Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Leisehäcksler
D
Drtič s tichým chodem
CZ
Drvič s tichým chodom
SK
Rozdrabniarka niskohałasowa
PL
GHS 2845 XL
Bedienungsanleitung
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Instrukcja obsługi

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grizzly GHS 2845 XL

  • Seite 1 Leisehäcksler Drtič s tichým chodem Drvič s tichým chodom Rozdrabniarka niskohałasowa GHS 2845 XL Bedienungsanleitung Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrukcja obsługi...
  • Seite 4 Bedienungsanleitung ................5 Bitte lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme zu Ihrer Sicherheit und für die Sicher- heit anderer diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie die Maschine benutzen. Bewahren Sie die Anleitung gut auf und geben Sie sie an jeden nachfol- genden Benutzer weiter, damit die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Verfügung stehen. Ersatzteile ..........14 Bildzeichen in der Anleitung EG-Konformitätserklärung ...... 49 Explosionszeichnung ........ 50 Grizzly Service-Center ......51 Gefahrenzeichen mit Angaben zur Verhütung von Personen- oder Sachschäden. Gebotszeichen (anstelle des Ausrufungs- zeichens ist das Gebot erläutert) mit Angaben zur Verhütung von Schäden.
  • Seite 6: Bildzeichen Auf Dem Gerät

    Bildzeichen auf dem Gerät Allgemeine Sicherheitshinweise Beachten Sie den Lärmschutz und ört- Achtung! liche Vorschriften. Bedienungsanleitung lesen Achtung! Beim Gebrauch von Elek- trogeräten sind zum Schutz gegen Augen- und Gehörschutz tragen, elektrischen Schlag, Verletzungs- und Brandgefahr folgende grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen zu beachten: Schutzhandschuhe tragen Vorbereitung: Gerät nicht dem Regen aussetzen...
  • Seite 7 • Benutzen Sie das Gerät nicht bei Regen • Benutzen Sie die Maschine nicht auf einer gepfl asterten mit Kies bestreuten Fläche, und bei schlechter Witterung. Arbeiten Sie auf der ausgeworfenes Material Verlet- nur bei Tageslicht oder guter Beleuchtung. zungen verursachen könnte. •...
  • Seite 8: Allgemeine Beschreibung

    zu bewahren. Denken Sie daran, dass bei Netzkabel, solange der Netzstecker nicht Inbetriebnahme des Startmechanismus bei gezogen ist. motorbetriebenen Maschinen sich auch • Wenn die Anschlussleitung dieses Gerä- das Schneidwerkzeug in Betrieb setzt. tes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder Vorsicht! So vermeiden Sie Geräte- eine ähnliche qualifi...
  • Seite 9: Übersicht

    Übersicht Stellfüße und Räder montieren Bedienfeld Lösen Sie die Kreuzschlitzschraube Drehrichtungsschalter an jedem Stellfuß (14) und ziehen Einschalter Sie beide Teile auseinander. Ausschalter Schrauben Sie die beiden Stellfüße Rückstell-Knopf (14) an das Fahrgestell (13) an. Einfülltrichter Montieren Sie die beiden Räder Gerätestecker (15) und stecken Sie die Radkap- Häcksleraufsatz...
  • Seite 10: Fangbox Verriegeln

    Fangbox verriegeln Drehrichtung ändern 1. Zum Verriegeln der Fangbox Schalten Sie vor der Drehrichtungsän- schieben Sie den Sicherheitsschal- derung das Gerät immer aus und warten ter (s. Nr. 16) in die Position „ON“. Sie bis zum Stillstand der Messerwalze. Entfernen Sie vor Inbetriebnahme des Position „Einzug“: Gerätes die Banderole.
  • Seite 11: Überlastschutz

    Überlastschutz abfälle und dünne Zweige abwechselnd mit Ästen. Bei Überlastung des Motors, z.B. bei Blockie- • Entfernen Sie vor dem Häckseln Wurzeln rung der Walze durch zu dicke Äste, schaltet von anhängenden Erdresten und Steinen. das Gerät automatisch ab. • Häckseln Sie kein weiches, feuchtes Material wie Küchenabfälle, sondern kompostieren Zum Wiedereinschalten:...
  • Seite 12: Wartung Und Reinigung

