Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Bodenhacke_115319.book Seite 1 Montag, 21. September 2015 1:01 13
DE Elektrische Bodenhacke
IT
Elettrozappa
FR Bineuse électrique
GB Electric tiller
CZ Elektrický kultivátor
SK Elektrická motyčka
PL Glebogryzarka elektryczna
SI
Električni okopalnik
HU Elektromos kapa
BA/HR Električna sjeckalica
RU Электрический грунтофрез
NL Elektrische bodemfrees
115 319

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für CMi 115 319

  • Seite 1 Bodenhacke_115319.book Seite 1 Montag, 21. September 2015 1:01 13 115 319 DE Elektrische Bodenhacke PL Glebogryzarka elektryczna Elettrozappa Električni okopalnik FR Bineuse électrique HU Elektromos kapa GB Electric tiller BA/HR Električna sjeckalica CZ Elektrický kultivátor RU Электрический грунтофрез SK Elektrická motyčka...
  • Seite 2 Bodenhacke_115319.book Seite 2 Montag, 21. September 2015 1:01 13 DE Originalbetriebsanleitung ......5 Istruzioni originali .
  • Seite 3 Bodenhacke_115319.book Seite 3 Montag, 21. September 2015 1:01 13  ...
  • Seite 4 Bodenhacke_115319.book Seite 4 Montag, 21. September 2015 1:01 13        ...
  • Seite 5: Zu Ihrer Sicherheit

    Bodenhacke_115319.book Seite 5 Montag, 21. September 2015 1:01 13 Inhaltsverzeichnis Zu Ihrer Sicherheit Originalbetriebsanleitung Elektrische Bodenhacke Bevor Sie beginnen…  ..... 5 Allgemeine Sicherheitshinweise Zu Ihrer Sicherheit ...
  • Seite 6 Bodenhacke_115319.book Seite 6 Montag, 21. September 2015 1:01 13 Der in den technischen Daten angegebene Vibrati- • Achten Sie stets darauf, daß alle Muttern, Bolzen onswert repräsentiert die hauptsächlichen Anwen- und Schrauben fest angezogen sind, damit sich dungen des Gerätes. Die tatsächlich vorhandene das Gerät in einem sicheren Betriebszustand Vibration während der Benutzung kann aufgrund fol- befindet.
  • Seite 7: Ihr Gerät Im Überblick

    Bodenhacke_115319.book Seite 7 Montag, 21. September 2015 1:01 13 Persönliche Schutzausrüstung – Verlängerungskabel wie abgebildet durch Zug- entlastung (4) ziehen. Bei der Arbeit mit dem Gerät Gehörschutz Gerät einschalten tragen. ► S. 4, Punkt 5 – Einschaltsperre (5) drücken. Gleichzeitig Ein- Bei der Arbeit mit dem Gerät festes Aus-Schalter (6) drücken und gedrückt halten.
  • Seite 8: Aufbewahrung, Transport

    Händler kontaktieren. Technische Daten Können Sie den Fehler nicht selbst beheben, wen- den Sie sich bitte direkt an den Händler. Beachten Artikelnummer 115 319 Sie bitte, dass durch unsachgemäße Reparaturen auch der Gewährleistungsanspruch erlischt und Nennspannung 230–240 V~, 50 Hz Ihnen ggf. Zusatzkosten entstehen.
  • Seite 9 Bodenhacke_115319.book Seite 9 Montag, 21. September 2015 1:01 13 Die angegebenen Werte sind Emissionswerte und müssen damit nicht zugleich auch sichere Arbeitsplatzwerte darstellen. Obwohl es eine Korrelation zwischen Emissions- und Immissi- onspegeln gibt, kann daraus nicht zuverlässig abgeleitet wer- den, ob zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen notwendig sind oder nicht.
  • Seite 10: Per La Vostra Sicurezza

