Tiefbrunnenpumpe_420513_420515_420516.book Seite 5 Freitag, 4. März 2016 9:03 09 Inhaltsverzeichnis Originalbetriebsanleitung Tauchpumpe Bevor Sie beginnen… ..............5 Zu Ihrer Sicherheit ...
Seite 6
Tiefbrunnenpumpe_420513_420515_420516.book Seite 6 Freitag, 4. März 2016 9:03 09 • Verwenden Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Räumen oder in der Nähe von brennbaren Flüs- sigkeiten oder Gasen! • Ausgeschaltetes Gerät immer gegen unbeabsichtigtes Einschalten sichern. • Benutzen Sie keine Geräte, bei denen der Ein-Aus-Schalter nicht ordnungsgemäß funktioniert. •...
Tiefbrunnenpumpe_420513_420515_420516.book Seite 7 Freitag, 4. März 2016 9:03 09 Ihr Gerät im Überblick ► S. 3, Punkt 1 1. Druckanschluss 2. Aufhängungsösen 3. Pumpengehäuse 4. Ansaugöffnungen Lieferumfang • Pumpe • Gebrauchsanweisung Inbetriebnahme Vor der ersten Inbetriebnahme ein ausreichend langes Seil an den Aufhängungsösen befestigen. ACHTUNG! Gefahr von Geräteschäden! Pumpe nicht am Kabel oder am Druckschlauch anheben, da Kabel und Druckschlauch nicht für die Zugbelastung durch das Gewicht der Pumpe ausgelegt sind.
Tiefbrunnenpumpe_420513_420515_420516.book Seite 8 Freitag, 4. März 2016 9:03 09 Bedienung ACHTUNG! Gefahr von Geräteschäden! Gerät nicht trocken laufen lassen (Mindestwasserstand: ► Technische Daten – S. 9). – Netzstecker einstecken. Reinigung und Wartung Reinigungs- und Wartungsübersicht Vor Ablassen in den Pumpenschacht Was? Wie? Gehäuse, Druckleitung und Kabel auf Beschädigungen Sichtprüfung.
Die Verpackung besteht aus Karton und entsprechend gekennzeichneten Kunststoffen, die wieder- verwertet werden können. – Führen Sie diese Materialien der Wiederverwertung zu. Technische Daten Artikelnummer 420 513 420 515 420 516 Modell VP-280 VP-230-10 VP-230-25 Nennspannung 230 V ~ /50 Hz 230 V ~ /50 Hz 230 V ~ /50 Hz Nennleistung 280 W 230 W 230 W...
Tiefbrunnenpumpe_420513_420515_420516.book Seite 10 Freitag, 4. März 2016 9:03 09 Indice Pompa ad immersione Istruzioni originali Prima di cominciare… ..............10 Per la vostra sicurezza .
Seite 11
Tiefbrunnenpumpe_420513_420515_420516.book Seite 11 Freitag, 4. März 2016 9:03 09 • L’apparecchio può essere utilizzato esclusivamente se si trova in perfette condizioni operative. Se l’appa- recchio, o parti di esso, dovessero essere difettosi, occorre farli sottoporre a manutenzione da un tecnico specializzato.
Tiefbrunnenpumpe_420513_420515_420516.book Seite 12 Freitag, 4. März 2016 9:03 09 • Non rimuovere o coprire i simboli riportati sull’apparecchio. Gli avvisi non più leggibili sull’apparecchio si devono immediatamente sostituire. Prima della messa in esercizio leggere e osservare le istruzioni per l’uso. Panoramica del Suo apparecchio ► P. 3, punto 1 1.
Tiefbrunnenpumpe_420513_420515_420516.book Seite 13 Freitag, 4. März 2016 9:03 09 Nota: Non azionare la pompa senza tubo pressione. Eviti che la pompa si giri sul suo asse longitudi- nale. AVVISO! Pericolo di danni all’apparecchio! Non lasciare funzionare l’apparecchio a secco (livello minimo acqua: ► Dati tecnici –...
L’imballaggio è composto da cartone e particolari in plastica adeguatamente contrassegnati per essere riciclati. – Si raccomanda di inviare questi materiali al riciclaggio. Dati tecnici Codice articolo 420 513 420 515 420 516 Modello VP-280 VP-230-10 VP-230-25 Tensione nominale 230 V ~ /50 Hz 230 V ~ /50 Hz 230 V ~ /50 Hz Potenza nominale 280 W 230 W 230 W...
