Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
ISTRUZIONI D'USO
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO
ИНСТРУКЦИЯ ПО
УСТАНОВКЕ
MADE IN ITALY
HELIOS SAFE INDUSTRY IP66 ATEX
L'APPARECCHIO HELIOS RADIANT SAFE INDUSTRY È STATO PROGETTATO PER RISCALDARE
IT
ZONE DI LAVORO DI PERSONE ( LOCAL WARMING ).
PER UTILIZZO DIVERSO CONSULTARE PRIMA LA DIREZIONE TECNICA STAR PROGETTI ITALIA
ENG
THE HEATER IN MODEL HELIOS RADIANT SAFE INDUSTRY HAS BEEN DESIGNED TO HEAT UP
AREAS WHERE PEOPLE WORK ( LOCAL WARMING ).
i
FR
L'APPAREIL HELIOS RADIANT SAFE INDUSTRIE A ÉTÉ CONÇU POUR CHAUFFER LES
PERSONNES DANS DES DE TRAVAIL ( CHAUFFAGE CIBLE ).
DE
ES
RU
ОБОГРЕВАТЕЛЬ HELIOS RADIANT SAFE INDUSTRY СПРОЕКТИРОВАН ДЛЯ ЗОНАЛЬНОГО
ОБОГРЕВА МЕСТ РАБОТЫ ЛЮДЕЙ ( ЛОКАЛЬНЫЙ ОБОГРЕВ ).
СВЯЖИТЕСЬ С ТЕХНИЧЕСКИМИ СПЕЦИАЛИСТАМИ КОМПАНИИ STAR PROGETTI В ИТАЛИИ
FOR A DIFFERENT USE, YOU SHOULD CONTACT THE TECHNICAL MANAGEMENT AT STAR
POUR UNE UTILISATION DIFFÉRENTE IL FAUT CONSULTER AVANT L'INSTALLATION LA
DIRECTION TECHNIQUE DE STAR PROGETTI ITALIE.
DER HEIZSTRAHLER HELIOS RADIANT SAFE INDUSTRY WURDE ENTWICKELT, PERSONEN IN
ARBEITSBEREICHEN ZU ERWÄRMEN ( LOCAL WARMING ).
FÜR ANDERE VERWENDUNGEN, VOR DER INSTALLATION DIE TECHNISCHE
GESCHÄFTSFUEHRUNG DER FIRMA STAR PROGETTI ITALIEN KONSULTIEREN.
HELIOS SAFE INDUSTRY HA SIDO DISEÑADO PARA CALENTAR LAS AREAS DONDE LAS
PERSONAS TRABAJAN ( CALEFACCIÓN LOCALIZADA ).
AFÍN DE UTILIZARLO DE OTRA MANERA, ANTES, HAY QUE CONTACTAR EL
DEPARTAMENTO TÉCNICO DE STAR PROGETTI, ITALIA.
ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ДЛЯ ИНЫХ ЦЕЛЕЙ ПРЕДВАРИТЕЛЬНО
1500 Watt COD. EHSAFE15AL
2000 Watt COD. EHSAFE20AL
PROGETTI, ITALY, BEFOREHAND.
1
Local Warming
AL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Helios EHSAFE15AL