    Bodenhacke_115319.book Seite 10 Montag, 21. September 2015 1:01 13 Indice Per la vostra sicurezza Istruzioni originali Elettrozappa Prima di cominciare…  ....10 Precauzioni generali Per la vostra sicurezza .
  • Seite 11 Bodenhacke_115319.book Seite 11 Montag, 21. September 2015 1:01 13 Il valore di vibrazione indicato nei dati tecnici rappre- • Assicurarsi sempre che tutti i dadi, le viti ed i bul- senta gli impieghi principali dell’attrezzo. La vibra- loni siano ben serrati e che quindi l’apparecchio zione effettivamente presente durante l’uso può...
  • Seite 12: Panoramica Dell'apparecchio

    Bodenhacke_115319.book Seite 12 Montag, 21. September 2015 1:01 13 Equipaggiamento di protezione personale – Controllare se tutti i componenti degli apparec- chi sono ben fissati. Quando si lavora con l’apparecchio in- Preparazione dossare una protezione per l’udito. Applicazione della prolunga ► P. 4, punto 4 Quando si lavora con l’apparecchio in- dossare scarpe antinfortunistiche.
  • Seite 13: Pulizia E Manutenzione

    Bodenhacke_115319.book Seite 13 Montag, 21. September 2015 1:01 13 Pulizia e manutenzione – Pulire gli apparecchi con un panno leggermente inumidito. Conservazione, trasporto PERICOLO! Pericolo di lesioni! Prima di PERICOLO! Pericolo di lesioni! Non ogni lavoro di manutenzione e di pulizia occorre togliere la tensione all’apparecchio pulire mai lo sminuzzatore a motore acceso.
  • Seite 14: Dati Tecnici

    Bodenhacke_115319.book Seite 14 Montag, 21. September 2015 1:01 13 Dati tecnici Codice articolo 115 319 Tensione nominale 230–240 V~, 50 Hz Potenza nominale 800 W Classe di isolamento Classe di isolamento IPX4 −1 Nr. giri max 390 min Dimensioni sminuzzatore ø220 × 360 mm Livello di potenza acustica 89,95 dB(A)
  • Seite 15: Inhaltsverzeichnis

    Bodenhacke_115319.book Seite 15 Montag, 21. September 2015 1:01 13 Table des matières Pour votre sécurité Bineuse électrique Notice originale Avant de commencer…  ....15 Consignes générales de sécurité...
  • Seite 16 Bodenhacke_115319.book Seite 16 Montag, 21. September 2015 1:01 13 Danger lié aux vibrations • Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, il faut tou- jours que la fiche secteur soit débranchée. ATTENTION ! Danger de blessure lié aux • Avant de brancher la fiche secteur, vérifiez que vibrations ! Les vibrations peuvent entraî- l’appareil est hors tension.
  • Seite 17: Vue D'ensemble De Votre Appareil

    Bodenhacke_115319.book Seite 17 Montag, 21. September 2015 1:01 13 • Les symboles apposés sur votre appareil ne – Placez le mancheron de guidage (8) sur le châs- doivent être ni retirés ni recouverts. Si certaines sis inférieur du mancheron (9) tel qu’indiqué sur informations apposées sur l’appareil deviennent l’illustration.
  • Seite 18: Nettoyage Et Maintenance

    Bodenhacke_115319.book Seite 18 Montag, 21. September 2015 1:01 13 Nettoyage de l’appareil AVIS ! Risque d’endommagements de l’appareil ! Ne pas déplacer l’appareil sur AVIS ! Risque d’endommagements de du béton, de l’asphalte lorsque la bêche l’appareil ! Ne nettoyez jamais la tondeuse tourne. au jet d’eau ou avec un appareil à...
  • Seite 19: Caractéristiques Techniques

    En veillant à la mise au rebut conforme de vos anciens appareils, vous garantirez leur recyclage. Vous contribuerez ainsi à éviter que des substances nocives ne soient rejetées dans la nature. Caractéristiques techniques Numéro d’article 115 319 Tension nominale 230–240 V ~, 50 Hz Puissance nominale 800 W Classe de protection...
  • Seite 20: Before You Begin

