“, pritisnite funkcijsku tipku Daljinsko upravljanje: Pritisnite funkcijsku tipku „Power –...
  • Seite 39: Montaža Crijeva Za Odlazni Zrak

    Anleitung NMK 2700E_SPK1:_ 30.10.2008 13:53 Uhr Seite 39 6. Montaža crijeva za odlazni zrak zrak. Ako se sabirna posuda napuni, uređaj će se isključiti. Na zaslonu će se pojaviti prikaz „P2“ i nakratko začuti Koristite samo isporučeno crijevo za odlazni zrak. zvučni signal.
  • Seite 40: Radovi Čišćenja Koje Treba Obaviti Krajnji Korisnik

    Anleitung NMK 2700E_SPK1:_ 30.10.2008 13:53 Uhr Seite 40 9. Radovi čišćenja koje treba obaviti 10. Narudžba rezervnih dijelova krajnji korisnik Kod narudžbe rezervnih dijelova treba navesti sljedeće podatke: Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač da tip uređaja biste izbjegli strujni udar ili opasnosti od požara. broj artikla uređaja identifikacijski broj uređaja A) Čišćenje filtra za zrak...
  • Seite 41 Anleitung NMK 2700E_SPK1:_ 30.10.2008 13:53 Uhr Seite 41 Problem Pomoć Uređaj ne radi ili se samostalno isključuje Provjerite napon, po potrebi pričekajte na ponovno uključenje. Popravak u stručnoj radioni Ispraznite kadicu za sakupljanje kondenzata Ne koristite uređaj izvan radnog područja Uređaj na hladi ili ne hladi dovoljno Osigurajte slobodni izlaz zraka Očistite filtar, uklonite strana tijela...
  • Seite 42: Före Användning

    Anleitung NMK 2700E_SPK1:_ 30.10.2008 13:53 Uhr Seite 42 Innehållsförteckning Fläktens hastighetssteg Användningsintervall rumstemperatur 18 - 30°C Ljudtrycksnivå ≤ 55 dB (A) Före användning Tekniska data Mått (BxDxH) 50 x 35 x 84 cm Säkerhetsanvisningar Nettovikt 32 kg Beskrivning av apparaten * Data enligt SS-EN 14511 Ta apparaten i drift Montera avluftsslangen...
  • Seite 43: Beskrivning Av Apparaten

    Anleitung NMK 2700E_SPK1:_ 30.10.2008 13:53 Uhr Seite 43 den ska dras ut ur stickuttaget. I annat fall finns du tänka på att den kan återanvändas eller lämnas det risk för att nätkabeln skadas. in för återvinning. Tryck inte på några knappar om du har våta händer.
  • Seite 44 Anleitung NMK 2700E_SPK1:_ 30.10.2008 13:53 Uhr Seite 44 31 Funktionsknapp “lägre” A) Kylfunktion (Cool) 32 Funktionsknapp “Cool – Kylfunktion” Skjut in frånluftsslangen uppifrån och in i 33 Funktionsknapp “Dry – Avfuktningsfunktion” styrskenorna på apparatens baksida. 34 Funktionsknapp “Fan – Blåsfunktion” Obs! Medan apparaten kör i kylfunktion måste 35 Funktionsknapp “°C - °F omkoppling”...
  • Seite 45 Anleitung NMK 2700E_SPK1:_ 30.10.2008 13:53 Uhr Seite 45 Manöverpanel: Varje gång funktionsknappen för E) Inkopplingstid (Time off) fläktens hastighet trycks in (FAN) ändras Använd denna funktion för att apparaten ska slås hastigheten till ett av tre steg. ifrån automatiskt. En förutsättning för detta är att Fjärrkontroll: Tryck på...
  • Seite 46 Anleitung NMK 2700E_SPK1:_ 30.10.2008 13:53 Uhr Seite 46 6. Montera avluftsslangen 7. Återledning av kondensat Använd endast den medföljande avluftsslangen. I kylningsdrift är apparaten utrustad med en Avluftsslangens längd kan ställas in mellan 375 och anordning för återledning av kondensat. Under 1 500 mm.
  • Seite 47 Anleitung NMK 2700E_SPK1:_ 30.10.2008 13:53 Uhr Seite 47 9. Rengöring som utförs av 10. Reservdelsbeställning slutkonsumenten Ange följande uppgifter när du beställer reservdelar: Produkttyp Dra alltid ut stickkontakten före underhåll för att Produktens artikelnummer undvika risk för elektriska slag eller brand. Produktens ID-nr.
  • Seite 48 Anleitung NMK 2700E_SPK1:_ 30.10.2008 13:53 Uhr Seite 48 Problem Kontroll / åtgärd Apparaten startar inte Har stickkontakten satts i rätt? Finns det spänning i vägguttaget? Har strömbrytaren tryckts in? Är kondensvattenbehållaren full eller har den satts i felaktigt? Apparaten kyler otillräckligt eller inte alls Om rumstemperaturen är under 18°C är kylfunktionen ur drift.
  • Seite 49: Konformitätserklärung

    Anleitung NMK 2700E_SPK1:_ 30.10.2008 13:53 Uhr Seite 49 Konformitätserklärung ISC-GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie dichiara la seguente conformità secondo la und Normen für Artikel direttiva UE e le norme per lʼarticolo declares conformity with the EU Directive attesterer følgende overensstemmelse i and standards marked below for the article henhold til EU-direktiv og standarder for produkt...
  • Seite 50 Anleitung NMK 2700E_SPK1:_ 30.10.2008 13:53 Uhr Seite 50 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Seite 51 Anleitung NMK 2700E_SPK1:_ 30.10.2008 13:53 Uhr Seite 51 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Seite 52 Anleitung NMK 2700E_SPK1:_ 30.10.2008 13:53 Uhr Seite 52 Das Gerät kann bei ungünstigen Netzverhältnissen zu vorübergehenden Spannungsabsenkungen führen. Ist die Netzimpedanz Z am Anschlusspunkt zum öffentlichen Netz größer als 0,112 Ω können weitere Maßnahmen erforderlich sein bevor das Gerät an diesem Anschluss bestimmungsgemäß betrieben werden kann. Wenn nötig kann die Impedanz beim örtlichen Energieversorgungsunternehmen erfragt werden.
  • Seite 53 Anleitung NMK 2700E_SPK1:_ 30.10.2008 13:53 Uhr Seite 53 La ristampa o lʼulteriore riproduzione, anche parziale, della Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und documentazione o dei documenti dʼaccompagnamento dei prodotti è Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- consentita solo con lʼesplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH.
  • Seite 54: Guarantee Certificate

    Anleitung NMK 2700E_SPK1:_ 30.10.2008 13:53 Uhr Seite 54 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Seite 55: Bulletin De Garantie

    Anleitung NMK 2700E_SPK1:_ 30.10.2008 13:53 Uhr Seite 55 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Seite 56 Anleitung NMK 2700E_SPK1:_ 30.10.2008 13:53 Uhr Seite 56 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Seite 57 Anleitung NMK 2700E_SPK1:_ 30.10.2008 13:53 Uhr Seite 57 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Seite 58 Anleitung NMK 2700E_SPK1:_ 30.10.2008 13:53 Uhr Seite 58 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
  • Seite 59: Garantieurkunde

    Anleitung NMK 2700E_SPK1:_ 30.10.2008 13:53 Uhr Seite 59 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 60 Anleitung NMK 2700E_SPK1:_ 30.10.2008 13:53 Uhr Seite 60 EH 10/2008 (01)

Diese Anleitung auch für:

23.602.05

Inhaltsverzeichnis