Tiefbrunnenpumpe_420513_420515_420516.book Seite 15 Freitag, 4. März 2016 9:03 09 Table des matières Pompe submersible Notice originale Avant de commencer… ..............15 Pour votre sécurité ...
Seite 16
Tiefbrunnenpumpe_420513_420515_420516.book Seite 16 Freitag, 4. März 2016 9:03 09 • L’appareil peut uniquement être utilisé lorsqu’il est en parfait état. Si l’appareil ou une partie de l’appareil est défectueux, il doit être remis en état par le personnel spécialisé. • Ne faites pas fonctionner l’appareil dans un local à risque d’explosion, ni à proximité de liquides ou gaz inflammables ! •...
Tiefbrunnenpumpe_420513_420515_420516.book Seite 17 Freitag, 4. März 2016 9:03 09 • Les symboles apposés sur votre appareil ne doivent être ni retirés ni recouverts. Si certaines informations apposées sur l’appareil deviennent illisibles, elles doivent être immédiatement remplacées. Lisez et respectez le manuel d’utilisation avant la mise en service de l’appareil. Aperçu de l’appareil ► P. 3, point 1 1.
Tiefbrunnenpumpe_420513_420515_420516.book Seite 18 Freitag, 4. März 2016 9:03 09 Remarque : Ne pas utiliser la pompe sans son tuyau de refoulement. Eviter que la pompe effectue des rotations autour de son axe longitudinal. Utilisation AVIS ! Risque de détériorations ! Ne pas faire fonctionner la pompe à sec (Niveau d’eau minimum : ► Spécifications techniques –...
L’emballage se compose de carton et de matières plastiques marquées en conséquence qui peuvent être recyclés. – Eliminez ces matériaux en les conduisant au recyclage. Spécifications techniques Article no : 420 513 420 515 420 516 Modèle VP-280 VP-230-10 VP-230-25 Tension nominale 230 V ~ /50 Hz 230 V ~ /50 Hz 230 V ~ /50 Hz Puissance nominale 280 W 230 W 230 W...
Tiefbrunnenpumpe_420513_420515_420516.book Seite 20 Freitag, 4. März 2016 9:03 09 Table of contents Original instructions Submersible pump Before you begin… ..............20 For your safety ...
Tiefbrunnenpumpe_420513_420515_420516.book Seite 21 Freitag, 4. März 2016 9:03 09 • Do not use devices with an on/off switch that does not function correctly. • Keep children away from the device! Keep the device out of the way of children and other unauthorised persons.
Tiefbrunnenpumpe_420513_420515_420516.book Seite 22 Freitag, 4. März 2016 9:03 09 What is included • Pump • Instructions for use Commissioning Attach a sufficiently long rope to the suspension eyes before first use. NOTICE! Risk of damage to the appliance! Do not lift the pump with the cable or pressure hose as these are not designed for the tensile stress from the weight of the pump.
Tiefbrunnenpumpe_420513_420515_420516.book Seite 23 Freitag, 4. März 2016 9:03 09 Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance overview Before lowering into the pump shaft What? How? Check housing, pressure hose, and cable for damage Visual inspection. After removal from the pump shaft What? How? Clean the appliance.
The packaging consists of cardboard and correspondingly marked plastics that can be recycled. – Make these materials available for recycling. Technical data Item number 420 513 420 515 420 516 Model VP-280 VP-230-10 VP-230-25 Rated voltage 230 V ~ /50 Hz 230 V ~ /50 Hz 230 V ~ /50 Hz Rated power 280 W 230 W 230 W...
Tiefbrunnenpumpe_420513_420515_420516.book Seite 25 Freitag, 4. März 2016 9:03 09 Obsah Původní návod k používání Ponorné čerpadlo Dříve než začnete… ..............25 Pro Vaši bezpečnost ...
Tiefbrunnenpumpe_420513_420515_420516.book Seite 26 Freitag, 4. März 2016 9:03 09 • Nepoužívejte nářadí, u něhož spínač Zap/Vyp řádně nefunguje. • Zabraňte dětem v přístupu k přístroji! Uložte přístroj tak, aby byl bezpečně chráněn před dětmi a nepovo- lanými osobami. • Nepřetěžujte přístroj. Používejte přístroj pouze pro účely, pro které byl určen. •...
