Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung CMI BP 3,2_SPK7:_
CMI BP 3,2
Gebrauchsanleitung
D
Benzinmotor-Pumpe
Istruzioni per l'uso
I
Pompa con motore a benzina
Mode d'emploi de la
F
Pompe à moteur à essence
Operating Instructions
GB
Petrol-Powered Pump
Návod k obsluze
CZ
Čerpadlo s benzinovým motorem
Instrukcja obsługi
PL
Pompa spalinowa
Navodila za uporabo
Sl
Bencinska motorna črpalka
Használati utasítás
H
Benzin-Motor-Szivattyú
Upute za uporabu
HR
Pumpa s benzinskim motorom
Upute za uporabu
BIH
Pumpa s benzinskim motorom
àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË
RUS
ÅÂÌÁËÌÓ‚˚È Ì‡ÒÓÒ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl
Euromate GmbH
Emil-Lux-Straße 1
D-42929 Wermelskirchen
04.07.2007
13:09 Uhr
Seite 1
Made for OBI www.obi.de
2007-07

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CMi BP 3,2

  • Seite 1 Anleitung CMI BP 3,2_SPK7:_ 04.07.2007 13:09 Uhr Seite 1 CMI BP 3,2 Gebrauchsanleitung Benzinmotor-Pumpe Istruzioni per l'uso Pompa con motore a benzina Mode d’emploi de la Pompe à moteur à essence Operating Instructions Petrol-Powered Pump Návod k obsluze Čerpadlo s benzinovým motorem Instrukcja obsługi...
  • Seite 2 Anleitung CMI BP 3,2_SPK7:_ 04.07.2007 13:09 Uhr Seite 2...
  • Seite 3 Anleitung CMI BP 3,2_SPK7:_ 04.07.2007 13:09 Uhr Seite 3...
  • Seite 4: Wichtige Hinweise

    Anleitung CMI BP 3,2_SPK7:_ 04.07.2007 13:09 Uhr Seite 4 pumpe transportieren. 1. Wichtige Hinweise Niemals den Motor über seiner maximalen Nenndreh- zahl betreiben, da sonst Verletzungsgefahr besteht. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfälltig Die vom Hersteller der Benzinmotorpumpe einge- durch und beachten Sie deren Hinweise. Machen Sie stellte Motor-Drehzahl darf nicht geändert werden.
  • Seite 5: Technische Daten

    Anleitung CMI BP 3,2_SPK7:_ 04.07.2007 13:09 Uhr Seite 5 3. Technische Daten 7. Vor Inbetriebnahme Die Pumpe ist selbstansaugend. Vor der ersten Inbe- Viertaktmotor 4,35 PS / 3,2 kW triebnahme muß die Pumpe durch den Füllstutzen bis Hubraum 163 cm zum Überlaufen mit Förderflüssigkeit aufgefüllt werden.
  • Seite 6: Ersatzteilbestellung

    Anleitung CMI BP 3,2_SPK7:_ 04.07.2007 13:09 Uhr Seite 6 Je nach Saughöhe und Luftmenge in der Saugleitung 10. Ölwechsel kann der erste Ansaugvorgang ca. 0,5 min.- 5 min. betragen. Bei längeren Ansaugzeiten sollte erneut Der Motorölwechsel sollte bei betriebswaremen Mo- Wasser aufgefüllt werden.
  • Seite 7: Störungen

    Anleitung CMI BP 3,2_SPK7:_ 04.07.2007 13:09 Uhr Seite 7 12. Störungen Pumpe saugt nicht an: Ursachen Beheben Saugventil nicht im Wasser Saugventil im Wasser anbringen Pumpenraum ohne Wasser Wasser in Ansauganschluß füllen Luft in der Saugleitung Dichtigkeit der Saugleitung überprüfen...
  • Seite 8: Avvertenze Importanti

    Anleitung CMI BP 3,2_SPK7:_ 04.07.2007 13:09 Uhr Seite 8 poiché altrimenti sussiste il pericolo di lesioni. Il 1. Avvertenze importanti numero di giri impostato dal produttore della pompa a motore a benzina non deve essere Leggete attentamente le istruzioni per l’uso ed modificato.
  • Seite 9: Caratteristiche Tecniche

