Schlittenstaubsauger V-Cleaner Bagless 700 Gratulation! Mit diesem Gerät haben Sie ein Qualitätsprodukt Personen, die mit der Bedienungsanleitung nicht erworben, welches mit grösster Sorgfalt hergestellt vertraut sind, dürfen den Schlittenstaubsauger wurde. Es wird Ihnen bei richtiger Pflege während nicht benutzen. Jahren gute Dienste erweisen.
Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie diese Hinweise aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Gerät an das Netz anschliessen. Sie enthalten wichtige Sicherheits- und Betriebshinweise. • Stromzuführung Niemals unter Spannung stehende Teile berühren! Diese können einen elektrischen Schlag verursachen, der zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann.
Seite 4
4 Sicherheitshinweise • Zugelassene Bediener Alle Personen, die mit dem Bedienen, Warten und Reparieren des Gerätes zu tun haben, müssen für ihre Tätigkeit ausgebildet und eingewiesen sein. Personen, einschliesslich Kinder, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, die Geräte sicher zu benutzen, dürfen die Geräte nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
Hinweise zu dieser Anleitung Diese Bedienungsanleitung kann nicht jeden denkbaren Einsatz berück- sichtigen. Für weitere Informationen oder bei Problemen, die in dieser Bedienungsanleitung nicht oder nicht ausführlich genug behandelt wer- den, wenden Sie sich bitte an die M-Infoline (Telefonnummer auf der Rückseite dieser Anleitung).
Kurzanleitung 2. Schlauch anschliessen Diese Kurzanleitung beinhaltet nur die wich- tigsten Bedienungsschritte. Aus Sicherheits- – Schlauchende Staubsauger einstecken gründen empfehlen wir Ihnen die detaillierte (schnappt ein). Durch Drücken der zwei seitlichen Bedienungsanleitung auf den nachfolgenden Tasten, kann der Schlauch wieder gelöst werden Seiten zu lesen, in der alle wichtigen Funktionen beschrieben sind.
Kurzanleitung 3. Anschliessen 5. Parkpositionen – Netzkabel auf gewünschte Länge ausziehen. – Bei kurzen Pausen kann die Bodendüse in eine der Parkvorrichtungen (auf Rück- oder Unterseite) Hinweis: Nicht über den Endanschlag (= gelbe eingeführt werden Markierung) ziehen, um Beschädigungen des Ka- bels und der Aufrollvorrichtung zu vermeiden –...
10 Inbetriebnahme Vor der ersten Inbetriebnahme Bitte beachten Sie, dass unsachgemässer Umgang mit Strom töd lich sein kann. Bitte lesen Sie daher die Sicherheitshinweise auf Sei te 3 und die nachfolgenden Sicherheitsmassnahmen: • Staubsauger nur in trockenen Räumen verwenden • Keine Flüssigkeiten wie Wasser usw. aufsaugen •...
Inbetriebnahme 1. Staubbehälter und HEPA-Filter Ab Werk sind normalerweise bereits HEPA-Filter, Staubbehälter- und Motorfilter eingesetzt. – Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen – Staubehälter am Grif festhalten und nach oben aus dem Gerät ziehen Grif – HEPA-Filter an Lasche festhalten und von Behälter abziehen. Kont- rollieren, ob der graue Eingangsilter ebenfalls eingesetzt ist.
Seite 12
12 Inbetriebnahme Hinweise: – Gerät niemals ohne Staubbehälter in Betrieb nehmen. Das Gerät darf nur mit richtig eingesetztem Staubbehälter und HEPA-Filter verwendet werden, da sonst Geräteschäden auftreten (z.B. Motordefekt; keine Garantieansprüche) – Nur Original-HEPA-Filter einsetzen (Art.-Nr. 9000012513) – Motorilter regelmässig waschen / ersetzen, siehe Seite 16 7171.498 V-Cleaner Bagless 2000--VC-T4018E--DH-04-Düsem.indd 12 11.12.13 14:27...
Inbetriebnahme 2. Schlauch und Teleskoprohr – Schlauchende in Staubsauger einstecken (schnappt ein). Durch Zusammendrücken der seitlichen Verriegelungstasten, kann der Schlauch wieder gelöst werden – Grif auf das andere Schlauchende stecken (durch Zusammendrü- Taste cken der seitlichen Verriegelungstasten, kann der Schlauch wieder gelöst werden) Entriegelung für –...