Tiefbrunnenpumpe_420513_420515_420516.book Seite 27 Freitag, 4. März 2016 9:03 09 Uvedení do provozu Před prvním uvedením do provozu upevněte na závěsná oka dostatečně dlouhé lanko. OZNÁMENÍ! Nebezpečí poškození přístroje! Nezvedejte čerpadlo za kabel nebo hadici, protože kabel ani hadice nejsou dimenzovány na tahové zatížení hmotností čerpadla. Poznámka: Použijte lanko s dostatečnou nosností...
Tiefbrunnenpumpe_420513_420515_420516.book Seite 28 Freitag, 4. März 2016 9:03 09 Po vyjmutí z čerpací šachty Jak? Vyčištění přístroje. Vyčištění přístroje zvnějšku Opláchněte jej čistou vodou. Úporné nečistoty odstraňte kartáčem a saponátem. Pro propláchnutí čerpadla uvnitř jej ponořte do nádoby s čistou vodou a krátce zapněte. Poznámka: Před použitím čerpadla jej nechte chvíli namočené, aby případné...
Balení se skládá z kartonu a příslušně označených plastů, které mohou být recyklovány. – Předejte tyto části na recyklaci. Technické údaje Číslo položky 420 513 420 515 420 516 Model VP-280 VP-230-10 VP-230-25 Jmenovitý výkon 230 V ~ /50 Hz 230 V ~ /50 Hz 230 V ~ /50 Hz Jmenovitý výkon 280 W 230 W 230 W...
Tiefbrunnenpumpe_420513_420515_420516.book Seite 30 Freitag, 4. März 2016 9:03 09 Obsah Pôvodný návod na použitie Ponorné čerpadlo Než začnete… ............... . 30 Pre vašu bezpečnosť ...
Tiefbrunnenpumpe_420513_420515_420516.book Seite 31 Freitag, 4. März 2016 9:03 09 • Nepoužívajte náradie, u ktorého zapínač/vypínač riadne nefunguje. • Udržiavajte deti v dostatočnej vzdialenosti od prístroja! Uschovajte prístroj pred deťmi a nekompetentnými osobami na bezpečnom mieste. • Nepreťažujte zariadenie. Zariadenie používajte iba na účely, pre ktoré bolo vyrobené. •...
Tiefbrunnenpumpe_420513_420515_420516.book Seite 32 Freitag, 4. März 2016 9:03 09 Rozsah dodávky • Čerpadlo • Návod na použitie Uvedenie do prevádzky Pred prvým uvedením do prevádzky upevnite dostatočne dlhé lano na oká na upevnenie. OZNÁMENIE! Nebezpečenstvo poškodenia výrobku! Čerpadlo nezdvíhajte za kábel alebo tlakovú hadicu, pretože kábel a tlaková...
Tiefbrunnenpumpe_420513_420515_420516.book Seite 33 Freitag, 4. März 2016 9:03 09 Čistenie a údržba Prehľad čistenia a údržby Pred spustením do čerpadlovej šachty Čo? Ako? Skriňu, tlakové vedenie a kábel skontrolujte na prítom- Vizuálna kontrola. nosť poškodenia. Po odobratí z čerpadlovej šachty Čo? Ako? Zariadenie očistite.
Obal sa skladá z kartónu a príslušným spôsobom označených plastov, ktoré sa dajú recyklovať. – Odvezte tieto materiály na recykláciu. Technické údaje Číslo výrobku 420 513 420 515 420 516 Model VP-280 VP-230-10 VP-230-25 Menovité napätie 230 V ~ /50 Hz 230 V ~ /50 Hz 230 V ~ /50 Hz Menovitý výkon 280 W 230 W 230 W...
Tiefbrunnenpumpe_420513_420515_420516.book Seite 35 Freitag, 4. März 2016 9:03 09 Spis treści Pompa zanurzeniowa Instrukcja oryginalna Przed rozpoczęciem… ..............35 Dla Państwa bezpieczeństwa ...
Tiefbrunnenpumpe_420513_420515_420516.book Seite 36 Freitag, 4. März 2016 9:03 09 • Urządzenia wolno używać tylko w nienagannym stanie technicznym. Jeżeli urządzenie lub jedna z jego części są uszkodzone, to naprawę musi wykonać odpowiedni specjalista. • Nie używać urządzenia w pomieszczeniach zagrożonych wybuchem ani w pobliżu cieczy i gazów palnych! •...