    Anleitung CMI BP 3,2_SPK7:_ 04.07.2007 13:09 Uhr Seite 9 3. Caratteristiche tecniche 7. Prima della messa in esercizio Motore a quattro tempi 4,35 PS / 3,2 kW La pompa è autoadescante. Prima della prima messa in esercizio, la pompa deve venire riempita...
  • Seite 10: Avvertenze Per La Manutenzione

    Anleitung CMI BP 3,2_SPK7:_ 04.07.2007 13:09 Uhr Seite 10 la levetta dell’aria in posizione aperta. Attenzione! Per la pulizia non usate mai detergenti domestici o benzina. Durante l’operazione di aspirazione gli elementi di bloccaggio del tubo di mandata (ugelli di spruzzo, Filtro del carburante valvole, ecc.) devono venire aperti completamente...
  • Seite 11 Anleitung CMI BP 3,2_SPK7:_ 04.07.2007 13:09 Uhr Seite 11 12. Anomalie La pompa non aspira: cause soluzione la valvola di aspirazione non è immersa nell'acqua immergete la valvola aspirante nell'acqua vano della pompa senza acqua riempite di acqua l'attacco di aspirazione...
  • Seite 12: Remarques Importantes

    Anleitung CMI BP 3,2_SPK7:_ 04.07.2007 13:09 Uhr Seite 12 est possible que dans ce bâtiment les vapeurs 1. Remarques importantes d’essence puissent être enflammées par un feu ouvert ou des étincelles. Veuillez lire consciencieusement ce mode d’emploi Laisser le moteur refroidir avant de ranger la jusqu’au bout et en respecter les consignes.
  • Seite 13 Anleitung CMI BP 3,2_SPK7:_ 04.07.2007 13:09 Uhr Seite 13 11.Raccord d’aspiration tête aspirante, un panier d’aspiration et une soupape de retenue qui permettra d’éviter de longs temps de 12.Vis de vidange d’eau réaspiration et un endommagement inutile de la pompe par des pierres et des corps étrangers solides.
  • Seite 14: Consignes D'entretien

    Anleitung CMI BP 3,2_SPK7:_ 04.07.2007 13:09 Uhr Seite 14 démarrage à froid. Pour ce faire, ouvrir : 1. l’écrou de fixation à la main ; 5. Mettre l’interrupteur marche/arrêt (6) sur “ON” 2. retirer le recouvrement du filtre ; 6. Tirer vigoureusement le démarreur à câble (7).
  • Seite 15 Anleitung CMI BP 3,2_SPK7:_ 04.07.2007 13:09 Uhr Seite 15 12. Dérangements La pompe n'aspire pas : Origines Remédier Soupape d'aspiration n'est pas dans l'eau Mettre la soupape d'aspiration dans l'eau Chambre de la pompe sans eau Remplir de l'eau dans le raccord d'aspiration De l'air dans la conduite d’aspiration...
  • Seite 16 Anleitung CMI BP 3,2_SPK7:_ 04.07.2007 13:09 Uhr Seite 16 the petrol-motor pump must not be changed. 1. Important information Make sure the cooling fins are kept free of any foreign bodies (foliage, grass etc.). Please read the directions for use carefully and observe Never touch the spark plug connector when the the information provided.
  • Seite 17: Before Putting The Machine Into Operation

    Anleitung CMI BP 3,2_SPK7:_ 04.07.2007 13:09 Uhr Seite 17 long priming periods and unnecessary damage to the 3. Technical data pump as a result of stones and solid foreign bodies. Four-stroke motor 4,35 PS / 3,2 kW Displacement 163 cm 7.
  • Seite 18: Maintenance Instructions

    Anleitung CMI BP 3,2_SPK7:_ 04.07.2007 13:09 Uhr Seite 18 the choke lever in the open position for start- Fuel filter The fuel filter should be dismantled and cleaned with During the priming process, the shut-off devices petrol either after approx. 100 hours of operation or if present in the pressure pipe (spray nozzles, the pump is not used for long periods.
  • Seite 19: Troubleshooting