14 Inbetriebnahme 4. Staubsaugen – Beachten Sie die Sicherheitsbestimmungen auf Seite 3 und Seite 10 – Durch Drücken des Ein-/Ausschalters wird der Motor gestartet und Sie können mit Staubsaugen beginnen – Die Saugkraft kann mit dem Regler verändert werden: «MAX» stärkere Saugleistung «MIN»...
Inbetriebnahme 5. Parkpositionen – Die Bodendüse kann bei kurzen Pausen in eine der Parkvorrichtungen eingeführt werden (Unterseite) – Bei längeren Unterbrechungen Netzstecker ziehen und Kabel einrollen lassen (Stolpergefahr) Parkvorrichtungen für Bodendüse 6. Nach dem Staubsaugen – Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen –...
Wartung 7. Staubbehälter entleeren Der Staubsauger zeigt unter dem getönten Deckel des Staubbehälters mit einem roten Kreis den Füllstand des Staubbehälters an. Die Anzeige misst den Unterdruck und spricht an, sobald der Luftdurchlass zu gering ist, wie dies bei vollem Staubbehälter und bei Verstopfung von Düse, leer –...
Wartung – Filter wieder einsetzen und Abdeckung aufsetzen (muss einschnappen) – Motorabluftilter mindestens zweimal jährlich reinigen oder bei zu star- ker Verschmutzung auswechseln 8.2 HEPA H12 Filter reinigen Grif Der hocheiziente HE PA-Filter hä lt au ch kl einste S t au bp ar tikel zu rück und erfreut so den Allergiker.
18 Reinigung / Aufbewahrung – Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen – Grundgerät oder Zubehörteile niemals ins Wasser tauchen oder unter liessendem Wasser reinigen – Keine scheuernden Reinigungs- oder Reinigungshilfsmittel verwen- den. Nur mit feuchtem Lappen reinigen und danach trocknen lassen –...
Störungen – Reparaturen am Gerät dürfen nur durch den MIGROS-Service durch- geführt werden. Durch nicht fachgerechte Reparaturen können Gefah- ren für den Benutzer entstehen – Bei unfachgerechten Reparaturen kann keine Haftung für eventuelle Schäden übernommen werden. In diesem Fall erlischt auch der Ga- rantieanspruch –...
20 Technische Daten Staubsaugertyp Universalstaubsauger Nennspannung 220-240 Volt / 50 Hz Nennleistung max. 700 Watt Masse Grundgerät (ohne Schlauch) ca. 410 x 270 x 285 mm (L x H x B) Länge Netzkabel ca. 6.0 m Aktionsradius ca. 9 m Gewicht Grundgerät ca.
Seite 21
7171.498 V-Cleaner Bagless 2000--VC-T4018E--DH-04-Düsem.indd 21 11.12.13 14:27...
Seite 22
22 Aspirateur traîneau V-Cleaner Bagless 700 Félicitations! Toute personne n’ayant pas lu attentivement ce En achetant cet aspirateur traîneau, vous venez mode d’emploi ne doit pas utiliser l’aspirateur d’acquérir un produit de qualité, fabriqué avec soin. traîneau. Si vous l’entretenez comme il faut, il vous rendra de bons services pendant plusieurs années.
Consignes de sécurité Avant de brancher l’appareil, nous vous prions de lire attentivement ce mode d’emploi qui contient des consignes de sécurité et des infor- mations importantes concernant son fonctionnement. • Courant électrique: ne jamais toucher les éléments sous tension électrique! Ceux-ci peuvent provoquer des décharges électriques, des lésions graves, voire mortelles.
Seite 24
24 Consignes de sécurité de connaissances ne sont pas aptes à utiliser cet appareil en toute sécurité, ne sont pas autorisées à le faire ou uniquement sous surveillance. • Sécurité des tiers: veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec cet appareil.
A propos de ce mode d’emploi Ce mode d’emploi ne peut mentionner tous les usages possibles de cet appareil. Pour tous les compléments d’information ou problèmes insuffi- samment ou non traités dans ce mode d’emploi, veuillez vous adresser à M-Infoline (voir numéro de téléphone à l’arrière de ce mode d’emploi). Veuillez conserver soigneusement ce mode d’emploi et le remettre à...