Tiefbrunnenpumpe_420513_420515_420516.book Seite 38 Freitag, 4. März 2016 9:03 09 Obsługa UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzeń urządzenia! Urządzenia nie uruchamiać na sucho (mini- malny poziom wody: ► Dane techniczne – str. 39). – Włożyć wtyczkę do gniazdka. Czyszczenie i konserwacja Czyszczenie i konserwacja urządzenia Przed spuszczeniem pompy do szybu Jak? Sprawdzić...
Opakowanie składa się z kartonu i odpowiednio oznakowanych tworzyw sztucznych, które można ponownie wykorzystać. – Oddać te materiały do ponownego wykorzystania. Dane techniczne Numer artykułu 420 513 420 515 420 516 Model VP-280 VP-230-10 VP-230-25 Napięcie znamionowe 230 V ~ /50 Hz 230 V ~ /50 Hz 230 V ~ /50 Hz Moc znamionowa 280 W 230 W 230 W Stopień...
Tiefbrunnenpumpe_420513_420515_420516.book Seite 41 Freitag, 4. März 2016 9:03 09 • Otrokom ne pustite blizu naprave! Napravo shranite varno pred otroci in nepooblaščenimi osebami. • Naprave ne preobremenjujte. Napravo uporabljajte samo v namen, za katerega je predvidena. • Vedno delajte preudarno in v dobrem stanju: Utrujenost, bolezen, uživanje alkohola, zdravil in drog je neod- govorno, kajti v tem primeru naprave ne morete več...
Tiefbrunnenpumpe_420513_420515_420516.book Seite 42 Freitag, 4. März 2016 9:03 09 Obseg dobave • Črpalka • Priročnik za uporabo Vklop Pred prvim zagonom na obešajno ušesce pritrdite dovolj dolgo vrv. OBVESTILO! Nevarnost poškodb naprave! Črpalke ne dvigujte s kablom ali tlačno cevjo, saj nista primerna za natezno obremenitev s težo črpalke.
Tiefbrunnenpumpe_420513_420515_420516.book Seite 43 Freitag, 4. März 2016 9:03 09 Čiščenje in vzdrževanje Pregled čiščenja in vzdrževanja Pred spuščanjem v črpalnem jašku Kaj? Kako? Preverite, če so ohišje, tlačni vod in kabel poškodova- Vidno preverjanje. Po odvzemu iz črpalnega jaška Kaj? Kako? Napravo očistite.
Embalaža vsebuje karton in ustrezno označene umetne mase, ki se lahko reciklirajo. – Te materiale namenite za reciklažo. Tehnični podatki Številka artikla 420 513 420 515 420 516 Model VP-280 VP-230-10 VP-230-25 Nazivna napetost 230 V ~ /50 Hz 230 V ~ /50 Hz 230 V ~ /50 Hz Nazivna moč 280 W 230 W 230 W...
Tiefbrunnenpumpe_420513_420515_420516.book Seite 45 Freitag, 4. März 2016 9:03 09 Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Búvárszivattyú Mielőtt hozzákezdene… ..............45 Biztonsága érdekében ...
Tiefbrunnenpumpe_420513_420515_420516.book Seite 46 Freitag, 4. März 2016 9:03 09 • A kikapcsolt készüléket mindig biztosítsa véletlen bekapcsolás ellen. • Ne használjon olyan készüléket, amelyen a ki-be kapcsológomb nem működik megfelelően. • Tartsa távol a gyermekeket a géptől! Tartsa távol a készüléket a gyermekektől és az illetéktelen személyek- től.
Tiefbrunnenpumpe_420513_420515_420516.book Seite 47 Freitag, 4. März 2016 9:03 09 1. nyomócsonk 2. függesztő szem 3. szivattyúház 4. szívónyílások A csomag tartalma • szivattyú • Használati utasítás Használatba vétel Az első használatba vétel előtt rögzítsen egy megfelelő hosszúságú és szakítószilárdságú kötelet a szivattyú függesztő...
Tiefbrunnenpumpe_420513_420515_420516.book Seite 48 Freitag, 4. März 2016 9:03 09 – Dugja be a hálózati csatlakozót. Tisztítás és karbantartás Tisztítási és karbantartási áttekintő Mielőtt leereszti a kútba Mit? Hogyan? Ellenőrizze a ház, a nyomótömlő és a kábel sértetlen- Szemrevételezés ségét. A kútból való kihúzás után Mit? Hogyan? Tisztítsa meg a készüléket.
