Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Toro 41393 Bedienungsanleitung
Toro 41393 Bedienungsanleitung

Toro 41393 Bedienungsanleitung

Sprühfahrzeug mit excelarate-sprühsystem
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 41393:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
Originaldokuments (DE)
Sprühfahrzeug Multi Pro
mit ExcelaRate-Sprühsystem
Modellnr. 41393—Seriennr. 403460001 und höher
Form No. 3429-519 Rev B
®
5800-D
*3429-519* B

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Toro 41393

  • Seite 1: Bild

    Form No. 3429-519 Rev B Sprühfahrzeug Multi Pro ® 5800-D mit ExcelaRate-Sprühsystem Modellnr. 41393—Seriennr. 403460001 und höher *3429-519* B Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com. Originaldokuments (DE)
  • Seite 2: Einführung

    Sie tragen die Verantwortung für einen KALIFORNIEN ordnungsgemäßen und sicheren Einsatz des Geräts. Warnung zu Proposition 65 Die Dieselauspuffgase und einige Besuchen Sie Toro.com für weitere Informationen, Bestandteile wirken laut den Behörden einschließlich Sicherheitstipps, Schulungsunterlagen, des Staates Kalifornien krebserregend, Zubehörinformationen, Standort eines Händlers oder Registrierung Ihres Produkts.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    2 Prüfen der Federn des Abschnittschar- niers .............. 14 3 Entfernen der Versandstoßstangen ....15 Produktübersicht ............. 16 Bedienelemente ..........17 Warn- und Anzeigelampen für den Motor ............19 Bedienelemente des Sprühfahrzeugs ... 20 Technische Daten ..........22 Anbaugeräte/Zubehör ........23 Vor dem Einsatz ..........
  • Seite 4 Schmierung ............56 Wechseln des Düsenfilters ....... 80 Einfetten der Sprühpumpe........ 56 Waagerechtes Einstellen der Ausleger ..... 81 Einfetten der vorderen Lenkung und Prüfen der Nylondrehbüchsen ......81 Federung ............56 Pumpenwartung........... 83 Einfetten der Auslegerscharniere ..... 56 Prüfen der Pumpe ..........83 Einfetten der Aktuatorstangenlager ....
  • Seite 5: Sicherheit

    Sicherheit Nicht alle für diese Maschine angebotenen Anbaugeräte werden in dieser Anleitung angesprochen. Weitere Sicherheitsanweisungen Eine fehlerhafte Bedienung oder Wartung durch finden Sie in der Bedienungsanleitung, die jedem den Bediener oder Besitzer kann Verletzungen Anbaugerät beiliegt. zur Folge haben. Befolgen Sie zur Verringerung des Verletzungsrisikos diese Sicherheitshinweise und beachten Sie das Warnsymbol (Bild...
  • Seite 6: Sicherheits- Und Bedienungsschilder

    Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsaufkleber sind für den Bediener gut sichtbar und befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Aufkleber aus. decal93-6686 93-6686 1. Hydrauliköl 2. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. decal107-8667 107-8667 1.
  • Seite 7 decal107-8732 107-8732 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 2. Ziehen Sie die Radmuttern bis auf 95-122 Nm an. decal133-2758 133-2758 1. Tec Logic, 2 A 8. Tec-Strom, 7,5 A 2. Tec-Strom, 7,5 A 9. Tempomat, 10 A 3. Zusätzlicher 10. InfoCenter, 1 A Sicherungseinschub, 10 A 4.
  • Seite 8 decal120-0627 120-0627 decal120-0622 1. Schnitt-/Amputationsgefahr am Lüfter: Berühren Sie keine 120-0622 beweglichen Teile und lassen Sie alle Schutzvorrichtungen und Schutzbleche montiert. 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 2. Warnung: Betreten Sie nicht den Behälter. 3. Gefahr durch ätzende Flüssigkeiten, chemische Verätzungen und Einatmen giftiger Gase: Tragen Sie Schutzkleidung für die Hände, Haut und Augen und einen Atemschutz.
  • Seite 9 decal127-6979 127-6979 1. Pumpenrückfluss 3. Rührwerkfluss 2. Durchfluss decal132-7689 132-7689 1. Automatischer 7. Spülsystem: Aus Sprühmodus 2. Sprühmodus 8. Sonic Boom-Sensor: Ein 3. Manueller Sprühmodus 9. Sonic Boom-Sensor: Aus 4. Schaummarkierer: Ein 10. Dosierung: Erhöhen 5. Schaummarkierer: Aus 11. Dosierung: Verringern 6.
  • Seite 10 decal133-8062 133-8062 decal136-2351 136-2351 1. Treten Sie zum Aktivieren 2. Treten Sie zum Lösen der der Feststellbremse auf Feststellbremse auf das das Bremspedal und das Bremspedal und lösen es. Feststellbremspedal. decal139-3065 139-3065 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung.
  • Seite 11 decal120-0619 120-0619 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 5. Gefahr des Überschlagens: Wenden Sie nicht scharf bei hohen Geschwindigkeiten, fahren Sie beim Wenden langsam; passen Sie auf und fahren Sie langsam, wenn Sie Hanglagen befahren oder seitlich überqueren. 2. Warnung: Setzen Sie das Gerät nur nach entsprechender 6.
  • Seite 12 decal132-7695 132-7695 1. Pumpe: Ein 5. Geschwindigkeitsregelung: 9. Absenken des rechten 13. Linker Abschnitt: Sprühen Abschnitts 2. Pumpe: Aus 6. Geschwindigkeitsregelung: 10. Anheben des rechten 14. Mittlerer Abschnitt: Abschnitts Sprühen 3. Rührwerk: Ein 7. Absenken des linken 11. Motordrehzahl: Schnell 15.
  • Seite 13: Einrichtung

    Für den Einsatz des Sprühfahrzeugs müssen Sie Düsen kaufen und einsetzen. Wenden Sie sich an den offiziellen Vertragshändler von Toro für Informationen zu angebotenen Abschnitten und Zubehör. Nach dem Einbau der Düsen und vor der ersten Verwendung des Sprühfahrzeugs müssen Sie die Sicherheitsventile der Abschnitte einstellen, damit der Druck und die Dosierung für alle Abschnitte...
  • Seite 14: Montieren Des Füllanschlussstücks Für Den Sprühbehälter

    Tragen Sie PTFE-Gewindedichtungsmittel auf das Gewinde des Füllschlauch-Anschlussstücks auf (1") (Bild Montieren des Füllanschlussstücks für den Sprühbehälter g191615 Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: Bild 4 Schnelltrennanschlussstück 1. PTFE-Gewindedichtungs- 3. Schnelltrennanschlussstück mittel 2. Füllschlauch- Verfahren Anschlussstück (1" Rohrgewinde, nach Hinweis: US-Standard) Für den Abschluss dieses Schritts benötigen Sie einen Schlauch mit einem Schlauchanschlussstück (1") mit Außengewinde und...
  • Seite 15: Entfernen Der Versandstoßstangen

    Messen Sie am Scharnier des Abschnitts die Komprimierung der oberen und unteren Federn, wenn die Abschnitte ausgefahren sind (Bild Alle Federn müssen so komprimiert werden, Entfernen der dass sie einen Wert von 4 cm haben. Drücken Sie die Federn, bei denen Sie Versandstoßstangen einen Wert über vier cm messen, mit der Klemmmutter zusammen.
  • Seite 16: Produktübersicht

    Produktübersicht g190621 Bild 7 1. Frischwasserbehälter 7. Ablassventil (Sprühbehäl- 10. Arbeitsscheinwerfer 4. Überrollbügel ter) 2. Beifahrersitz 5. Behälterdeckel 8. Sprühpumpe 3. Bedienersitz 9. Batterie 6. Chemikalienbehälter g190600 Bild 8 1. Hubzylinder 3. Ventilverteiler 5. Hydraulikbehälter 7. Mittlerer Auslegerabschnitt 2. Auslegertransportgabel 4.
  • Seite 17: Bedienelemente

