Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Beerlocker S
Mini-Kühlschrank
Mini fridge
Mini réfrigérateur
Mini frigorífi co
Mini frigorifero
10030266

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Klarstein Beerlocker S

  • Seite 1 Beerlocker S Mini-Kühlschrank Mini fridge Mini réfrigérateur Mini frigorífi co Mini frigorifero 10030266...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Achten Sie darauf, dass der Lüfter nicht blockiert oder abgedeckt wird, andernfalls kann sich das Gerät aufheizen und in Brand geraten. Legen Sie keine Handtücher oder Kleidungsstücke darauf ab. • Versichern Sie sich, dass die Steckdose fest verankert ist. Lose Steckdosen können dazu führen, dass sich Stecker und Kabel erhitzen und kaputt gehen.
  • Seite 5: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT Lichtschalter Regler Lüfterabdeckung Regal Füße Wasser- Auffangschale Obere Aufhängung Obere Abdeckung Türdichtung 10 Griff 1 1 Glastür 12 Untere Aufhängung 13 Untere Abdeckung INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG Vor dem ersten Betrieb • Entfernen Sie das komplette Verpackungsmaterial. • Untersuchen Sie on alle Teile enthalten sind. •...
  • Seite 6: Bedienung

    Bedienung Wir empfehlen Ihnen das Gerät an einem Ort aufzustellen, an dem die Umgebungstemperatur zwischen 10-26 °C liegt. Falls die Umgebungstemperatur darunter oder darüber liegt kann die Leistung des Geräts beeinflusst werden. In extrem kalten oder warmen Räumen kann es sein, dass die gewünschte Innentemperatur von 7-18 °C nicht erreicht wird.
  • Seite 7: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE • Benutzen Sie zur Reinigung keine chemischen Reiniger, Scheuer- oder Lösemittel. • Schalten Sie den Kühlschrank aus, indem Sie den Temperaturregler herunterdrehen und den Stecker aus der Steckdose ziehen. • Wischen Sie den Kühlschrank innen und außen mit einem feuchten Lappen und etwas Spülmittel aus, wischen Sie mit klarem Wasser nach und wischen Sie ihn anschließend trocken.
  • Seite 8: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
  • Seite 9 Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the instruction manual is not covered by our warranty and any liability. Scan the QR code to get access to the latest user mannual and other information about the product CONTENT...
  • Seite 10: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Make sure that the fan is not blocked or covered, otherwise the unit may heat up and catch fi re. Do not place any towels or clothing on it. • Make sure the power outlet is securely anchored. Loose sockets can cause the plug and cable to heat up and break.
  • Seite 11: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION Light switch Control knob Fan mask Shelf Foot Water tray Upper hinge Upper cover Door seal 10 Handle 1 1 Glass door 12 Lower hinge 13 Lower cover USE AND OPERATION Befor first Use • Remove the exterior and interior packing •...
  • Seite 12 Operation It is recommended that you installed the wine cooler in a place where the ambient temperature is between 10-26°C .If the ambient temperature is above or below recommended temperatures, the performance of the unit may be affected. For example, placing in extreme cold or hot conditions may cause interior temperature to fluctuate.
  • Seite 13: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE • Do not use chemical cleaners, abrasives or solvents for cleaning. • Switch off the refrigerator by turning down the temperature control knob and pulling the plug out of the stretch socket. • Wipe the inside and outside of the refrigerator with a damp cloth and a little detergent, wipe with clear water and then dry.
  • Seite 14: Hints On Disposal

    HINTS ON DISPOSAL According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Seite 15: Datos Técnicos

    Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Seite 16: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Asegúrese de que el ventilador no se bloquee ni se cubra; de lo contrario, puede calentar el aparato y desencadenar un incendio. No deposite pañuelos ni prendas de ropa encima. • Asegúrese de que la toma de corriente está bien instalada. Las tomas de corriente sueltas pueden provocar el calentamiento y posterior avería del enchufe y cable.
  • Seite 17: Descripción Del Aparato