26 Description de l’appareil et des commandes 1. réservoir à poussière 11. déblocage du tuyau fle xible 2. position de rangement pour suceur sols (sous 12. déblocage du tube t éléscopique l‘appareil) 13. anneau de r églage longueur tube 3. poignée du réservoir à poussière 14.
Description de l’appareil et des commandes Accessoires: 23. suceur pour textiles 24. suceur plat 25. support pour suceur Réservoir à poussière⁄filtre HEPA: 26. poignée/déblocage réservoir à poussière 27. réservoir à poussière 28. touche d‘ouverture pour vider le réservoir à poussière 29.
28 Bref mode d’emploi Bref mode d’emploi Ce bref mode d’emploi ne décrit que les étapes 2. Placer le flexible essentielles permettant l’utilisation de cet ap- – Introduire l’embout du lexible dans l’aspirateur pareil. Pour des raisons de sécurité nous vous (jusqu’au déclic).
Bref mode d’emploi 3. Mise en service 5. Positions de rangement – Sortir le cordon d’alimentation selon la longueur – Durant les brèves pauses, le suceur sols peut désirée. être rangé sur une des positions de rangement (à Attention: ne pas tirer le cordon au-delà de la l’arrière et sous l’appareil) retenue inale (= marque jaune) car cela pourrait endommager le cordon ou le dispositif d’enroule-...
30 Mise en service Avant la première mise en service Faites très attention, car un mauvais usage du courant électrique peut être mortel. Veuillez donc à ce propos, lire et suivre attentive ment les consignes de sécurité de la page 22: •...
Mise en service 1. Réservoir à poussière et filtre HEPA En usine, l’appareil est équipé d’un filtre HEPA, d’un réservoir à pous- sière et d’un filtre moteur. – débrancher la prise de courant de l’appareil – retirer le réservoir en le tenant par sa poignée et en tirant vers le haut poignée –...
Seite 32
32 Mise en service Attention: – Ne jamais utiliser l’aspirateur sans son réservoir à poussière. Cet ap- pareil ne doit être utilisé que lorsque le réservoir et le iltre HEPA sont correctement insérés. Si ce n’est pas le cas, l’appareil risque d’être endommagé...
Mise en service Mise en service 2. Flexible et tube télescopique – Introduire l’embout du lexible dans l’aspirateur (jusqu’au déclic). En appuyant sur les deux touches latérales en même temps, on libère le lexible touche – Introduire l’autre extrémité du lexible dans la poignée (pour retirer le tuyau, il suit d’appuyer sur les touches latérales de déblocage) –...
34 Mise en service 4. Passer l’aspirateur – Observer les consignes de sécurité pages 23 et 30 – En appuyant sur l’interrupteur marche/arrêt, le moteur se met en marche et on peut commencer à passer l’aspirateur – On peut régler la puissance d’aspiration à l’aide du curseur de réglage: «MAX»...
Mise en service 5. Positions de rangement – Durant les pauses brèves, le suceur sols peut être posé sur une des positions de rangement (sous – Si l’interruption est plus longue, débrancher et enrouler le cordon (si- l‘appareil) non risque de trébucher) supports de range- ment du suceur sols 6.
36 Entretien 7. Vider le réservoir à poussière Un cercle rouge situé sous le couvercle gris anthracite du réservoir à poussière indique l’état de remplissage du réservoir. Cet indicateur me- sure la pression négative et réagit dès que le passage de l’air diminue, par exemple quand le réservoir est plein ou bien quand le suceur, le tube vide –...
Entretien – Réinsérer le iltre dans le support et mettre le couvercle (jusqu’au déclic) – Laver le iltre de protection du moteur au moins 2 fois par an, ou le remplacer s’il est très sale 8.2 Nettoyer le filtre HEPA poignée Le filtre HEPA est ultra efficace et retient les plus fines particules de pous- sière pour le plaisir des personnes allergiques.
38 Nettoyage / Rangement – Eteindre l’appareil et le débrancher – Ne jamais plonger l’appareil, ni les accessoires dans l’eau, ne jamais le laver à l’eau courante – Ne pas employer de détergents, ni d’objets de ménage abrasifs. Net- toyer l’appareil qu’à l’aide d’un chifon humide et le laisser sécher –...
