Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Grizzly EMH 2440 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EMH 2440:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Traduction de la notice d'utilisation originale
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Traduzione delle istruzioni per l'uso in originale
Překlad originálního návodu k obsluze
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Translation of the original instructions for use
Originalios eksploatavimo instrukcijos vertimas
Oriģinālās ekspluatācijas instrukcijas tulkojums
Garten Messer-Häcksler
Broyeur de jardin
Tuinhakselaar
Biotrituratore
Rozdrabniarka ogrodowa
Zahradní drtička
Garden Knife Shredder
Sodo smulkintuvas
Aia-nugahakkur
Dārza zaru smalcinātājs
Originalbetriebsanleitung
Originaalkasutusjuhendi tõlge
DE
FR
NL
IT
PL
CZ
GB
LT
EST
LV
EMH 2440

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Grizzly EMH 2440

  • Seite 1 Rozdrabniarka ogrodowa Zahradní drtička Garden Knife Shredder Sodo smulkintuvas Aia-nugahakkur Dārza zaru smalcinātājs EMH 2440 Originalbetriebsanleitung Traduction de la notice d’utilisation originale Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale Překlad originálního návodu k obsluze Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi...
  • Seite 4 Originalbetriebsanleitung ............5 Traduction de la notice d’utilisation originale ....16 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ....28 Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale ....39 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ....... 50 Překlad originálního návodu k obsluze ......61 Translation of the original instructions for use..
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Fragen Sie bei Konformitätserklärung ...... 111 Unsicherheiten einen Fach- Explosionszeichnung ......121 mann um Rat. Bewahren Grizzly Service-Center ......123 Sie die Anleitung gut auf und geben Sie sie an jeden nachfolgenden Benutzer weiter, damit die Informatio- nen jederzeit zur Verfügung...
  • Seite 6: Bildzeichen In Der Anleitung

    Bildzeichen in der Anleitung Hände und Füße außer- halb der Öffnungen hal- ten, wenn das Gefahrenzeichen mit An- Gerät läuft. gaben zur Verhütung von Personen- oder Sachschä- Nicht als Tritt verwenden. den. Gebotszeichen (anstelle des Achtung! Gefahr durch Ausrufungszeichens ist das wegschleudernde Teile! Gebot erläutert) mit Angaben Abstand zum Einfüll-...
  • Seite 7 • Erlauben Sie niemals Kindern ausgeworfenes Material Verlet- oder anderen Personen, die zungen verursachen könnte. die Bedienungsanleitung nicht • Vor Inbetriebnahme sind alle kennen, das Gerät zu benut- Schrauben, Muttern, Bolzen zen. Örtliche Bestimmungen und anderes Befestigungs- können das Mindestalter der material auf ihren festen Sitz Bedienungsperson festlegen.
  • Seite 8 • Halten Sie sich bei Inbetrieb- - wenn Sie das Gerät bewegen nahme des Gerätes immer au- oder hochheben wollen; ßerhalb der Auswurfzone. - wenn Fremdkörper in das • Achten Sie immer auf Ihr Gerät gelangen, bei unge- Gleichgewicht und festen wöhnlichen Geräuschen oder Stand.
  • Seite 9 Vorsicht! So vermeiden Sie • Beschädigte Kabel, Kupplung Geräteschäden und eventu- und Stecker oder den Vor- ell daraus schriften nicht entsprechende resultierende Personen- Anschlussleitungen dürfen schäden: nicht verwendet werden. Zie- hen Sie bei Beschädigung des • Behandeln Sie Ihr Gerät mit Netzkabels sofort den Stecker Sorgfalt.
  • Seite 10: Allgemeine Beschreibung

    Allgemeine Beschreibung Gerät zusammenbauen Funktionsbeschreibung Schieben Sie die Achse (6.1) in das Fahrgestell (6) ein. Der Häcksler besitzt einen leistungsstarken Elektromotor mit Überlastungsschutz. Als Montieren Sie die beiden Schneidsystem wird ein Messersystem Laufräder (5) am Fahrgestell eingesetzt. Das robuste Fahrgestell sorgt (6).
  • Seite 11: Ein- Und Ausschalten

    Ein- und Ausschalten Wiederanlaufsperre Formen Sie aus dem Ende Nach einem Stromausfall läuft das Gerät des Verlängerungskabels bei Wiederkehr der Netzspannung nicht eine Schlaufe und hängen selbsttätig wieder an. Zum Einschalten Sie diese in die Zugentla- drehen Sie den Einschalter. stung am Netzkabel (7) ein.
  • Seite 12: Blockierungen Lösen

    • Schalten Sie das Gerät erst aus, Schalten Sie vor allen Wartungs- und wenn sämtliches Häckselgut durch Reinigungsarbeiten das Gerät aus, den Messerbereich gelaufen ist. An- ziehen Sie den Netzstecker und war- sonsten kann beim erneuten Starten ten Sie den Stillstand des Messers das Messer blockieren.
  • Seite 13: Messer Schleifen, Wenden Oder Wechseln

    Ersatzteile und Zubehör Schalten Sie vor allen Wartungs- und erhalten Sie unter Reinigungsarbeiten das Gerät aus, www.grizzly-service.eu ziehen Sie den Netzstecker und war- ten Sie den Stillstand des Messers ab. Es besteht Verletzungs- und Ersatzteile können Sie direkt über unser Lebensgefahr durch elektrischen Service-Center bestellen.
  • Seite 14: Garantie