    DESCRIPCIÓN DEL APARATO Regulador Cubierta del ventilador Balda Patas Bandeja de recolección de agua Bisagra superior Cubierta superior Junta de la puerta 10 Asa 1 1 Puerta de cristal 12 Bisagra inferior 13 Cubierta inferior PUESTA EN MARCHA Y USO Antes del primer uso •...
  • Seite 18 Utilización Coloque el aparato en un lugar en el que la temperatura ambiente se sitúe entre 10-26 °C. Si la temperatura ambiente es inferior o superior, puede afectar al rendimiento del aparato. Si la temperatura ambiente es de- masiado alta, puede ocurrir que no se alcance la temperatura interior seleccionada entre 7 y 18 °C.
  • Seite 19: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO • Cuando limpie el aparato, no utilice ni limpiadores químicos ni productos abrasivos o disolventes. • Desconecte primero el frigorífico usando para ello el regulador de temperatura y después, desenchúfelo. • Frote el interior y el exterior del frigorífico con un trapo húmedo y un poco de detergente para vajillas.
  • Seite 20: Retirada Del Aparato

    RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Seite 21: Fiche Technique

    Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Seite 22: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Veiller à ce que le ventilateur ne soit pas bloqué ou recouvert pour éviter que l’appareil ne surchauffe et prenne feu. Ne pas poser de serviette ou de vêtement dessus. • S’assurer que la prise électrique est bien fi xée. Les prises de courant lâches peuvent provoquer le réchauffement de la fi che et du câble et les endommager.
  • Seite 23: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L’ APPAREIL Interrupteur pour l’éclairage Bouton de réglage Protection du ventilateur Étagère Pieds Réceptacle de l’eau Charnière du haut Fixation du haut Joint de porte 10 Poignée 1 1 Porte en verre 12 Fixation du bas 13 Protection du bas MISE EN MARCHE ET UTILISATION Avant la première utilisation •...
  • Seite 24 Utilisation Il est recommandé d’installer l’appareil à un endroit où la température ambiante est comprise entre 10 et 26 °C. Si la température ambiante est supérieure ou inférieure, la puissance de l’appareil peut être influencée. Dans les pièces extrêmement chaudes ou froides, il se peut que la température interne souhaitée de 7-18 °C ne puisse être atteinte.
  • Seite 25: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE • N’utiliser aucun nettoyant chimique, produit à récurer ou de solvant. • Éteindre l’appareil en descendant le régulateur de température jusqu’au minimum et le débrancher. • Passer un chiffon humide avec un peu de liquide vaisselle à l’intérieur et sur l’extérieur du minibar.
  • Seite 26: Conseils Pour Le Recyclage

    CONSEILS POUR LE RECYCLAGE Le pictogramme ci-contre apposé sur le produit signifie que la directive européenne 2012/19/UE s‘applique (poubelle à roues barrée d’une croix). Ces produits ne peuvent être jetés dans les poubelles domestiques courantes. Renseignez- vous concernant les règles appliquées pour la collecte d’appareils électriques et électroniques.
  • Seite 27 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Seite 28: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Assicurarsi che la ventola non sia bloccata o coperta per evitare che il dispositivo si surriscaldi e prenda fuoco. Non coprire il dispositivo con asciugamani o indumenti. • Assicurarsi che la presa non sia allentata. Una presa allentata può comportare il surriscaldamento e il danneggiamento della spina e del cavo.
  • Seite 29: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Interruttore luce Manopola Coperchio ventola Ripiano Piedi di appoggio Contenitore di raccolta dell‘acqua Cardine superiore Coperchio superiore Guarnizione sportello 10 Impugnatura 1 1 Sportello in vetro 12 Cardine inferiore 13 Coperchio inferiore MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO Avvertenze per il primo utilizzo •...
  • Seite 30 Utilizzo Si consiglia di posizionare il dispositivo in un luogo dove la temperatura ambiente è compresa tra i 10 e i 26°C, altrimenti ciò può influire negativamente sulle prestazioni del dispositivo. Se la temperatura ambiente è troppo elevata o troppo bassa, la temperatura interna impostata (compresa tra i 7 e i 18°C) non viene raggiunta.
  • Seite 31: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE • Non utilizzare nessun detergente chimico, né abrasivi né solventi. • Spegnere il frigorifero e attendere che il termostato scenda e scollegare la spina dalla presa. • Pulire l’interno e l’esterno del frigorifero con un panno umido e un po’ di detergente;...
  • Seite 32: Smaltimento

    SMALTIMENTO Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto dei rifiuti mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito alla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i rifiuti domestici.

Inhaltsverzeichnis