Problèmes – Les réparations ne doivent être efectuées que par MIGROS-Service. Des réparations efectuées par des non-professionnels peuvent repré- senter de graves dangers pour l’utilisateur – Toute responsabilité est déclinée en cas de dommages consécutifs à une réparation non professionnelle et dans ce cas le droit à la garantie s’arrête –...
40 Données techniques Type d'aspirateur Aspirateur universel Tension nominale 220-240 Volt / 50 Hz Puissance nominale max. 700 Watt env. 410 x 270 x 28 mm (L x H x I) Dimensions de l’appareil de base (sans flexible) env. L.Í m Longueur du câble Rayon d’action env.
Seite 41
7171.498 V-Cleaner Bagless 2000--VC-T4018E--DH-04-Düsem.indd 41 11.12.13 14:27...
Seite 42
Aspirapolvere a traino V-Cleaner Bagless 700 Congratulazioni! Con questo aspirapolvere a traino ha acquistato un Le persone che non conoscono a fondo queste prodotto di qualità, fabbricato con estrema cura. Con istruzioni d’uso non sono autorizzate all’impie- una manutenzione adeguata l’apparecchio le renderà...
Avvertenze di sicurezza Prima di allacciare il suo apparecchio alla corrente elettrica, leggere attentamente queste istruzioni che contengono importanti avvertenze di sicurezza e di messa in funzione. • Corrente elettrica: non toccare mai le parti allacciate alla corrente elettrica, poiché esse possono provocare scariche elettriche, con pericolo di lesioni gravi o addirit- tura di morte! Allacciare l’apparecchio soltanto a corrente alternata con tensione di 230 V /50 Hz, min.
Seite 44
44 Avvertenze di sicurezza o mentali, oppure per la loro inesperienza o mancanza di conoscenza non sono in grado di utilizzare l’apparecchio in modo sicuro, non sono autorizzate all’uso dell’apparecchio o possono farlo soltanto sotto sorveglianza. • Protezione di terzi: assicurarsi che i bambini non abbiano la possibilità di giocare con l’apparecchio.
A proposito delle istruzioni d’uso Queste istruzioni d’uso non possono tener conto di ogni possibile impie- go. Per ulteriori informazioni oppure in caso di problemi che non sono trattati o non lo sono in modo sufficientemente dettagliato, la preghiamo di rivolgersi a M-Infoline (numero di telefono sul retro delle presenti istru- zioni d’uso).
Elenco delle parti e degli elementi di comando Accessori: 23. Bocchetta per tessili 24. Bocchetta a lancia 25. Supporto bocchetta Contenitore polvere⁄filtro HEPA: 26. Maniglia/sbloccaggio contenitore polvere 27. Contenitore polvere 28. Tasto di apertura per svuotare il contenitore per la polvere 29.
48 Istruzioni brevi Queste istruzioni brevi contengono soltanto le 2. Collegare il tubo flessibile tappe più importanti di utilizzo dell’apparecchio. – Introdurre la parte inale del tubo lessibile nell’a- Per motivi di sicurezza è consigliabile leggere spirapolvere (inché scatta). Premendo i due tasti le istruzioni d’uso dettagliate, in cui sono laterali, è...
Istruzioni brevi 3. Messa in funzione 5. Posizioni di parcheggio – Estrarre il cavo di allacciamento ino alla lunghez- – In caso di pause brevi è possibile sistemare la za desiderata. bocchetta per pavimenti in una delle posizioni di Attenzione: non continuare a tirare il cavo quan- parcheggio (dietro e sotto l’apparecchio) do è...
Messa in funzione Prima della messa in funzione iniziale Prestare la massima attenzione poiché un approccio inadeguato alla corrente elettrica può essere fatale. Si prega quindi di leggere le avvertenze di sicurezza a pagina 43 e le seguenti misure di sicurezza: •...
Messa in funzione 1. Contenitore polvere e filtro HEPA Dalla fabbrica l’apparecchio è dotato del filtro HEPA, del contenitore pol- vere e del filtro motore. – Spegnere l’apparecchio e staccare la spina dalla presa – Estrarre il contenitore polvere verso l’alto tenendolo per la maniglia maniglia –...
