Herunterladen Diese Seite drucken

Elmon rail 39-726 Kurzanleitung Seite 3

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für rail 39-726:

Werbung

Kurzanleitung ELMON
rail 39-726
Brief instruction ELMON rail 39-726
Fehlerdiagnose
Bei korrekter Verdrahtung und Anlegen der Versorgungsspannung darf nur die grüne LED leuchten. Bei Aufleuchten einer der roten LED's ist ein Fehler im
System vorhanden, der sich entsprechend der Tabelle eingrenzen lässt.
Die gelben LED's für die Meldeausgänge leuchten in Abhängigkeit der Einstellungen an den DIP-Schaltern.
Error diagnosis
Only the green LED may illuminate if the supply voltage has been correctly connected. If one of the red LEDs illuminate, there is an error in the system which
can be pinpointed with the aid of the LED.
The yellow LEDs for the auxiliary outputs illuminate according to the DIP-switch settings.
LED
keine LED leuchtet
No LED illuminates
grüne LED
blinkt zyklisch (Pulsausgabe)
green LED
flashes cyclically (pulse output)
rote LED
leuchtet (CH1 bzw. CH2)
red LED
is illuminated (CH1 or CH2)
rote LED
blinkt schnell (CH1 bzw. CH2)
red LED
flashes fast (CH1 or CH2)
rote LED
blinkt langsam (CH1 bzw. CH2)
red LED
flashes slowly (CH1 or CH2)
Liegt der Fehler nicht in der Verdrahtung, kann die Funktion der Elektronik durch Belegung des Signalgeber-Eingangs am Schaltgerät mit einem 8,2 kΩ Wi-
*
derstand überprüft werden. Arbeitet danach die Elektronik einwandfrei, muss der Signalgeber mit einem Widerstandsmessgerät überprüft werden. Hierfür
muss die Verbindung des Signalgebers zum Schaltgerät aufgetrennt und mit einem Widerstandsmessgerät verbunden werden. Bei unbetätigtem Signalgeber
muss der Widerstand 8,2 kΩ ±500 Ω betragen. Ist der Signalgeber betätigt, darf der Widerstand 500 Ω nicht überschreiten.
If the error is not in the wiring, the function of the electronics can be tested by connecting an 8.2 kΩ resistor to the sensor input on the switching unit. If
*
the electronics work perfectly after performing the test, the sensor must be checked using an ohmmeter. To do this, the connection of the sensor to the
switching unit must be disconnected and connected to an ohmmeter. The resistance must be 8.2 kΩ ±500 Ω when the sensor is inactive and must not
exceed 500 Ω when the sensor is active.
Prinzipschaltbild
Simplified diagram
Fehler /
Error
Versorgungsspannung fehlt,
zu gering oder falsch angeschlossen
The supply voltage is missing, too low
or has been connected incorrectly
Interner Fehler
wird durch Anzahl Pulse angezeigt.
Internal error
is indicated by the number of pulses.
Der entsprechende Signalgeber
wird als betätigt erkannt.
The corresponding safety sensor
detected as having been actuated.
Signalgeberkreis unterbrochen,
Signalgeber nicht angeschlossen,
fehlerhaft angeschlossen oder defekt
sensor circuit interrupted ,
Sensor(s) not connected,
connected incorrectly or faulty.
Fehlerselbsthaltung
error lock
S11
Reset
AUX mode
OUT mode
Mode
S12
Reset
Mode
Manual
Z1
Reset
Z2
R
+U2
X1
SIG
CH1
X2
Redundant
Logic
R
+U2
Y1
SIG
CH2
Y2
ELMON rail 39-726
Fehlerbeseitigung /
Anschlüsse und Versorgungsspannung überprüfen:
24 V DC an Klemmen +24 V 0 V
- Polarität richtig? +24 V an Klemme +24 V
Toleranzbereich: ±10%
Check connections and supply voltage:
- 24 V DC at terminals +24 V 0 V
- Correct polarity? +24 V at terminal +24 V
Tolerance range: ±10%
Siehe -> Signalanzeigen
See -> Signal indicators
Anschlüsse der entsprechenden Signalgeber überprüfen
(abgequetschte Zuleitungen, brüchige Zuleitungen etc.)
Signalgeber überprüfen*
Check the connections of the corresponding sensors
(squeezed or brittle supply lines, etc.)
Check sensors*
Anschlüsse der entsprechenden Signalgeber überprüfen
(abgequetschte Zuleitungen, brüchige Zuleitungen etc.)
Signalgeber überprüfen*
Check the connections of the corresponding sensors
(squeezed or brittle supply lines, etc.)
Check sensors*
Manuellen Reset ausführen.
Perform manual reset
+24V
0V
+U1
OUT
14
CH1
31
OUT
AUX1
32
+U1
OUT
24
CH2
41
OUT
AUX2
42
Error correction
3

Werbung

loading