  • Seite 1 ZONE DI LAVORO DI PERSONE ( LOCAL WARMING ). PER UTILIZZO DIVERSO CONSULTARE PRIMA LA DIREZIONE TECNICA STAR PROGETTI ITALIA THE HEATER IN MODEL HELIOS RADIANT SAFE INDUSTRY HAS BEEN DESIGNED TO HEAT UP AREAS WHERE PEOPLE WORK ( LOCAL WARMING ).
  • Seite 2 Prima di usare il prodotto leggere attentamente le istruzioni contenute nel presente libretto. Star Progetti non potrà essere ritenuta responsabile per eventuali danni a persone o cose causati dal mancato rispetto delle indicazioni di seguito elencate, la cui osservanza assicurerà invece la durata e l’affidabilità, elettrica e meccanica, dell’apparecchio.
  • Seite 3 Informazione importante per lo smaltimento ambientalmente compatibile IN ALCUNI PAESI DELL'UNIONE EUROPEA QUESTO PRODOTTO NON RICADE NEL CAMPO DI APPLICAZIONE DELLA LEGGE NAZIONALE DI RECEPIMENTO DELLA DIRETTIVA RAEE E QUINDI NON È IN ESSI VIGENTE ALCUN OBBLIGO DI RACCOLTA DIFFERENZIATA A FINE VITA. Questo prodotto è...
  • Seite 4 ATTENZIONE: QUESTO SIMBOLO INDICA CHE È NECESSARIO PRENDERE PRECAUZIONI PER EVITARE DANNI ALL’UTILIZZATORE 1.Questi apparecchi non devono essere utilizzati da persone (bambini inclusi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali a meno che non siano controllati o istruiti all’uso degli apparecchi da persone responsabili della loro sicurezza.
  • Seite 5: Dati Tecnici

    ATTENZIONE: La sicurezza dell’apparecchio è garantita solo con l’uso delle seguenti istruzioni, pertanto è necessario conservarle. Helios Safe Industry è un riscaldatore a raggi infrarossi estremamente versatile progettato e costruito con una buona tecnica ed assemblato con i migliori componenti conformi alle normative e/o certificati per la salvaguardia della sicurezza nell’impiego.
  • Seite 6 3.TRASPORTO Eventuali danni riscontrati dopo la consegna delle macchine a bassa tensione, devono essere immediatamente notificati alla compagnia di trasporto. Non procedere alla messa in funzione e avvertire il Servizio Tecnico di Star Progetti per eventuali controlli. 4.VENTILAZIONE La distanza tra il riscaldatore e la parete o soffitto deve essere come da disegno a pag. 28-29. ATTENZIONE: L’apparecchiatura è...
  • Seite 7: Installazione / Messa In Servizio

    45° per ottenere la più efficiente e ampia area riscaldata. 9.POSIZIONAMENTO Regolare il riflettore di Helios Safe Industry nella direzione del fascio richiesto con l’installazione a parete. Si tratta normalmente di un’inclinazione di circa 45 gradi rispetto all’orizzonte. Non installare mai Helios Safe Industry su una superficie infiammabile, né...
  • Seite 8: Schema Elettrico

    STRATI DI POLVERE Lo strato di polvere riduce la capacità del riscaldatore di dissipare il calore e pertanto può portarlo a temperature superficiali tali da poter, in determinate situazioni, accendere lo strato di polveri combustibili. Per evitare questo pericolo, l’utilizzatore deve attivare un programma di pulizia che mantenga il riscaldatore quanto più...
  • Seite 9: Technical Data

    PLEASE NOTE: safe use of this equipment can only be ensured if the user complies with these directions. Users must therefore keep these directions at hand at all times. Helios Safe Industry is an extremely versatile infrared heater designed and constructed according to good practice and assembled with the best components conforming to standards and/or certificates for ensuring safety during use.
  • Seite 10 3. TRANSPORT Any damage noted after delivery of low voltage appliances must be immediately reported to the transport company. Do not set the appliance at work. Notify the Star Progetti technical support team for all controls required. 4. VENTILATION Distance between the heater and wall or ceiling is to be as specified in the drawing on pageS 28-29. PLEASE NOTE: The appliance is certified for non-conductive combustible dust.
  • Seite 11: Maintenance