    Der Einlaufvorgang einer neuen Maschine kann Vermeiden Sie unnötigen Verschleiß es notwendig machen, die Druckplatte zu Be- der Druckplatte, indem Sie nicht zu ginn in kürzeren Zeitintervallen nachstellen zu weit nachstellen. müssen. Wartung und Reinigung Den richtigen Zeitpunkt zum Nachstellen der Druckplatte erkennen Sie daran, dass das Häckselgut nur angequetscht wird und noch Lassen Sie Arbeiten, die nicht in...
  • Seite 13: Technische Daten

    Technische Daten Garantie Leisehäcksler ......GHS 2845 XL Netzspannung ......230V~, 50 Hz Nennaufnahmeleistung ..2800 W, S6 (40%)* • Für dieses Gerät leisten wir 24 Monate Ga- ............2300 W, S1** rantie. Für gewerbliche Nutzung und Aus- Schutzklasse ..........I tauschgeräte gilt eine verkürzte Garantie Schutzart ..........
  • Seite 14: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Fangbox korrekt einschieben Fangbox nicht in und Sicherheitsschalter an der korrekter Position Fangbox in Position „ON“ bringen. Steckdose, Kabel, Leitung, Netzspannung fehlt Stecker prüfen, ggf. Reparatur durch Elektrofachmann Sicherheitsschalter in Position Motor läuft nicht Sicherheitsschalter „ON“...
  • Seite 15: Účel Použití

    Záruční list ..........25 Prohlášení o shodě EU ......49 Výstražné značky s údaji pro Výkres sestavení ........50 zabránění škodám na zdraví anebo Grizzly Service-Center ......51 věcným škodám. Příkazové značky (namísto výkřičníku je vysvětlován příkaz) s údaji pro pre- venci škod.
  • Seite 16: Obrazové Značky Umístěné Na Přístroji

    Obrazové značky umístěné na Všeobecné bezpečnostní pokyny přístroji Dbejte na odpovídající akustickou ochra- Pozor! nu a místní předpisy. Přečtěte si návod k použití Pozor! Při používání elektrických nástrojů je třeba pro ochranu proti Používejte ochranu zraku a sluchu elektrickému úderu, nebezpečí poranění a požáru, dbát na následující...
  • Seite 17 stavu. Poškozené nebo nečitelné nálepky je - jestliže přístroj kontrolujete, čistíte nebo odstraňujete blokování; nutno vyměnit. • Používejte výhradně náhradní díly a - jestliže provádíte čisticí anebo údržbářské příslušenství dodané a doporučené výrob- práce nebo když vyměňujete příslušenství; cem. Používání neoriginálních komponentů - jestliže je poškozen elektrický...
  • Seite 18: Obecný Popis

    Obecný popis • Přístroj vypněte, až když je plnicí trychtýř zcela prázdný, protože přístroj by se mohl Popis funkce ucpat a případně už by se nedovedl znovu rozběhnout. • Nepokoušejte se přístroj sami opravit, pokud Drtič s tichým chodem má výkonný elektromotor k tomu nejste vyškoleni.
  • Seite 19: Montáž Noh A Kol

    Rozsah dodávky bení mezi drticím nástavcem a • Drticí nástavec upevňovacím rámem a pevně ji • Podvozek s nasunutým sběrným košem přišroubujte pomocí 2 šroubů s • Dvě seřiditelné nožky vnitřním šestihranem. • Dvě kola Zablokování sběrného koše • Dva kryty kol •...
  • Seite 20: Změna Směru Otáčení

    Změna směru otáčení 2. Stiskněte vratné tlačítko (viz č. 5) 3. Přístroj opět zapněte. Před změnou směru otáčení přístroje vždy vypněte a počkejte, dokud se Postup při odstranění blokace je nožový válec nezastaví. popsán v kapitole „Pracovní pokyny/ uvolnění zablokovaného materiálu“. Poloha „Vtahování“: Blokování...
  • Seite 21: Uvolnění Zablokovaného Materiálu