    Bedienelemente g216445 Bild 9 1. Arbeitsscheinwerferschalter 6. Aufbewahrungsfach 2. Lenkrad 7. InfoCenter 3. Druckmanometer 8. Quick Find™ Konsole 4. Benzinuhr 9. Armlehne 10. Zündschloss 5. Passagierhandgriff Fahrzeugbedienelemente in der S -Stellung ist, und Sie das Fahrpedal CHNELL etwas durchtreten, um die Motordrehzahl hoch zu halten.
  • Seite 18 Bremspedal Mit dem Bremspedal verlangsamen oder halten Sie die Maschine an (Bild 10). ACHTUNG Wenn Sie das Sprühfahrzeug mit schlecht eingestellten oder abgenutzten Bremsen einsetzen, können Sie die Kontrolle über das Sprühfahrzeug verlieren; dies kann für Sie oder Unbeteiligte zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.
  • Seite 19: Warn- Und Anzeigelampen Für Den Motor

    USB-Steckdose Öldruckwarnlampe Die Warnlampe für den Motoröldruck leuchtet auf, Die 2-Buchsen-USB-Steckdose befindet sich an der wenn der Öldruck unter 0,48 bar abfällt. Rückseite der Armlehne (Bild 12). Wenn die Maschine normal funktioniert, leuchtet die Öldruckwarnlampe auf, wenn das Zündschloss in der -Stellung ist;...
  • Seite 20: Bedienelemente Des Sprühfahrzeugs

    Bedienelemente des der Sprühpumpe, wenn Sie das Sprühfahrzeug im manuellen Modus einsetzen. Halten Sie den Schalter Sprühfahrzeugs nach vorne gedrückt, um die Dosierung (den Druck) zu erhöhen, oder halten Sie ihn nach hinten gedrückt, um die Dosierung (den Druck) zu verringern. Sprühpumpenschalter Der Sprühpumpenschalter befindet sich an der mittleren Konsole rechts vom Sitz...
  • Seite 21 Rührwerksicherheitsventil Das Rührwerksicherheitsventil leitet den Flüssigkeitsstrom zur Pumpe des Sprühsystems um, wenn Sie das Rührwerk ausschalten (Bild 15). Das Rührwerksicherheitsventil befindet sich über dem Rührwerkventil. Sie können das Sicherheitsventil einstellen, um sicherzustellen, dass der Druck bei ein- oder abgeschaltetem Rührwerk konstant bleibt, siehe Kalibrieren des Rührwerksicherheitsventils (Seite 32).
  • Seite 22: Technische Daten

    wenn Sie im manuellen Modus (offener Kreislauf) sprühen, siehe Bild Hinweis: Schließen Sie das Absperrventil für das Abschnittsicherheitsventil, wenn Sie im Dosierungsmodus (geschlossener Kreislauf) sprühen. Rücklauffüllanschluss Vorne an der Behälterabdeckung befinden sich ein Schlauchanschluss mit Gewinde, ein gezahntes 90-Grad-Anschlussstück und ein kurzer Schlauch, den Sie zur Behälteröffnung drehen können.
  • Seite 23: Anbaugeräte/Zubehör

    Ein Sortiment an Originalanbaugeräten und -zubehör • Schalten Sie den Motor aus, ziehen Sie den von Toro wird für diese Maschine angeboten, um Schlüssel ab (falls vorhanden) und warten Sie, bis den Funktionsumfang des Geräts zu erhöhen und alle Bewegungen zum Stillstand gekommen sind, zu erweitern.
  • Seite 24: Chemikaliensicherheit

    Grünfläche und Beschädigungen zu vermeiden. Schutzkleidung, um sich vor dem Kontakt mit • Chemikalien zu schützen, u. a.: Prüfen Sie alle Flüssigkeitsstände und füllen bei Bedarf die von Toro vorgeschriebenen – Sicherheitsbrillen, Schutzbrillen und Flüssigkeiten nach. Gesichtsmaske • Prüfen Sie die Funktion des Bremspedals.
  • Seite 25: Vorbereiten Der Maschine

    Wenn Sie irgendwelche Missstände feststellen, WARNUNG: melden Sie diese sofort Ihrem Techniker oder ziehen Wenn Sie das Sprühfahrzeug mit schlecht Sie Ihre Aufsicht heran, bevor Sie das Sprühfahrzeug eingestellten oder abgenutzten Bremsen zum Einsatz fahren. Unter Umständen möchte Ihr einsetzen, können Sie die Kontrolle über das Vorgesetzter andere Bereiche täglich prüfen lassen.
  • Seite 26: Einfahren Einer Neuen Maschine