    Bodenhacke_115319.book Seite 20 Montag, 21. September 2015 1:01 13 Table of contents • Observe all safety instructions! Failure to do so Original instructions Electric tiller may cause harm to you and others. Before you begin… ..... . 20 •...
  • Seite 21: Your Device At A Glance

    Bodenhacke_115319.book Seite 21 Montag, 21. September 2015 1:01 13 – Maintain the device in accordance with the • When working, always wear sturdy shoes and instructions in the operating instructions. long trousers. Never operate the machine with bare feet or in light-weight sandals. –...
  • Seite 22: Assembly

    Bodenhacke_115319.book Seite 22 Montag, 21. September 2015 1:01 13 4. Strain relief mechanism for extension cable DANGER! Risk of injury! If use on a slope 5. Switch-lock where there is a risk of slipping, the unit must be secured by a second person with a 6.
  • Seite 23: Storage, Transportation

    Check cable, plug, socket and fuse. Product defective? Contact your local vendor. If you can’t fix the fault yourself, contact your nearest Item number 115 319 vendor. Please be aware that any improper repairs Weight 8 kg will also invalidate the warranty and additional costs may be incurred.
  • Seite 24: Dříve Než Začnete

    Bodenhacke_115319.book Seite 24 Montag, 21. September 2015 1:01 13 Obsah • Respektujte všechny bezpečnostní pokyny! Původní návod k používání Elektrický kultivátor Pokud nebudete dbát bezpečnostních pokynů, Dříve než začnete…  ..... 24 ohrožujete sebe i ostatní.
  • Seite 25: Přehled Přístroje

    Bodenhacke_115319.book Seite 25 Montag, 21. September 2015 1:01 13 – Pravidelně dělejte přestávky a pohybujte • Nikdy nedovolte používat stroj dětem nebo jiným rukama, aby se podnítilo prokrvení. osobám, které neznají návod na použití. Místní nařízení může stanovit minimální věk uživatele. Elektrická...
  • Seite 26: Montáž

    Bodenhacke_115319.book Seite 26 Montag, 21. September 2015 1:01 13 7. Zástrčka NEBEZPEČÍ! Nebezpečí zranění! Pokud 8. Vodicí držadlo hrozí ve svahové poloze nebezpečí sklouz- nutí, musí druhá osoba podržet přístroj 9. Spodní část držadla pomocí tyče nebo lana. Doprovodná osoba Rozsah dodávky se musí...
  • Seite 27: Uložení, Přeprava

    Zkontrolujte kabel, zástrčku, zásuvku a pojistku. Přístroj vadný? Kontaktujte prodejnu. Nemůžete-li závadu odstranit sami, obraťte se přímo Číslo výrobku 115 319 na prodejnu. Mějte na paměti, že při neodborné Hmotnost 8 kg opravě zanikají nároky ze záruky a případně Vám mohou vzniknout i další výdaje.
  • Seite 28: Než Začnete

    Bodenhacke_115319.book Seite 28 Montag, 21. September 2015 1:01 13 Obsah Pre vašu bezpečnosť Pôvodný návod na použitie Elektrická motyčka Než začnete… ......28 Všeobecné...
  • Seite 29 Bodenhacke_115319.book Seite 29 Montag, 21. September 2015 1:01 13 Vibračná hodnota uvedená v technických údajoch • Všetky časti prístroja musia byť správne namon- reprezentuje hlavné použitia prístroja. Skutočné tované, aby sa zabezpečila bezchybná pre- existujúce vibrácie počas používania sa od nej môžu vádzka.
  • Seite 30: Prehľad O Prístroji