    Anleitung CMI BP 3,2_SPK7:_ 04.07.2007 13:09 Uhr Seite 19 12. Troubleshooting Pump fails to prime: Cause Remedy Suction valve is not in the water Ensure that the suction valve is in the water Pump chamber is without water Pour water into the intake connection...
  • Seite 20: Důležité Pokyny

    Anleitung CMI BP 3,2_SPK7:_ 04.07.2007 13:09 Uhr Seite 20 Za běžícího motoru se nikdy nedotýkat konektoru 1. Důležité pokyny zapalovací svíčky. Pozor nebezpečí úderu elektrickým proudem! Prosím přečtěte si pečlivě tento návod k obsluze a Nohama a rukama se nepřibližujte k rotujícím dodržujte jeho pokyny.
  • Seite 21 Anleitung CMI BP 3,2_SPK7:_ 04.07.2007 13:09 Uhr Seite 21 3. Technická data 7. Před uvedením do provozu Čerpadlo je samonasávací. Před prvním uvedením Čtyřtaktní motor 4,35 PS / 3,2 kW do provozu musí být čerpadlo plnicím hrdlem naplněno čerpanou kapalinou až po přetékání.
  • Seite 22: Varovné Pokyny

    Anleitung CMI BP 3,2_SPK7:_ 04.07.2007 13:09 Uhr Seite 22 Bude-li čerpadlo po nasazení opět odstraněno, šikmo na šroub vypouštěcího otvoru oleje pak musí být při opakovaném přípoji a uvedení do Šroub plnicího otvoru oleje (4) otevřít provozu opět naplněna voda.
  • Seite 23 Anleitung CMI BP 3,2_SPK7:_ 04.07.2007 13:09 Uhr Seite 23 12. Poruchy Čerpadlo nenasává: Příčiny Odstranění Sací ventil není ve vodě Sací ventil umístit ve vodě Čerpací komora bez vody Doplnit vodu v nasávacím přípoji Vzduch v sacím vedení Zkontrolovat těsnost sacího vedení...
  • Seite 24: Ważne Wskazówki

    Anleitung CMI BP 3,2_SPK7:_ 04.07.2007 13:09 Uhr Seite 24 Spuścić paliwo silnikowe przed transportem 1. Ważne wskazówki urządzenia. Nigdy nie używać silnika powyżej jego Przeczytać uważnie instrukcję obsługi i przestrzegać znamionowej liczby obrotów – istnieje zawartych w niej wskazówek. Zapoznać się z niebezpieczeństwo zranienia.
  • Seite 25 Anleitung CMI BP 3,2_SPK7:_ 04.07.2007 13:09 Uhr Seite 25 przeciwzwrotnym, aby uniknąć długiego czasu 3. Dane techniczne ponownego zasysania i niepotrzebnego uszkodzenia pompy kamieniami oraz twardymi ciałami stałymi. Silnik 4-suwowy 4,35 PS / 3,2 kW Objętość skokowa 163 cm 7. Przed uruchomieniem Max.
  • Seite 26: Wskazówki Dotyczące Konserwacji

    Anleitung CMI BP 3,2_SPK7:_ 04.07.2007 13:09 Uhr Seite 26 7. Po około 1 min pracy otworzyć dźwignię zaworu środków czyszczących lub benzyny. powietrznego gaźnika (9). 8. W przypadku startu nagrzanego silnika można Filtr paliwa pozostawić otwartą dźwignię zaworu Po długim czasie nieużywania pompy lub po około 100 powietrznego gaźnika (9).
  • Seite 27 Anleitung CMI BP 3,2_SPK7:_ 04.07.2007 13:09 Uhr Seite 27 12. Zakłócenia Pompa nie zasysa Przyczyna Usunięcie Wentyl ssący nie znajduje się wodzie Wprowadzić wentyl ssący do wody Brak wody w zbiorniku pompującym Napełnić zbiornik wodą Powietrze w przewodzie ssącym Sprawdzić szczelność przewodów ssących Kosz ssawny lub otwór ssący zatkany...
  • Seite 28 Anleitung CMI BP 3,2_SPK7:_ 04.07.2007 13:09 Uhr Seite 28 prde do poškodb. Število vrtljajev motorja, ki ga je 1. Važni napotki nastavil proizvajalec, ne smete spreminjati. Pazite na to, da se ne bo nahajala umazanija na Prosimo, če skrbno preberete navodila za uporabo in hladilnih rebrih motorja (lubje, trava, itd.).
  • Seite 29: Tehni Ni Podatki