    • Přístroj vypněte až poté, co veškerý ma- 1. Umístěte přepínač směru otáčení teriál proběhl oblastí nožového válce. (viz č. 2) do polohy „Vtahování“. V opačném případě se nožový válec 2. Zapněte přístroj. může při opětovném spuštění zablokovat. 3. Otáčejte regulační šroub (16) ve směru hodinových Uvolnění...
  • Seite 22: Údržba A Čištění

    Údržba a čištění Technické údaje Pracemi, které nejsou popsány Drtič s tichým chodem ..GHS 2845 XL v tomto návodu k obsluze, pověřte Síťové napětí ......230V~, 50 Hz některé z námi schválených servis- Jmenovitý příkon ....2800 W, S6 (40%)* ních center.
  • Seite 23: Záruka

    Záruka Odklízení a ochrana okolí • Na tento přístroj poskytujeme záruku Přístroj, příslušenství a obal odevzdejte v 24 měsíců. Pro živnostenské použití a souladu s požadavkami na ochranu životního vyměnitelné přístroje platí zkrácená záru- prostředí do recyklační sběrny. • Škody, které byly způsobeny přirozeným Elektrické...
  • Seite 24: Zjišťování Závad

    Zjišťování závad Problém Možná příčina Odstranění závady Sběrný koš vsunout správně a Sběrný koš není ve správ- bezpečnostní spínač u sběrného koše né poloze dát do polohy „ON“. Zkontrolovat elektrickou zásuvku, Chybí napětí z elektrické kabel, vedení, zástrčku, příp. nechat sítě...
  • Seite 25: Záruční List

    Záruþní list Platí pouze ve spojení s pokladním blokem nebo fakturou! Název p ístroje: Razítko prodejny: Typové oznaþení: Výrobní þíslo: ........Datum prodeje: ........Neúpln nebo neþiteln vypln ný záruþní list je neplatný!!! Záruþní a pozáruþní servis provádí: WERCO Ltd. Tel.: 323 661 347 U Mototechny 131 Fax: 323 661 348...
  • Seite 27: Účel Použitia

    Záručný list ..........37 ES-Vyhlásenie o zhode ......49 Výstražné značky s údajmi pre zab- Výkres náhradných dielov ....... 50 ránenie škodám na zdraví alebo Grizzly-Service-Center ......51 vecným škodám. Príkazové značky (namiesto výkričníka je vysvetľovaný príkaz) s údajmi pre prevenciu škôd.
  • Seite 28: Obrázkové Znaky Na Prístroji

    Obrázkové znaky na prístroji Všeobecné bezpečnostné upozor- nenia Pozor! Dbajte na ochranu proti hluku a dodržujte miestne predpisy. Prečítajte si návod na obsluhu Pozor! Pri používaní elektrických Používajte ochranu očí a sluchu prístrojov treba kvôli ochrane pro- ti zásahu elektrickým prúdom, nebezpečenstvu poranenia a požiaru Používajte ochranné...
  • Seite 29 • Nepracujte s prístrojom, keď ste unavení • Stroj nepoužívajte na vydláždenej štrkom vysypanej ploche, na ktorej by vyhadzo- alebo nekoncentrovaní a taktiež ani po vaný materiál mohol spôsobiť zranenia. požití alkoholu alebo tabletiek. Urobte vždy • Pre uvedením do prevádzky treba včas pracovnú...
  • Seite 30: Všeobecný Popis

    Pozor! Takto zabránite škodám na nie, aby sa zabránilo ohrozeniam. prístroji a prípadne z toho vyplývajúcim • Prístroj nepoužívajte, keď sa nedá zapnúť a škodám na zdraví osôb: vypnúť spínač. Poškodené spínače sa mu- sia vymeniť v našom servisnom centre. •...
  • Seite 31: Prehľad

    Prehľad Montáž nastaviteľných nôžok a koliesok riadiaci panel spínač smeru otáčania Uvoľnite skrutku s krížovou drážkou zapínač na každej nastaviteľnej nôžke (14) a vypínač odtiahnite od seba obe časti. nulovacie tlačidlo Obe nastaviteľné nôžky (14) priskrut- plniaci lievik kujte na podvozok (13). zástrčka prístroja Namontujte obe kolieska (15) a nasto- teleso drviča...
  • Seite 32: Obsluha