    Bodenhacke_115319.book Seite 30 Montag, 21. September 2015 1:01 13 – Stlačte blokovanie zapnutia (5). Súčasne stlačte Pri práci s prístrojom noste priliehavý zapínač/vypínač (6) a držte ho stlačený. odev. – Pusťte blokovanie zapínania. Okopávanie Pri práci s prístrojom noste ochranu očí. Pri práci s prístrojom noste ochranné ru- kavice.
  • Seite 31: Uschovanie, Preprava

    Kontaktujte predajcu. Technické údaje Ak nemôžete chyby odstrániť sami, obráťte sa, pro- sím, priamo na predajcu. Nezabúdajte, že v dôsledku Číslo výrobku 115 319 neodborných opráv zaniká aj nárok na poskytnutie záruky, prípadne vám môžu vzniknúť dodatočné Menovité napätie 230–240 V~, 50 Hz náklady.
  • Seite 32 Bodenhacke_115319.book Seite 32 Montag, 21. September 2015 1:01 13 **) Uvedená emisná hodnota kmitania bola meraná podľa normo- vaného skúšobného postupu a môže sa používať na porovna- nie náradia s iným náradím; uvedená emisná hodnota kmitania sa môže použiť ik počiatočnému odhadu vysadení. Emisná hodnota kmitania sa počas používania náradia môže odlišovať...
  • Seite 33: Przed Rozpoczęciem

    Bodenhacke_115319.book Seite 33 Montag, 21. September 2015 1:01 13 Spis treści Dla Państwa bezpieczeństwa Glebogryzarka elektryczna Instrukcja oryginalna Przed rozpoczęciem…  ....33 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Dla Państwa bezpieczeństwa ...
  • Seite 34 Bodenhacke_115319.book Seite 34 Montag, 21. September 2015 1:01 13 Podana w danych technicznych wartość wibracji • Nieustannie należy zwracać uwagę, aby wszyst- dotyczy głównego przeznaczenia urządzenia. Fak- kie nakrętki, trzpienie i śruby były mocno dokrę- tyczna wartość wibracji podczas pracy może odbie- cone, co zapewni bezpieczną...
  • Seite 35: Schemat Urządzenia

    Bodenhacke_115319.book Seite 35 Montag, 21. September 2015 1:01 13 Środki ochrony osobistej Przygotowanie Mocowanie przedłużacza Podczas pracy z urządzeniem nosić ► Str. 4, ustęp 4 ochronę słuchu. – Wtyczkę urządzenia (7) włożyć do gniazda prze- dłużacza. Podczas pracy z urządzeniem nosić moc- ne obuwie. –...
  • Seite 36: Czyszczenie I Konserwacja

    Bodenhacke_115319.book Seite 36 Montag, 21. September 2015 1:01 13 Czyszczenie i konserwacja – Wytrzeć urządzenie lekko zwilżoną szmatką. Przechowywanie, transport NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeń- stwo zranienia! Przed rozpoczęciem NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeń- wykonywania prac konserwacyjnych i stwo zranienia! Nie czyścić gwiazdy naprawczych należy wyłączyć zasilanie i spulchniającej przy pracującym silniku.
  • Seite 37: Dane Techniczne

    Dzięki utylizacji stare urządzenia poddawane są recyklingowi lub innej formie odzysku. W ten sposób pomaga się uniknąć uwalniania się ewentualnych zanieczyszczeń do środowiska naturalnego. Dane techniczne Numer produktu 115 319 Napięcie znamionowe 230–240 V~, 50 Hz Moc znamionowa 800 W Klasa ochrony Stopień ochrony IPX4 −1...
  • Seite 38: Pred Začetkom

    Bodenhacke_115319.book Seite 38 Montag, 21. September 2015 1:01 13 Vsebina • Upoštevajte vsa varnostna navodila! Če ne upo- Električni okopalnik Izvirna navodila števate varnostnih navodil, ogrožate sebe in ljudi Pred začetkom…  ..... . . 38 okoli sebe.
  • Seite 39: Vaša Naprava V Pregledu