    Sprühfahrzeugs Auswählen einer Düse Hinweis: Weitere Informationen finden Sie in der Düsenauswahlanleitung, die Sie von Ihrem offiziellen Toro-Vertragshändler erhalten. In die Drehkreuzgehäuse passen bis zu drei verschiedene Düsen. Führen Sie folgende Schritte aus, um die gewünschte Düsen auszuwählen: g194161 Halten Sie das Sprühfahrzeug auf einer ebenen Bild 20 Fläche an, stellen Sie den Motor ab, ziehen...
  • Seite 27: Auswählen Eines Saugfilters

    Führen Sie für Maschinen im Dosierungsmodus eine Flusskalibrierung durch, siehe die Softwareanleitung für die Sprühfahrzeuge Multi Pro 5800-D und 5800-G mit ExcelaRate für weitere Informationen. Auswählen eines Saugfilters Standardausrüstung: Saugfilter, 50 Maschen (Blau) Ermitteln Sie mit der Saugfiltertabelle die Siebmaschen für die Sprühdüsen, die Sie verwenden, basierend auf den Chemikalien oder Lösungen, die eine Viskosität haben, die Wasser entspricht.
  • Seite 28: Auswählen Eines Düsenspitzenfilters (Optional)

    basierend auf den Chemikalien oder Lösungen, die eine Viskosität haben, die Wasser entspricht. Druckfiltertabelle Sprühdü- Maschengröße Filterfarbcode sen-Farbcode des Siebs* (Durchfluss- menge) Nach Bedarf für Grün Chemikalien mit niedriger Viskosität oder Lösungen mit niedrigeren Dosierungen Gelb (0,2 GPM) Gelb g214211 Bild 23 Rot (0,4 GPM) Blau...
  • Seite 29: Füllen Des Behälters

    Ermitteln Sie mit der Düsenspitzenfilter-Tabelle die Siebmaschen für die Sprühdüsen, die Sie verwenden, basierend auf den Chemikalien oder Lösungen, die eine Viskosität haben, die Wasser entspricht. Düsenspitzenfilter-Tabelle Sprühdü- Maschengröße Filterfarbcode sen-Farbcode des Filters* (Durchfluss- menge) Gelb (0,2 GPM) Grün Rot (0,4 GPM) Blau Braun (0,5 GPM) Blau...
  • Seite 30: Füllen Des Sprühbehälters

    Wenn Sie Chemikalien verwenden, Wichtig: Bevor Sie benetzbares Pulver in die nicht mit Viton kompatibel sind, werden die ein Toro Sprühsystem einfüllen, sollten Sie O-Ringe im Sprühfahrzeug beschädigt, und es das Pulver in einem geeigneten Behälter mit können Lecks auftreten.
  • Seite 31: Prüfen Der Behälterriemen

    Wichtig: Wichtig: Prüfen Sie nach dem ersten Füllen Verwenden Sie (falls möglich) im des Behälters, ob die Behälterriemen Spiel Sprühbehälter kein Brauchwasser. haben. Ziehen Sie ggf. an. Kalibrieren Sie den Sprühfluss, die Geschwindigkeit und stellen Sie die Abschnittsicherheitsventile Prüfen der Behälterriemen ein, wenn Sie das Sprühfahrzeug zum ersten Mal verwenden oder die Düsen wechseln.
  • Seite 32: Handradstellung Für Das Rührwerksicherheitsventil

    Handradstellung für das Düsendosierungstabelle (cont'd.) Rührwerksicherheitsventil • Das Rührwerksicherheitsventil ist in der ganz Düsenfarbe SI (metri- Englisch Grünfläche sches Maß- geöffneten Stellung, wie in Bild 31A abgebildet. einheitensy- • Das Rührwerksicherheitsventil ist in der stem) geschlossenen Stellung (0), wie in Bild Braun 638 l/ha...
  • Seite 33: Ermitteln Der Sprühpumpe

    Stellen Sie den Hauptabschnittschalter in die -Stellung. Stellen Sie den Gasbedienungshebel in die -Stellung. CHNELL Stellen Sie den Druck des Sprühsystems mit dem Dosierungsschalter auf 6,89 bar ein. Stellen Sie den Rührwerkschalter in die -Stellung und lesen Sie den Wert des Druckmanometers ab.
  • Seite 34: Gewährleistung Der Sicherheit Durch Den Überrollschutz