    Anleitung CMI BP 3,2_SPK7:_ 04.07.2007 13:09 Uhr Seite 29 3. Tehnični podatki 7. Pred uporabo Štiritaktni motor 4,35 PS / 3,2 kW Črpalka je samosesalna. Pred prvo uporabo je potrebno napolniti črpalko preko polnilnega Delovna prostornina 163 cm nastavka do vrha s črpalno tekočino tako, da le-ta Število vrtljajev max.
  • Seite 30: Napotki Za Vzdrževanje

    Anleitung CMI BP 3,2_SPK7:_ 04.07.2007 13:09 Uhr Seite 30 nahajajoče se zapiralne organe (brizgalne šobe, Filter za gorivo ventili, itd.) do konca odpreti tako, da lahko v Po daljšem času mirovanja črpalke ali po približno 100 sesalni cevi nahajajoči se zrak uide iz cevi na urah obratovanja je potrebno prav tako demontirati prosto.
  • Seite 31 Anleitung CMI BP 3,2_SPK7:_ 04.07.2007 13:09 Uhr Seite 31 12. Motnje Črpalka ne sesa: Vzroki Odprava motnje Sesalni ventil se ne nahaja v vodi Postavite sesalni ventil v vodo Črpalni prostor brez vode Napolnite vodo v sesalno cev Zrak v sesalni cevi Preverite tesnenje sesalne cevi Sesalni koš...
  • Seite 32 Anleitung CMI BP 3,2_SPK7:_ 04.07.2007 13:09 Uhr Seite 32 Ne üzemeltese sohasem a motort a maximális 1. Fontos utsítások fordulatszámán felül, mert különben sérülés veszélye áll fenn. Nem szabad megváltoztatni a Kérjük olvassa a használati utasítást figyelmesen át és benzinmotorszivattyú gyártója által beállított motor- vegye figyelembe annak utasításait.
  • Seite 33: Technikai Adatok

    Anleitung CMI BP 3,2_SPK7:_ 04.07.2007 13:09 Uhr Seite 33 3. Technikai adatok 7. Üzembe helyezés előtt A szivattyú automatikusan szívó. Az első üzembe vétel Négyütemű motor 4,35 PS / 3,2 kW előtt a töltőcsonkon keresztül fel kell tölteni túlfolyásig Lökettérfogat 163 cm a szállítandó...
  • Seite 34: Karbantartási Utasítások

    Anleitung CMI BP 3,2_SPK7:_ 04.07.2007 13:09 Uhr Seite 34 nyitni a nyomásvezetékben levő elzárószerveket Üzemanyagszűrő (szórófúvóka szelepek stb.), azért hogy a A szivattyú hosszú ideig levő állásánál vagy cca. 100 szívóvezetékben levő levegő szabadon el tudjon üzemóra után úgyszintén ki kellene szerelni az üzemanyagszűrőt és benzinnel megtisztítani.
  • Seite 35 Anleitung CMI BP 3,2_SPK7:_ 04.07.2007 13:09 Uhr Seite 35 12. Zavarok Nem szív meg a szivattyú: Okok Elhárítás A szívószelep nincs a vízben A szívószelepet a vízben felszerelni Víznélküli a szivattyúterem Vízet tölteni a megszívócsatlakozásba Levegő a szívóvezetékben Leellenőrizni a szívóvezetéket tömörségére Eldugulva a szívókosár (szívószelep)
  • Seite 36: Važne Napomene