    Bodenhacke_115319.book Seite 39 Montag, 21. September 2015 1:01 13 – Redno delajte premore in pri tem razgibavajte • Nikoli ne delajte, ko se v bližini nahajajo osebe, roke, da spodbujate prekrvavitev. še posebej otroci in živali. Električna varnost • V celoti preglejte zemljišče, na katerem boste uporabljali napravo, in odstranite vse predmete, •...
  • Seite 40: Montaža

    Bodenhacke_115319.book Seite 40 Montag, 21. September 2015 1:01 13 8. Ročaj za vodenje NEVARNOST! Nevarnost poškodb! Če 9. Podstavek ročaja za vodenje na strminah obstaja nevarnost zdrsa, mora spremljevalec napravo zdržati z drogom ali Vsebina dostavljenega paketa vrvjo. Spremljevalec se mora nahajati nad •...
  • Seite 41: Skladiščenje, Transport

    Z ločenim odlaganjem odpadkov se lahko zastarele pljeno, vendar deluje brez obremenitve). naprave reciklirajo ali drugače predelajo. Med dru- gim boste preprečili odlaganje obremenilnih snovi v okolju. Tehnični podatki Številka izdelka 115 319 Nazivna napetost 230–240 V~, 50 Hz Nazivna moč 800 W Zaščitni razred Stopnja zaščite IPX4 −1...
  • Seite 42: Biztonsága Érdekében

    Bodenhacke_115319.book Seite 42 Montag, 21. September 2015 1:01 13 Tartalomjegyzék • Minden használati utasítást és biztonsági elő- Eredeti használati utasítás Elektromos kapa írást őrizzen meg a későbbi felhasználásra. Mielőtt hozzákezdene…  ....42 •...
  • Seite 43 Bodenhacke_115319.book Seite 43 Montag, 21. September 2015 1:01 13 – Tartsa karban a készüléket a használati útmuta- • Vigyázat a kikapcsolás után is még futó szerszá- tóban található utasítások szerint. mokra. Mielőtt dolgozna ezekkel, várja meg, amíg teljesen leállnak! – Kerülje a készülék használatát alacsony hőmér- sékleten.
  • Seite 44: A Készülék Áttekintése

    Bodenhacke_115319.book Seite 44 Montag, 21. September 2015 1:01 13 A készülék áttekintése VESZÉLY! Sérülésveszély! A munka meg- ► 3. old., 1. pont kezdése előtt, ellenőrizze le a területet, és minden tárgyat távolítson el, amelyet a 1. Kapaszerszám készülék elrepíthet. 2. Motor 3. Kábelszorítók VESZÉLY! Sérülésveszély! Munka közben 4.
  • Seite 45: Tárolás, Szállítás

    Műszaki adatok Ha a hibát nem tudja maga elhárítani, forduljon köz- vetlenül az áruházhoz. Tartsa szem előtt, hogy a Cikkszám 115 319 szakszerűtlen javítások miatt a szavatossági kötele- zettség elvész, és Önnek adott esetben további költ- Névleges feszültség 230–240 V~, 50 Hz ségeket okozhat.
  • Seite 46 Bodenhacke_115319.book Seite 46 Montag, 21. September 2015 1:01 13 **) A megadott rezgéskibocsátási értéket egy szabványos vizsgá- lati eljárás során mérték, és alkalmazható egy szerszám össze- hasonlítására más szerszámmal; a megadott rezgéskibocsátási érték alkalmazható a kitettség bevezető felbecslésére is. A rez- géskibocsátási érték a szerszám tényleges használata közben eltérhet a megadott értéktől, a szerszám használati típusától és módjától;...
  • Seite 47: Prije Nego Što Počnete

    Bodenhacke_115319.book Seite 47 Montag, 21. September 2015 1:01 13 BA/HR Kazalo • Obratite pažnju na sva sigurnosna uputstva! Ako Originalno uputstvo za upotrebu Električna sjeckalica ne poštujete sigurnosna uputstva, sebe i druga Prije nego što počnete…  ....47 lica dovodite u opasnost.
  • Seite 48: Pregled Vašeg Uređaja