    Obsluha Poloha „Spätný chod“: Spínač smeru otáčania (pozri č. 2) daj- Uvedenie do chodu te do polohy „Spätný chod“ (impulzová prevádzka): Pred uvedením do chodu skontrolujte, či teleso Uvoľní sa zaseknutý drvený materiál. drviča správne dosadá na podvozok a takisto Vyprázdnenie záchytnej nádoby skontrolujte správnu polohu záchytnej nádoby a bezpečnostného spínača (pozri...
  • Seite 33: Blokovanie Opätovného Rozbehu

    Blokovanie opätovného rozbehu Odstránenie zablokovania Po výpadku el. prúdu sa prístroj pri obnovení 1. Spínač smeru otáčania (pozri sieťového napätia nerozbehne opäť automati- č. 2) dajte do polohy „Spätný chod“ cky. a prístroj zapnite. Nožový valec sa otáča dozadu (impulzová prevádzka) a Pracovné...
  • Seite 34: Údržba A Čistenie

    Údržba a čistenie ručičiek dovtedy, pokiaľ nie je počuť zvuky obrusovania. Prítlačná doska (20) sa dotýka Práce, ktoré nie sú popísané v tomto nožového valca (21) a je nastavená správ- návode, dajte previesť nami autorizo- vanou servisnou službou. Používajte Z vyhadzovacej šachty nevypadávajú len originálne náhradné...
  • Seite 35: Technické Údaje

    Technické údaje Záruka Drvič s tichým chodom ..GHS 2845 XL • Na tento prístroj poskytujeme záruku sieťové napätie ......230V~, 50 Hz 24 mesiacov. Pre fi remné použitie a pre menovitý príkon ....2800 W, S6 (40%)* náhradné prístroje získané výmenou ..........2300 W, S1**...
  • Seite 36: Zisťovanie Závad

    Zisťovanie závad Problém Možná príčina Odstránenie poruchy Záchytnú nádobu správne zasuňte Záchytná nádoba nie je a bezpečnostný spínač na záchytnej v správnej polohe. nádobe nastavte do polohy „ON“. Skontrolujte zásuvku, kábel, el. vedenie, zástrčku, prípadne nechajte Chýba sieťové napätie. Motor nebeží. vykonať...
  • Seite 37: Záručný List

    Záručný list Platí len s pokladničným blokom alebo faktúrou! Názov prístroja: Razítko predajne: Typové označenie: Výrobné číslo: ..........Dátum predaja: ..........Neúplne alebo nečitateľne vyplnený záručný list je neplatný!!! Záručný a pozáručný servis: WERCO SK, spol. s r.o. tel.: 046/ 542 7212, 542 7195 Nadjazdová...
  • Seite 39: Przeznaczenie

    Części zamienne ........48 Deklaracja zgodności z normami UE ..49 Rysunek samorozwijający ...... 50 Symbol niebezpieczeństwa z informac- Grizzly-Service-Center ......51 jami na temat ochrony osób i zapobie- gania szkodom materialnym. Znak nakazu z informacjami na temat za- pobiegania szkodom.
  • Seite 40: Symbole Na Urządzeniu

    Symbole na urządzeniu Ogólne zasady bezpieczeństwa Przestrzegaj zasad ochrony przed Uwaga! hałasem i przepisów lokalnych. Uwaga! Przy korzystaniu z narzędzi Przeczytaj instrukcję obsługi elektrycznych należy przestrzegać po- Noś osłonę oczu i uszu danych poniżej podstawowych środków bezpieczeństwa, zabezpieczających przed porażeniem prądem elektrycz- Noś...
  • Seite 41 przy złej pogodzie. Pracuj wyłącznie podczas lub brukowanych, posypanych żwirem powierzchniach, gdzie odrzucony materiał dnia i przy dobrym oświetleniu. mógłby spowodować zranienia. • Nie pracuj urządzeniem, jeżeli jesteś • Przed uruchomieniem należy sprawdzić, zmęczony, masz trudności z koncentracją czy wszystkie śruby, nakrętki, trzpienie i inne lub jeżeli piłeś...
  • Seite 42: Opis Ogólny