    Point the Helios Safe Industry reflector beam as required during wall installation. Normally the appliance is tilted at approx. 45° with respect to the horizontal line. Never install Helios SafeIndustry on a flammable surface or direct it toward a a flammable surface. The appliance must be positioned at a distance (line of sight) of no less than 2.0 m, unencumbered, from objects such as cardboard, fabrics, curtains etc.
  • Seite 12 LAYERS OF DUST Deposited dust will reduce the appliance’s capacity to dissipate heat and will therefore raise surface temperatures to a level at which deposited combustible dust may, in certain circumstances, be ignited. To prevent such risks, the user must plan cleaning of the heater so that it shall be as dust-free as possible. *The bulb is to be replaced only by the manufacter or authorized by Star Progetti, accompanied by...
  • Seite 13 ATTENTION : La sécurité de l’appareil n’est garantie qu’à la condition de respecter les instructions suivantes. Il faut donc les conserver. Helios Safe Industry est un appareil de chauffage à rayons infrarouges extrêmement souple d’utilisation, conçu et réalisé dans les règles de l’art, assemblé avec les meilleurs composants conformes aux normes et disposant des certificats destinés à...
  • Seite 14 3.TRANSPORT Les dommages éventuellement constatés après la livraison des machines basse tension doivent être immédiatement signalés à la société de transport. Ne pas procéder à la mise en service et avertir le Service technique de Star Progetti pour des contrôles éventuels. 4.VENTILATION La distance entre l’appareil de chauffage et le mur ou le plafond doit être conforme à...
  • Seite 15: Entretien

    (non fournies) avec une inclinaison de 45° pour obtenir la zone la plus efficace et large chauffé . 9.POSITIONNEMENT Régler le réflecteur de l’appareil Helios Safe Industry dans la direction du faisceau voulu dans le cas de l’installation murale.Il s’agit normalement d’une inclinaison d'environ 45 degrés par rapport à l’horizontale.
  • Seite 16 COUCHES DE POUSSIÈRE La couche de poussière réduit la capacité de l’appareil de chauffage à dissiper la chaleur et peut donc le porter à des températures de surface susceptibles, dans certaines circonstances, d’enflammer la couche de poussières inflammables. Pour éviter ce risque, l’utilisateur doit mettre en place un programme de nettoyage permettant de maintenir l’appareil de chauffage le plus possible sans couches de poussière.
  • Seite 17: Technische Daten

    BEDIENUNGSANLEITUNG ACHTUNG: Die Sicherheit des Geräts ist nur durch die Befolgung der folgenden Anweisungen gewährleistet, welche daher aufbewahrt werden müssen. Helios Safe Industry ist ein extrem vielseitiger Infrarotheizstrahler, der mit bewährter Technik entwickelt und gebaut worden ist und aus hochwertigen Bauteilen besteht, welche den Vorschriften und/oder den Bescheinigungen zur Wahrung der Sicherheit am Arbeitsplatz entsprechen.
  • Seite 18 3.TRANSPORT Eventuelle, nach der Lieferung der Niederspannungsmaschinen festgestellte Defekte müssen sofort dem Transportunternehmen gemeldet werden. Setzen Sie das Gerät nicht in Betrieb und verständigen Sie den Technischen Kundendienst von Star Progetti für eventuelle Kontrollen. 4.LÜFTUNG Der Abstand zwischen dem Heizstrahler und der Wand oder der Decke muss der Zeichnung auf S. 28-29 entsprechen. ACHTUNG: Das Gerät ist für nichtleitende brennbare Stäube zertifiziert.
  • Seite 19: Anweisungen Zur Installation / Montage

    Stellen Sie den Reflektor von Helios Safe Industry in Richtung des gewünschten Strahls bei Wandinstallation ein. In der Regel ist dies eine Neigung von 45 Grad zur Horizontalen. Installieren Sie Helios Safe Industry niemals an einer entflammbaren Oberfläche und richten Sie ihn auch niemals auf entflammbare Oberflächen. Helios Safe Industry muss mit einem freien Abstand (Sichtlinie) von nicht weniger als 2.0 m von Gegenständen wie...
  • Seite 20: Электрическая Схема