A csomagolás anyaga karton és megfelelően jelölt műanyag, ami újra hasznosítható. – Ezeket juttassa el az újrahasznosításba. Műszaki adatok Cikkszám 420 513 420 515 420 516 Modell VP-280 VP-230-10 VP-230-25 Névleges feszültség 230 V ~ /50 Hz 230 V ~ /50 Hz 230 V ~ /50 Hz Névleges teljesítmény 280 W 230 W 230 W Védettség...
Tiefbrunnenpumpe_420513_420515_420516.book Seite 50 Freitag, 4. März 2016 9:03 09 BA/HR Kazalo Originalno uputstvo za upotrebu Pumpa za uranjanje u vodu Prije nego što počnete… ............. . . 50 Za Vašu sigurnost .
Tiefbrunnenpumpe_420513_420515_420516.book Seite 51 Freitag, 4. März 2016 9:03 09 BA/HR • Nemojte koristiti uređaje, na kojima prekidač za uključivanje – isključivanje ne funkcionira ispravno. • Udaljite djecu od uređaja! Uređaj odložite tako da bude siguran od djece i neovlaštenih lica. • Ne preopterećujte uređaj. Uređaj upotrebljavajte samo za svrhe za koje je i namijenjen. •...
Tiefbrunnenpumpe_420513_420515_420516.book Seite 52 Freitag, 4. März 2016 9:03 09 BA/HR Puštanje u rad Prije prvog puštanja u pogon pričvrstite dovoljno dugačak konop na ušicu. PAŽNJA! Opasnost od oštećenja uređaja! Pumpu ne podižite vukući za kabel ili crijevo, jer kabel i crijevo nisu koncipirani za povlačna opterećenja uzrokovana težinom pumpe.
Tiefbrunnenpumpe_420513_420515_420516.book Seite 53 Freitag, 4. März 2016 9:03 09 BA/HR Nakon vađenja iz kanala za pumpanje Šta? Kako? Očistite uređaj. Čišćenje uređaja s vanjske strane Isprati čistom vodom. Uklonite tvrdokornu prljavštinu četkom i sredstvom za pranje. Kako biste isprali pumpu sa unutrašnje strane, uronite pumpu u spremnik sa čistom vodom i kratko je uključite. Uputa: Prije upotrebe pumpu prvo "natopite"...
Pakovanje se sastoji od kartona i odgovarajuće označenih umjetnih materijala koji se mogu reciklirati. – Ove materijale dajte na ponovnu preradu i upotrebu. Tehnički podaci Broj artikla 420 513 420 515 420 516 Model VP-280 VP-230-10 VP-230-25 Nominalni napon 230 V ~ /50 Hz 230 V ~ /50 Hz 230 V ~ /50 Hz Nominalna snaga 280 W 230 W 230 W...
Tiefbrunnenpumpe_420513_420515_420516.book Seite 55 Freitag, 4. März 2016 9:03 09 Содержание Оригинальное руководство по эксплуатации Погружной насос Перед началом работы… ............. . 55 Для...
Seite 56
Tiefbrunnenpumpe_420513_420515_420516.book Seite 56 Freitag, 4. März 2016 9:03 09 • Прибор допускается к использованию только в исправном состоянии. Если прибор либо части при- бора неисправны, обратитесь за помощью к специалистам. • Не используйте прибор в помещениях со взрывоопасной обстановкой, а также вблизи горючих жидкостей...
Tiefbrunnenpumpe_420513_420515_420516.book Seite 57 Freitag, 4. März 2016 9:03 09 • Символы, располагающиеся на Вашем приборе, не разрешается удалять или закрывать. Не читае- мые символы на приборе подлежат немедленной замене. Перед вводом в эксплуатацию прочесть инструкцию по эксплуатации и учесть ее рекоменда- ции.
Tiefbrunnenpumpe_420513_420515_420516.book Seite 58 Freitag, 4. März 2016 9:03 09 Указание: Не эксплуатируйте насос без напорного шланга. Следите за тем, чтобы насос не вращался вокруг своей продольной оси. Эксплуатация ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения устройства! Не запускайте устройство сухим (мини- мальный уровень воды: ► Технические характеристики – стр. 59). –...
Упаковка состоит из картона и соответствующим образом обозначенного пластика, которые могут подвергаться переработке. – Позаботьтесь о том, чтобы эти материалы были переданы для вторичной переработки. Технические характеристики Номер изделия 420 513 420 515 420 516 Модель VP-280 VP-230-10 VP-230-25 Номинальное напряжение 230 В ~ /50 Гц 230 В ~ /50 Гц 230 В ~ /50 Гц Номинальная мощность 280 Вт 230 Вт 230 Вт...