    Garantie. Technische Daten Bei Vorliegen eines berechtigten Ga- rantiefalles bitten wir um Kontaktauf- nahme mit unserem Service-Center Garten Messer-Häcksler ..EMH 2440 (Tel.-Nr., Fax-Nr., E-Mail-Adresse). Nennaufnahme- leistung ....2400 W, S6 40% 100s* Dort erhalten Sie weitere Informationen Netzspannung ... 220 V-240 V, 50 Hz über die Reklamationsbearbeitung.
  • Seite 15: Fehlersuche

    Lärmwerte wurden entsprechend den in Alle Maße, Hinweise und Angaben dieser der Konformitätserklärung genannten Nor- Bedienungsanleitung sind deshalb ohne men und Bestimmungen ermittelt. Gewähr. Rechtsansprüche, die aufgrund Technische und optische Veränderungen der Bedienungsanleitung gestellt werden, können im Zuge der Weiterentwicklung können daher nicht geltend gemacht ohne Ankündigung vorgenommen werden.
  • Seite 111: Original Eg Konformitätserklärung

    Garantiert: 107 dB(A); Gemessen: 104,7 dB(A) Angewendetes Konformitätsbewertungsverfahren entsprechend Anh. V / 2000/14/EG Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim / 02.08.2017 Christian Frank Germany Dokumentationsbevollmächtigter...
  • Seite 112: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    Procédé utilisé pour l’évaluation de la conformité en fonction de l’annexe V / 2000/14/EC Le fabricant assume seul la responsabilité d‘établir la présente déclaration de conformité : Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim / 02.08.2017...
  • Seite 113: Vertaling Van De Originele Ce-Conformiteitsverklaring

    Gemeten: 104,7 dB(A) Toegepaste conformiteitbeoordelingsprocedure in overeenstemming met Annex V/ 2000/14/ De exclusieve verantwoordelijkheid voor de uitgifte van deze conformiteitsverklaring wordt gedragen door de fabrikant: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim / 02.08.2017 Germany Christian Frank...
  • Seite 114: Deklaracja Zgodności Z Normami Ue

    CE originale zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Con la presente dichiariamo che Biotrituratore Rozdrabniarka ogrodowa serie di costruzione EMH 2440 typu EMH 2440 Numero di serie Numer seryjny 201708000001 - 201708000812 201708000001 - 201708000812 corrisponde alle seguenti direttive UE in spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE...
  • Seite 115: Překlad Originálního Prohlášení O Shodě Ce

    107 dB(A) měřená: 104,7 dB(A) Použitý postup konformitního ohodnocení dle dodatku V / 2000/14/EC Výhradní odpovědnost za vystavení tohoto prohlášení o shodě nese výrobce: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim / 02.08.2017 Germany Christian Frank Osoba zplnomocněná...
  • Seite 116: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Measured sound power level: 104.7 dB(A) The conformity evaluation procedure employed is compliant with appendix V/2000/14/EC This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufac- turer: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim / 02.08.2017 Christian Frank...
  • Seite 117: Originalios Eb Atitikties Deklaracijos Vertimas

    Numatyta: 107 dB(A) Išmatuota: 104,7 dB(A) Taikytas atitinkamas 2000/14/EB priede nurodytas atitikties įvertinimo metodas. V/2000/14/EC Tiktai gamintojas yra atsakingas už šio atitikties pareiškimo parengimą: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim / 02.08.2017 Germany Christian Frank Asmuo, įgaliotas sudaryti dokumentaciją...
  • Seite 118: Ce-Vastavusdeklaratsiooni Originaali Tõlge

    Müravõimsuse tase: Garanteeritud: 107 dB(A); Mõõdetud: 104,7 dB(A) Kohaldati vastavushindamise meetodit kooskõlas direktiivi 2000/14/EÜ VI lisaga Selle vastavusdeklaratsiooni väljaandmise eest vastutab tootja: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim / 02.08.2017 Christian Frank Germany Dokumentatsiooni koostamiseks volitatud isik * Deklaratsiooni eespool kirjeldatud objekt vastab Euroopa Parlamendi ja nõukogu 8.
  • Seite 119: Oriģinālās Ce Atbilstības Deklarācijas Tulkojums

    Garantēts: 107 dB(A); Izmērīts: 104,7 dB(A) Piemērotā atbilstības izvērtēšanas procedūra atbilstoši Pielikumam VI/2000/14/EK Pilnvarotā iestāde: Par šīs atbilstības deklarācijas izdošanu atbildīgs ir tikai ražotājs:: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim / 02.08.2017 Christian Frank Germany Dokumentācijas pilnvarotā...
  • Seite 123: Grizzly Service-Center

    Grizzly Service-Center Grizzly Tools GmbH & Co. KG Krysiak Sp. z o.o. Kunden-Service ul. Rolna 6 Stockstädter Straße 20 62-081 Baranowo 63762 Großostheim Tel.: 061 650 75 30 Tel.: 06026 9914 441 Fax: 061 650 75 32 Fax: 06026 9914 499 e-mail: krysiak@krysiak.pl...

Inhaltsverzeichnis