    Bodenhacke_115319.book Seite 48 Montag, 21. September 2015 1:01 13 BA/HR – Pri hladnom vremenu održavajte tijelo toplim, a • Djeci ili drugim osoba, koje ne poznaju uputu za osobito ruke. upotrebu, nikada nemojte dozvoliti korištenje stroja. Lokalne odredbe mogu odrediti najnižu –...
  • Seite 49: Montaža

    Bodenhacke_115319.book Seite 49 Montag, 21. September 2015 1:01 13 BA/HR 7. Mrežni utikač OPASNOST! Opasnost od ozljede! Ako u 8. Vodeća ručka nizbrdicama postoji opasnost od klizanja, druga osoba uređaj mora držati sa šipkom 9. Donji dio vodeće ručke ili užetom. Ta druga osoba se mora nalaziti Obujam dostave iznad uređaja u dovoljnom razmaku od •...
  • Seite 50: Skladištenje, Transport

    štetne materije dospiju u okoliš. u kojima je alat, i takvi, u kojima je alat uređaj uključen, ali ne radi pod opterećenjem). Tehnički podatci Broj artikla 115 319 Nazivni napon 230–240 V~, 50 Hz Nazivni učinak 800 W Klasa zaštite Vrsta zaštite...
  • Seite 51: Перед Началом Работы

    Bodenhacke_115319.book Seite 51 Montag, 21. September 2015 1:01 13 Содержание Для Вашей безопасности Оригинальное руководство по эксплуатации Электрический грунтофрез Перед началом работы…  ....51 Общие указания по безопасности Для...
  • Seite 52 Bodenhacke_115319.book Seite 52 Montag, 21. September 2015 1:01 13 Опасная вибрация • В случае повреждения шнура питания немед- ленно отсоедините его от сети, вытащив ОСТОРОЖНО! Опасность получения штепсельную вилку. Никогда не используйте травм из-за вибрации! Вибрация поврежденный сетевой кабель. может вызвать сосудистые заболевания •...
  • Seite 53: Обзор Прибора

    Bodenhacke_115319.book Seite 53 Montag, 21. September 2015 1:01 13 • Всегда работайте поперек склона, никогда не • Пакет с мелкими деталями работайте вверх или вниз по склону. Монтаж • Будьте особенно осторожны при смене ► Стр. 4, пункт 2 направления движения прибора на склонах. –...
  • Seite 54: Очистка И Техобслуживание

    Bodenhacke_115319.book Seite 54 Montag, 21. September 2015 1:01 13 Обзор работ по очистке и техобслуживанию ОПАСНОСТЬ! Опасность травм! Если Перед каждым использованием на склонах имеет место опасность соскальзывания, то прибор должен Что? Как? удерживаться сопутствующим лицом с Общий контроль Визуальный осмотр. помощью...
  • Seite 55: Утилизация

    Посредством отдельной утилизации списанные устройства направляются на повторное исполь- зование или подвергаются другим формам пере- работки. Этим Вы поможете избежать загрязне- ния окружающей среды. Технические данные Номер изделия 115 319 Номинальное напряжение 230–240 В~, 50 Гц Номинальная мощность 800 Вт Класс защиты Степень защиты...
  • Seite 56: Voor Uw Veiligheid

    Bodenhacke_115319.book Seite 56 Montag, 21. September 2015 1:01 13 Inhoudsopgave Voor uw veiligheid Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Elektrische bodemfrees Voordat u begint…  ..... . 56 Algemene veiligheidsaanwijzingen Voor uw veiligheid ...
  • Seite 57 Bodenhacke_115319.book Seite 57 Montag, 21. September 2015 1:01 13 De in de technische gegevens vermelde trillings- • Let er steeds op, dat alle moeren, bouten en waarde vertegenwoordigt de hoofdzakelijke toepas- schroeven vast zijn aangetrokken, zodat het singen van het apparaat. De effectief tijdens het apparaat in een veilige bedrijfstoestand verkeert.
  • Seite 58: Overzicht Van Het Toestel