Tiefbrunnenpumpe_420513_420515_420516.book Seite 60 Freitag, 4. März 2016 9:03 09 Inhoudsopgave Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Dompelpomp Voordat u begint… ..............60 Voor uw veiligheid ...
Seite 61
Tiefbrunnenpumpe_420513_420515_420516.book Seite 61 Freitag, 4. März 2016 9:03 09 • Gebruik het apparaat niet in explosiegevaarlijke ruimtes of in de buurt van brandbare vloeistoffen of gas- sen! • Het uitgeschakelde apparaat altijd tegen onbedoeld opnieuw inschakelen beveiligen. • Gebruik geen apparaten waarbij de aan-uitschakelaar niet perfect werkt. •...
Tiefbrunnenpumpe_420513_420515_420516.book Seite 62 Freitag, 4. März 2016 9:03 09 Overzicht van het toestel ► P. 3, punt 1 1. Drukaansluiting 2. Ophangogen 3. Pomphuis 4. Aanzuigopeningen Leveringsomvang • Pomp • Handleiding Inbedrijfstelling Voor de eerste inbedrijfstelling moet een voldoende lang en krachtige kabel aan de handgreep worden beves- tigd.
Tiefbrunnenpumpe_420513_420515_420516.book Seite 63 Freitag, 4. März 2016 9:03 09 Bediening LET OP! Risico op schade aan het apparaat! Apparaat niet laten drooglopen (minimale waterpeil: ► Technische gegevens – p. 64). – Netstekker insteken. Reiniging en onderhoud Reinigings- en onderhoudsoverzicht Vóór neerlaten in de pompschacht Wat? Hoe? Behuizing, drukleiding en kabels op beschadigingen...
De verpakking bestaat uit karton en uit dienovereenkomstig gekenmerkte kunststoffen, die gerecy- cled kunnen worden. – Bied deze materialen ter recycling aan. Technische gegevens Artikelnummer 420 513 420 515 420 516 Model VP-280 VP-230-10 VP-230-25 Nominale spanning 230 V ~ /50 Hz 230 V ~ /50 Hz 230 V ~ /50 Hz Nominaal vermogen 280 W 230 W 230 W...
Tiefbrunnenpumpe_420513_420515_420516.book Seite 65 Freitag, 4. März 2016 9:03 09 RU Гарантийный талон Уважаемый покупатель, наши продукты изготавливаются на современных производст- венных подразделениях и соответствуют признанному во всём мире качественному про- цессу. Если Вы, однако, найдете причину для рекламации, пожалуйста, отнесите этот продукт вместе...
Seite 66
Tiefbrunnenpumpe_420513_420515_420516.book Seite 66 Freitag, 4. März 2016 9:03 09 4. Гарантия не распространяется: – На инструмент, использовавшийся в профессиональных (промышленных) целях или объемах. Бытовой тип электроинструмента подразумевает использование его для бытовых нужд не более 20 (двадцати) часов в месяц. Использование инстру- мента...
Tiefbrunnenpumpe_420513_420515_420516.book Seite 67 Freitag, 4. März 2016 9:03 09 DE Mängelansprüche Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte werden in modernen Produktions- stätten gefertigt und unterliegen einem international anerkannten Qualitätsprozess. Sollten Sie dennoch einen Grund zur Beanstandung haben, bringen Sie bitte diesen Artikel zusammen mit dem Kaufbeleg zu Ihrem Händler.
Tiefbrunnenpumpe_420513_420515_420516.book Seite 68 Freitag, 4. März 2016 9:03 09 Garancijski list Firma dajalca garancije: ......................Sedež dajalca garancije: ......................Firma prodajalca: ........................Sedež prodajalca: ........................Podatki o blagu/produktu: ..........................................................................................Datum izročitve blaga/produkta potrošniku: ................S tem garancijskim listom jamčimo za lastnosti ali brezhibno delovanje v 1-letnem garancij- skem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku in velja s priloženim originalnim računom.
Seite 69
Tiefbrunnenpumpe_420513_420515_420516.book Seite 69 Freitag, 4. März 2016 9:03 09...
Seite 70
Tiefbrunnenpumpe_420513_420515_420516.book Seite 70 Freitag, 4. März 2016 9:03 09...
Seite 71
Tiefbrunnenpumpe_420513_420515_420516.book Seite 71 Freitag, 4. März 2016 9:03 09...