Seite 52
52 Messa in funzione Attenzione: – Non utilizzare mai l’aspirapolvere senza contenitore polvere. L’appa- recchio va usato unicamente quando sia il contenitore sia il iltro HEPA sono inseriti correttamente, altrimenti potrebbero subentrare dei danni (p.es. danni al motore, nessun diritto alla garanzia) –...
Messa in funzione 2. Tubo flessibile e tubo telescopico – Introdurre la parte inale del tubo lessibile nell’aspirapolvere (inché scatta). Premendo contemporaneamente i tasti di sbloccaggio laterali il tubo lessibile viene liberato – Introdurre l’estremità del tubo lessibile nell’impugnatura (premendo Tasto contemporaneamente i tasti di sbloccaggio laterali il tubo lessibile vie- ne liberato)
54 Messa in funzione 4. Passare l’aspirapolvere – Osservare le avvertenze di sicurezza a pagina 43 e 50 – Premendo sull’interruttore acceso/spento il motore si accende e si può cominciare a passare l’aspirapolvere – La potenza di aspirazione può essere modiicata mediante l’apposito regolatore: «MAX»...
Messa in funzione 5. Posizioni di parcheggio – In caso di pause brevi è possibile alloggiare la bocchetta pavimenti in (sotto una delle posizioni di parcheggio l‘apparecchio) – In caso di interruzioni più lunghe estrarre la spina e far riavvolgere il cavo (pericolo di inciampare) Supporti per la sistemazione della...
56 Manutenzione 7. Svuotare il contenitore polvere Un cerchio rosso situato sotto il coperchio grigio sfumato del contenitore della polvere indica lo stato di riempimento del contenitore. Questo indi- cartore misura la pressione negativa e reagisce non appena il passaggio dell’aria diminuisce.
Manutenzione – Reinserire il iltro nel supporto e mettere il coperchio (inché scatta) – Il iltro di siato del motore deve essere sostituito al più tardi dopo 5 svuotamenti del contenitore polvere o dopo 2 anni, poiché altrimenti l’apparecchio potrebbe subire dei danni! 8.2 Pulire il filtro HEPA H12 maniglia L’efficiente filtro HEPA protegge dalle minuscole particelle di polvere ed...
58 Pulizia ⁄ Custodia – Spegnere l’apparecchio e staccare la spina dalla presa – Non immergere mai nell’acqua l’apparecchio di base né gli accessori né lavarli sotto l’acqua corrente – Non utilizzare detersivi corrosivi né oggetti per la pulizia abrasivi. Pulire soltanto con un panno umido e lasciar asciugare –...
Guasti – Le riparazioni possono essere eseguite soltanto attraverso MIGROS- Service. Le riparazioni non eseguite a regola d’arte possono essere fonte di pericolo per l’utente – Non si assumono responsabilità in caso di danni causati da riparazioni eseguite da personale non specializzato. In questi casi si estingue an- che il diritto alla garanzia –...
60 Dati tecnici Tipo di aspirapolvere Aspirapolvere universale Tensione nominale 220-240 Volt / 50 Hz Potenza nominale max. 700 Watt ca. 410 x 270 x 285 mm (L x A x L) Volume dell’apparecchio di base (senza tubo flessibile) Lunghezza del cavo di alimentazione ca.
Seite 61
7171.498 V-Cleaner Bagless 2000--VC-T4018E--DH-04-Düsem.indd 61 11.12.13 14:28...
Seite 62
7171.498 V-Cleaner Bagless 2000--VC-T4018E--DH-04-Düsem.indd 62 11.12.13 14:28...
Seite 63
7171.498 V-Cleaner Bagless 2000--VC-T4018E--DH-04-Düsem.indd 63 11.12.13 14:28...
Seite 64
Garantie Garantie Garanzia M-Garantie 2 Jahre M-garantie 2 ans M-garanzia 2 anni Die MIGROS übernimmt während zwei MIGROS garantit, pour la durée de deux La MIGROS si assume per due anni, a Jahren seit Kaufabschluss die Garantie ans à partir de la date d’achat, le fonc- partire dalla data d’acquisto, la garanzia für Mängelfreiheit und Funktionsfähigkeit tionnement correct de l’objet acquis...