    Anleitung CMI BP 3,2_SPK7:_ 04.07.2007 13:09 Uhr Seite 36 suprotnom postoji opasnost od ozljedjivanja. Broj 1. Važne napomene okretaja motora kojeg je podesio proizvodjač ne smije se mijenjati. Molimo da pažljivo pročitate ove upute za uporabu i Pripazite na to da rebrasti otvori za hladjenje budu pridržavate se njihovih napomena.
  • Seite 37: Tehnički Podaci

    Anleitung CMI BP 3,2_SPK7:_ 04.07.2007 13:09 Uhr Seite 37 3. Tehnički podaci 7. Prije puštanja u rad Četverotaktni motor 4,35 PS / 3,2 kW Pumpa je samousisavajuća. Prije prvog puštanja u rad pumpa se mora napuniti protočnom Zapremnina 163 cm tekućinom na nastavku za punjenje do preljeva.
  • Seite 38: Zamjena Ulja

    Anleitung CMI BP 3,2_SPK7:_ 04.07.2007 13:09 Uhr Seite 38 zaporne organe na tlačnom vodu (mlaznice za Filtar za gorivo prskanje, ventile itd.) kako bi izašao zrak koji se Ako duže vrijeme ne koristite pumpu ili nakon otprilike nalazi u usisnom vodu.
  • Seite 39 Anleitung CMI BP 3,2_SPK7:_ 04.07.2007 13:09 Uhr Seite 39 12. Smetnje Pumpa ne usisava: Uzroci Uklanjanje Usisni ventil nije u vodi uroniti usisni ventil u vodu Prostor pumpe je bez vode uliti vodu u usisni priključak Zrak u usisnom vodu provjeriti nepropusnost usisnog voda Usisna košara (usisni ventil) začepljena...
  • Seite 40 Anleitung CMI BP 3,2_SPK7:_ 04.07.2007 13:09 Uhr Seite 40 suprotnom postoji opasnost od ozljedjivanja. Broj 1. Važne napomene okretaja motora kojeg je podesio proizvodjač ne smije se mijenjati. Molimo da pažljivo pročitate ove upute za uporabu i Pripazite na to da rebrasti otvori za hladjenje budu pridržavate se njihovih napomena.
  • Seite 41 Anleitung CMI BP 3,2_SPK7:_ 04.07.2007 13:09 Uhr Seite 41 3. Tehnički podaci 7. Prije puštanja u rad Četverotaktni motor 4,35 PS / 3,2 kW Pumpa je samousisavajuća. Prije prvog puštanja u rad pumpa se mora napuniti protočnom Zapremnina 163 cm tekućinom na nastavku za punjenje do preljeva.
  • Seite 42 Anleitung CMI BP 3,2_SPK7:_ 04.07.2007 13:09 Uhr Seite 42 zaporne organe na tlačnom vodu (mlaznice za Filtar za gorivo prskanje, ventile itd.) kako bi izašao zrak koji se Ako duže vrijeme ne koristite pumpu ili nakon otprilike nalazi u usisnom vodu.