    STAUBSCHICHTEN Staubschichten verringern die Fähigkeit des Heizstrahlers, Wärme auszustrahlen und können daher zu Oberflächentemperaturen führen, die in bestimmten Situationen brennbare Staubschichten entzünden können. Um diese Gefahr zu vermeiden, muss der Verwender ein Reinigungsprogramm umsetzen, das den Heizstrahler so frei wie möglich von Staubschichten hält. ACHTUNG Die regelmäßige Wartung des Heizstrahlers ist von grundlegender Bedeutung, um die Sicherheitsfunktionen der Geräte hinsichtlich der Explosionsgefahr im Laufe der Zeit aufrecht zu erhalten.
  • Seite 21: Instrucciones De Uso

    ATENCIÓN: La seguridad del artefacto solamente está garantizada si se respetan las siguientes instrucciones, por lo tanto, es necesario conservarlas. Helios Safe Industry es un calefactor de rayos infrarrojos extremadamente versátil proyectado y fabricado con una técnica excelente y ensamblado con los mejores componentes conformes a las normativas y/o certificados para la protección de la seguridad durante su uso.
  • Seite 22 3.TRANSPORTE Los posibles daños que puedan aparecer después de la entrega de las máquinas de baja tensión deberán notificarse inmediatamente a la empresa de transporte. No proceder a la puesta en funcionamiento e informar al Servicio Técnico de Star Progetti para efectuar los posibles controles. 4.
  • Seite 23: Instalación / Puesta En Funcionamiento

    (no suministradas) con una inclinación de 45° para obtener el área calentada más eficiente y amplia. 9.COLOCACIÓN Regular el reflector de Helios Safe Industry en la dirección del haz requerido con la instalación de pared. Se trata normalmente de una inclinación de aproximadamente 45 grados con respecto a la línea horizontal. No instalar nunca Helios Safe Industry sobre una superficie inflamable, ni dirigirlo hacia una superficie inflamable.
  • Seite 24: Esquema Eléctrico