    Bodenhacke_115319.book Seite 58 Montag, 21. September 2015 1:01 13 Persoonlijke veiligheidsvoorziening – Stekker (7) in de koppeling van de verlengkabel steken. Draag altijd gehoorbescherming bij werk- – Verlengkabel zoals weergegeven door de trek- zaamheden met het toestel. ontlasting (4) trekken. Schakel het toestel in Draag altijd stevig schoeisel bij...
  • Seite 59: Opslag, Transport

    Als u de fout niet zelf kunt oplossen, neem dan direct contact op met de dealer. Let op dat door ondeskun- Artikelnummer 115 319 dige herstellingen ook de aanspraak op garantie ver- valt en evt. extra kosten worden aangerekend. Nominale spanning 230–240 V~, 50 Hz...
  • Seite 60 Bodenhacke_115319.book Seite 60 Montag, 21. September 2015 1:01 13 De aangegeven waarden zijn emissiewaarden en zijn niet het- zelfde als veilige werkplekwaarden. Hoewel er een wisselwer- king bestaat tussen emissie- en immissiewaarden kan daaruit niet betrouwbaar worden afgeleid of aanvullende voorzorgs- maatregelen noodzakelijk zijn of niet.
  • Seite 61: Гарантийный Талон

    Bodenhacke_115319.book Seite 61 Montag, 21. September 2015 1:01 13 RU Гарантийный талон Уважаемый покупатель, наши продукты изготавливаются на современных производст- венных подразделениях и соответствуют признанному во всём мире качественному про- цессу. Если Вы, однако, найдете причину для рекламации, пожалуйста, отнесите этот продукт вместе...
  • Seite 62 Bodenhacke_115319.book Seite 62 Montag, 21. September 2015 1:01 13 4. Гарантия не распространяется: – На инструмент, использовавшийся в профессиональных (промышленных) целях или объемах. Бытовой тип электроинструмента подразумевает использование его для бытовых нужд не более 20 (двадцати) часов в месяц. Использование инстру- мента...
  • Seite 63: Réclamations

    Bodenhacke_115319.book Seite 63 Montag, 21. September 2015 1:01 13 DE Mängelansprüche Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte werden in modernen Produktions- stätten gefertigt und unterliegen einem international anerkannten Qualitätsprozess. Sollten Sie dennoch einen Grund zur Beanstandung haben, bringen Sie bitte diesen Artikel zusammen mit dem Kaufbeleg zu Ihrem Händler.
  • Seite 64: Garancijski List

    Bodenhacke_115319.book Seite 64 Montag, 21. September 2015 1:01 13 Garancijski list Firma dajalca garancije: ......................Sedež dajalca garancije: ......................Firma prodajalca: ........................Sedež prodajalca: ........................Podatki o blagu/produktu: ..........................................................................................Datum izročitve blaga/produkta potrošniku: ................S tem garancijskim listom jamčimo za lastnosti ali brezhibno delovanje v 1-letnem garancij- skem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku in velja s priloženim originalnim računom.
  • Seite 65 Bodenhacke_115319.book Seite 65 Montag, 21. September 2015 1:01 13...
  • Seite 66 Bodenhacke_115319.book Seite 66 Montag, 21. September 2015 1:01 13...
  • Seite 67 Bodenhacke_115319.book Seite 67 Montag, 21. September 2015 1:01 13...
  • Seite 68: Wermelskirchen

    Bodenhacke_115319.book Seite 68 Montag, 21. September 2015 1:01 13   Euromate GmbH Emil-Lux-Straße 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Hotline +49 (0) 2196 / 76 - 33 33 Made for OBI / www.obi.de...