  • Seite 43 Anleitung CMI BP 3,2_SPK7:_ 04.07.2007 13:09 Uhr Seite 43 12. Smetnje Pumpa ne usisava: Uzroci Uklanjanje Usisni ventil nije u vodi uroniti usisni ventil u vodu Prostor pumpe je bez vode uliti vodu u usisni priključak Zrak u usisnom vodu provjeriti nepropusnost usisnog voda Usisna košara (usisni ventil) začepljena...
  • Seite 44 Anleitung CMI BP 3,2_SPK7:_ 04.07.2007 13:09 Uhr Seite 44 Ç˚ÔÛÒÍÌÓ ÓÚ‚ÂÒÚË ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl ‡ÒÔÓ·„‡ÈÚ 1. LJÊÌ˚ Û͇Á‡ÌËfl Ú‡Í, ˜ÚÓ·˚ ·˚· Ó·ÂÒÔ˜Â̇ ‰ÓÒÚ‡ÚӘ̇fl èÓʇÎÛÈÒÚ‡, ‚ÌËχÚÂθÌÓ ÔÓ˜ËÚ‡ÈÚ ˆËÍÛÎflˆËfl ‚ÓÁ‰Ûı‡. ËÌÒÚÛÍˆË˛ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Ë Òӷ≇ÈÚ á‡Ô¢‡ÂÚÒfl ı‡ÌËÚ¸ ̇ÒÓÒ Ò Ì‡ÔÓÎÌÂÌÌ˚Ï ‰‡ÌÌ˚ ‚ ÌÂÈ Û͇Á‡ÌËfl. ç‡ ÓÒÌÓ‚‡ÌËË ‰‡ÌÌÓÈ...
  • Seite 45 Anleitung CMI BP 3,2_SPK7:_ 04.07.2007 13:09 Uhr Seite 45 2. éÔËÒ‡ÌË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ 5. ëÙÂ‡ ÔËÏÂÌÂÌËfl (ëÏ. ËÎÎ. 1-3) ÑÎfl ÓÓ¯ÂÌËfl Ë ÔÓÎË‚‡ ÁÂÎÂÌ˚ı ̇҇ʉÂÌËÈ, Ó„ÓÓ‰Ì˚ı Ë Ò‡‰Ó‚˚ı Û˜‡ÒÚÍÓ‚. ÑÎfl ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË „‡ÁÓÌÌ˚ı ÓÓÒËÚÂθÌ˚ı ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÓÍ. ë Ô‰ÙËθÚÓÏ - ‰Îfl Á‡·Ó‡ ‚Ó‰˚ ËÁ ÔÛ‰Ó‚, 1.
  • Seite 46 Anleitung CMI BP 3,2_SPK7:_ 04.07.2007 13:09 Uhr Seite 46 ˝ÍÒÔÎÛ‡ÚËÓ‚‡Ú¸ ‰‚Ë„‡ÚÂθ Ò ÔÓÎÌÓÈ 8. èÛÒÍ ‚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛ ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸˛. á‡ÎËÚ¸ 0,6 Î ÏÓÚÓÌÓ„Ó Ï‡Ò· (15W40) (ÒÏ. „á‡ÏÂ̇ χÒ·„) ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ̇ÒÓÒ Ì‡ Ó‚Ì˚È Ë Ú‚Â‰˚È „ÛÌÚ. èÂ·ÓË ‚ Á‡ÊË“‡ÌËË, ÌÂÛ‰‡˜Ì˚ 燄ÌÂÚ‡˛˘ËÈ ¯Î‡Ì„ ÒΉÛÂÚ ÒÓ‰ËÌËÚ¸...
  • Seite 47 Anleitung CMI BP 3,2_SPK7:_ 04.07.2007 13:09 Uhr Seite 47 10. á‡ÏÂ̇ χÒ· á‡ÏÂÌÛ ÏÓÚÓÌÓ„Ó Ï‡Ò· ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ÔÓ‚Ó‰ËÚ¸ ÔË ‡ÁÓ„ÂÚÓÏ ÏÓÚÓÂ. àÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ ÏÓÚÓÌÓ χÒÎÓ (15W40) àÌÒÚÛÏÂÌÚ ÔÓÒÚ‡‚ËÚ¸ ̇ ÔÓ‰ÒÚËÎÍÛ, Ò΄͇ ̇ÍÎÓÌfl, ÓÔÂÂÚ¸ ̇ ÂÁ¸·Ó‚Û˛ ÔÓ·ÍÛ Ï‡ÒÎÓÒÎË‚ÌÓ„Ó ÓÚ‚ÂÒÚËfl éÚÍ˚Ú¸ ÂÁ¸·Ó‚Û˛ ÔÓ·ÍÛ Ï‡ÒÎÓ̇ÎË‚ÌÓ„Ó...
  • Seite 48 Anleitung CMI BP 3,2_SPK7:_ 04.07.2007 13:09 Uhr Seite 48 12. ë·ÓË ç ÔÓËÒıÓ‰ËÚ ‚Ò‡Ò˚‚‡ÌËfl: è˘Ë̇ ìÒÚ‡ÌÂÌË ÇÒ‡Ò˚‚‡˛˘ËÈ ÍÎ‡Ô‡Ì Ì ÎÂÊËÚ ‚ ‚Ӊ èÓÏÂÒÚËÚ¸ ‚Ò‡Ò˚‚‡˛˘ËÈ ÍÎ‡Ô‡Ì ‚ ‚Ó‰Û Ç Ì‡ÒÓÒÌÓÏ ÂÁÂ‚Û‡ ÓÚÒÛÚÒÚ‚ÛÂÚ ‚Ó‰‡ á‡ÔÓÎÌËÚ¸ ̇ÒÓÒÌ˚È ÂÁÂ‚Û‡ ‚Ó‰ÓÈ ÇÓ ‚Ò‡Ò˚‚‡˛˘ÂÏ ¯Î‡Ì„ ̇ıÓ‰ËÚÒfl ‚ÓÁ‰Ûı...
  • Seite 49: Konformitätserklärung