    CAPAS DE POLVO La capa de polvo reduce la capacidad del calefactor para disipar el calor y, por lo tanto, puede llevarlo a temperaturas superficiales que puedan, en determinadas situaciones, encender la capa de polvo combustible. Para evitar este peligro, el usuario debe activar un programa de limpieza que mantenga el calefactor lo más limpio posible de capas de polvo.
  • Seite 25 ВНИМАНИЕ: Безопасность оборудования гарантируется только при условии соблюдения настоящих инструкций, которые необходимо сохранить. действия инфрHelios Safe Industry –это универсальный обогреватель на основе акрасных лучей, который был спроектирован и воплощен в жизнь с использованием высоких технологий и при сборке были использованы...
  • Seite 26 3.ТРАНСПОРТИРОВКА В случае выявления каких-либо повреждений после доставки низковольтных обогревателей, необходимо незамедлительно уведомить об этом транспортную компанию. Рекомендуем уведомить технический персонал Star Progetti для проведения контроля перед запуском оборудования. 4.ПРОВЕТРИВАНИЕ Расстояние между обогревателями и стеной и потолком должны быть, как указано на рисунке на стр 28-29 ВНИМАНИЕ: Оборудование...
  • Seite 27 6.ВАЖНО: ПОДДЕРЖИВАЙТЕ НАРУЖНУЮ ПОВЕРХНОСТЬ СТЕКЛА ОБОРУДОВАНИЯ В ЧИСТОТЕ ДЛЯ ИЗБЕЖАНИЯ ПЕРЕГРЕВА ЛАМПЫ. ОТКЛЮЧИТЕ ОТ ИСТОЧНИКА ПИТАНИЯ В СЛУЧАЕ ЧИСТКИ Подсоединяйте Helios Safe Industry к источнику питания с параметрами 220-240 В – монофазный (в зависимости от страны). • • Helios Safe Industry должен быть заземлен.
  • Seite 28 INSTALLAZIONE A PARETE ATTENZIONE- INSTALLARE L'APPARECCHIO SEMPRE IN POSIZIONE ORIZZONTALE COME DA DISEGNO WALL INSTALLATION PLEASE NOTE - THE APPLIANCE MUST ALWAYS BE INSTALLED HORIZONTALLY, AS ILLUSTRATED IN THE DRAWING INSTALLATION MURALE ATTENTION – TOUJOURS INSTALLER L’APPAREIL EN POSITION HORIZONTALE COMME INDIQUÉ SUR LE DESSIN WANDINSTALLATION ACHTUNG -INSTALLIEREN SIE DAS GERÄT ENTSPRECHEND DER ZEICHNUNG IMMER IN HORIZONTALER...
  • Seite 29 POSIZIONAMENTO A SOFFITTO Questo è il posizionamento ideale a soffitto (fig.1) perchè permette di avere un'area riscaldata più ampia ed efficiente. CEILING INSTALLATION This is the ideal ceiling positioning (draw.1) to attain a higher performance of the heater and a wider heated area. POSITIONNEMENT AU PLAFOND Celui-ci est le positionnement idéal au plafond (des.1) afin d’augmenter la performance du chauffage et d’obtenir une zone chauffée plus large...
  • Seite 30 STAFFA PER AGGANCIO A PARETE BRACKET FOR WALL MOUNTING FIXATION MURALE HALTERUNG FUR WANDMONTAGE SOPORTE PARA ENGANCHE DE PARED КРОНШТЕЙН ДЛЯ КРЕПЛЕНИЯ К СТЕНЕ Particolare dell’aggancio/snodo posteriore Detail of bracket on the back Détail de la fixation et de l’articulation arrière Anhakungselement / hinteres Gelenk Detalle del enganche/articulación trasera Детализация...
  • Seite 31 - VALVOLA DI SICUREZZA - - SAFETY VALVE’S - - SOUPAPE DE SURETE - - SICHERHEITSVENTIL - - VÁLVULA DE SEGURIDAD - - клапаном безопасности - G.1/2 ISO 228 QUESTA USCITA DEVE ESSERE LASCIATA APERTA E NON VA IN NESSUN MODO MODIFICATA THIS OUTPUT SHOULD BE LEFT OPEN AND UNMODIFIED IN ANY WAY.
  • Seite 32 DIRECTIVE ATEX 2014/34/UE EHSAFE15AL nA IIC T2 Gc X Products meeting the essential requirements of directive ATEX 2014/34/UE Tribiano(MI), September 2017...
  • Seite 33 ATEX DIRECTIVE 2014/34/UE EHSAFE20AL nA IIC T2 Gc X Products meeting the essential requirements of ATEX directive 2014/34/UE Tribiano(MI), September 2017...
  • Seite 34: Гарантийные Обязательства

    CERTIFICAT DE GARANTIE - LA GARANTIE EXCLUE LA SUBSTITUTION DE LA LAMPE Nos compliments pour l’achat de nos chauffages de terrasse HELIOS INFRARED. La duré de la garantie est de 24 mois à partir de la date d’achat de l’appareil et elle cesse après la période prescrite. Le ticket d’achat ou autre document, obligatoire fiscalement prouve la date de début de la garantie.
  • Seite 35 CERTIFICADO DE GARANTÍA - LA GARANTÍA NO INCLUYE LA SUSTITUCIÓN DE LA BOMBILLA Le felicitamos por la compra de nuestros calefactores HELIOS INFRARED IRK. La garantía tiene una duración de 2 años a partir de la fecha de compra del artefacto y vencerá una vez terminado dicho plazo. El recibo de compra u otro documento con validez fiscal certificará...
  • Seite 36 Local Warming HELIOS SAFE INDUSTRY IP66 ATEX Modello depositato – BREVETTATO Registered model – PATENT PENDING Modèle déposé – PATENT PENDING Eingetragenes modell – PATENT PENDING Modelo depositado – PATENTADO Зарегистрированная модель – ТЕХНОЛОГИЯ ЗАЩИЩЕНА ПАТЕНТОМ MADE IN ITALY SEDE CENTRALE/PRODUZIONE – HEADQUARTERS/PRODUCTION:...

Diese Anleitung auch für:

Ehsafe20al

Inhaltsverzeichnis