    Ostrożnie! W ten sposób unikniesz można zapewnić bezpieczeństwo uszkodzeń urządzenia i wynikających urządzenia. stąd szkód osobowych: • Nie używaj urządzenia, jeżeli włącznika- wyłącznika nie można włączyć i wyłączyć. • Starannie obchodź się z urządzeniem. Regu- Uszkodzone włączniki-wyłączniki muszą larnie oczyszczaj szczeliny wlotów po-wietr- zostać...
  • Seite 43: Przegląd

    Przegląd Montaż regulowanych nóg i kółek Panel obsługi Poluzuj śrubę z łbem krzyżowym na Przełącznik kierunku obrotu każdej nodze (14) i rozciągnij obie Włącznik części. Wyłącznik Przykręć obie nogi (14) do podwo- Przycisk resetujący zia (13). Lej wrzutowy Zamontuj oba kółka (15) i załóż Wtyczka urządzenia kołpaki.
  • Seite 44: Obsługa

    Zmiana kierunku obrotu wyłącznik bezpieczeństwa-(p. nr 16) w położenie „ON“. Przed zmianą kierunku obrotu zawsze Przed uruchomieniem urządzenia wyłączaj urządzenie i czekaj, aż za- zdejmij banderolę. trzyma się walec tnący. Pozycja „Wciąganie“: Obsługa Ustaw przełącznik kierunku obrotów nr 2) w położenie „Wciąganie“ Uruchamianie (praca ciągła): urządzenie wciąga i rozdrabnia...
  • Seite 45: Zabezpieczenie Przeciążeniowe

    Zabezpieczenie przeciążeniowe niaj zwiędłe, składowane od kilku dni odpady ogrodowe na zmianę z cienkimi gałęziami. Przy przeciążeniu silnika, np. jeżeli walec • Przed rozdrobnieniem oczyść korzenie z zostanie zablokowany przez za grube gałęzie, resztek ziemi i kamyków. urządzenie wyłącza się automatycznie. •...
  • Seite 46: Konserwacja I Oczyszczanie

    ustawienie płytki dociskowej. Unikaj niepotrzebnego zużycia płytki Podczas docierania nowej maszyny regulo- dociskowej wskutek jej ustawienia za wanie płytki dociskowej może być konieczne blisko walca. w krótkich odstępach czasu. Konserwacja Konieczność regulacji płytki dociskowej można rozpoznać po tym, że rozdrabniany i oczyszczanie materiał...
  • Seite 47: Dane Techniczne

    Dane techniczne Gwarancja Rozdrabniarka niskohałasowa ... GHS 2845 XL • Na niniejsze urządzenie udzielamy 24- Napięcie sieciowe ..... 230V~, 50 Hz miesiącznej gwarancji. W przypadku Znam. moc. pobierana ..2800 W, S6 (40%)* użytkowania zarobkowego i urządzeń wymi- ..........2300 W, S1** ennych obowiązuje skrócony okres gwarancji.
  • Seite 48: Usuwanie I Ochrona Środowiska

    Usuwanie i ochrona Części zamienne środowiska Części zamienne możesz zamówić w nas- Przekaż urządzenie, jego akcesoria i opako- zym Centrum Serwisowym. Przy zamawianiu wanie do zgodnej z przepisami o ochronie części koniecznie podaj typ maszyny i numer środowiska naturalnego utylizacji. pozycji na rysunku samorozwijającym.
  • Seite 50: Explosionszeichnung

    Explosionszeichnung • Výkres sestavení Výkres náhradných dielov • Rysunek samorozwijający...
  • Seite 51: Grizzly Service-Center

    Grizzly Service-Center Grizzly Gartengeräte GmbH & CO KG Kunden-Service Georgenhäuser Str. 1 64409 Messel Tel.: 06078 7806 0 Fax: 06078 7806 70 e-mail: service@grizzly-gmbh.de Homepage: www.grizzly-gmbh.de WERCO Ltd. U Mototechny 131 251 62 Mukařov-Tehovec Tel.: 323 661 347 Fax: 323 661 348 e-mail: servis@werco.cz...

Inhaltsverzeichnis