    Evfrópubandalagsins og stö›lum ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì fyrir vörur ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Benzinmotor-Pumpe CMI BP 3,2 2006/42/EG 87/404/EWG 2006/95/EG R&TTED 1999/5/EG L WM = 98,4 dB; L WA = 102 dB...
  • Seite 50 Anleitung CMI BP 3,2_SPK7:_ 04.07.2007 13:09 Uhr Seite 50 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Ponatis ali druge vrste razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- dokumentov proizvodov proizvajalca, tudi v izvlečkih, je dovoljeno drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
  • Seite 51 Anleitung CMI BP 3,2_SPK7:_ 04.07.2007 13:09 Uhr Seite 51 Technische Änderungen vorbehalten Con riserva di apportare modifiche tecniche Sous réserve de modifications Technical changes subject to change j Technické změny vyhrazeny Zastrzega siÍ wprowadzanie zmian technicznych V Tehnične spremembe pridržane.
  • Seite 52 Anleitung CMI BP 3,2_SPK7:_ 04.07.2007 13:09 Uhr Seite 52 Made for OBI / www.obi.de Euromate GmbH Emil-Lux-Straße 1 D-42929 Wermelskirchen...
  • Seite 53 Anleitung CMI BP 3,2_SPK7:_ 04.07.2007 13:09 Uhr Seite 53 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Seite 54: Bulletin De Garantie

    Anleitung CMI BP 3,2_SPK7:_ 04.07.2007 13:09 Uhr Seite 54 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Seite 55: Guarantee Certificate

    Anleitung CMI BP 3,2_SPK7:_ 04.07.2007 13:09 Uhr Seite 55 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Seite 56: Záruční List

    Anleitung CMI BP 3,2_SPK7:_ 04.07.2007 13:09 Uhr Seite 56 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Seite 57 Anleitung CMI BP 3,2_SPK7:_ 04.07.2007 13:09 Uhr Seite 57 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
  • Seite 58: Garancijski List

    Anleitung CMI BP 3,2_SPK7:_ 04.07.2007 13:09 Uhr Seite 58 V GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo strogi kontroli kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne bi delovala brezhibno, to zelo obžalujemo in Vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden spodaj na tem garancijskem listu.
  • Seite 59 Anleitung CMI BP 3,2_SPK7:_ 04.07.2007 13:09 Uhr Seite 59 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található.
  • Seite 60 Anleitung CMI BP 3,2_SPK7:_ 04.07.2007 13:09 Uhr Seite 60 B JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Seite 61: Jamstveni List

    Anleitung CMI BP 3,2_SPK7:_ 04.07.2007 13:09 Uhr Seite 61 f JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Seite 62 Anleitung CMI BP 3,2_SPK7:_ 04.07.2007 13:09 Uhr Seite 62 ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО Глубокоуважаемый клиент, глубокоуважаемая клиентка, Качество наших продуктов подвергаются тщательному контролю. Если несмотря на это когда-либо возникнут к нашему большому сожалению нарушения в работе инструмента, то мы просим Вас обратиться в нашу службу сервиса по указанному в этой гарантийной карте адресу. Мы также охотно...
  • Seite 63 Anleitung CMI BP 3,2_SPK7:_ 04.07.2007 13:09 Uhr Seite 63 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 64 Anleitung CMI BP 3,2_SPK7:_ 04.07.2007 13:09 Uhr Seite 64 EH 07/2007...

Inhaltsverzeichnis