    Setzen Sie die Maschine nicht in der Nähe von Hinweis: Für jede in dieser Bedienungsanleitung steilen Gefällen, Gräben oder Böschungen ein. abgedeckte Maschine ist eine von Toro montierte Die Maschine könnte plötzlich umkippen, wenn Kabine ein Überrollschutz. ein Rad über den Rand fährt oder die Böschung •...
  • Seite 35: Einsetzen Der Maschine

    eine Ortsbegehung ein. Setzen Sie immer – Flüssigkeitslasten verlagern sich beim gesunden Menschenverstand ein, wenn Sie diese Wenden, beim Hinauf- und Herunterfahren Ortsbegehung durchführen. von Hanglagen, beim plötzlichen Wechseln der Geschwindigkeit und beim Fahren in • Vermeiden Sie das Anfahren, Anhalten oder unebenem Gelände.
  • Seite 36: Einstellen Des Schalters Für Die Fahrgeschwindigkeitssperrung

    Hinweis: Das Fahrpedal geht in die Treten Sie auf die Bremse, um das -Stellung zurück. Sprühfahrzeug anzuhalten. EUTRAL Wenn Sie schnell anhalten müssen, treten Sie Aktivieren Sie die Feststellbremse. auf das Bremspedal. Stellen Sie den Gasbedienungshebel in die -Stellung. Hinweis: Der Bremsweg der Maschine hängt EERLAUF ANGSAM...
  • Seite 37: Sprühfahrzeugfunktionen Für Den Dosierungsmodus Und Den Manuellen Modus

    höherer Abnutzung. Wenn eine Chemikalie in einer Drehen Sie das Handrad für das Abstellventil Rezeptur erhältlich ist, mit der die Nutzungsdauer des des Sicherheitsventil des Abschnitts in die Sprühfahrzeugs verlängert wird, verwenden Sie die geschlossene Stellung (Bild 34). alternative Rezeptur. Denken Sie auf jeden Fall daran, das Sprühfahrzeug und das Sprühsystem nach jedem Einsatz gründlich zu reinigen.
  • Seite 38: Sprühen Im Manuellen Modus

    Hinweis: Wenn Sie auf eine andere Arbeitsstelle fahren, müssen Sie einen anderen Unterbereich-Bildschirm auswählen, um die Informationen zum Bereich und zum Volumen aufzuzeichnen. Wenn Sie die aktive Dosierung zwischen Dosierung 1 und Dosierung 2 wechseln müssen, drücken Sie auf dem InfoCenter-Homebildschirm gleichzeitig die Tasten 1 und 2, und wählen Sie D 1 aus oder drücken Sie...
  • Seite 39 Sie ausgewählt haben, siehe Kalibrieren der Fahren Sie mit der gewünschten Geschwindig- Sicherheitsventile des Abschnitts (Seite 31). keit und stellen Sie den Hauptabschnittschalter in die E -Stellung, um mit dem Sprühen Stellen Sie die Taste für den Sprühmodus auf zu beginnen, siehe Bild 36 Sprühen im den manuellen Modus...
  • Seite 40 g193177 Bild 41 g192607 Bild 40 Schalten Sie den Hauptabschnittschalter 1. Abstellventil für Sicherheitsventil des Abschnitts (geschlossene Stellung) ab, stellen die Gasbedienung in die Langsam-Stellung, schalten Sie die Sprühpumpe aus und stellen den Motor ab. Stellen Sie für Maschinen im Dosierungsmodus Stellen Sie den Behälter mit der Skala auf sicher, dass das Abstellventil des eine ebene Fläche und notieren Sie das...
  • Seite 41: Positionieren Der Sprühabschnitte

    Vergleichen Sie die Wassermenge im Behälter Senken Sie die äußeren Abschnitte mit den mit Skala mit dem Düsenvolumen in der Tabelle Hubschaltern für den Auslegerabschnitt ab. für den 15 Sekunden langen Fangtest. Hinweis: Warten Sie, bis die äußeren Sprühabschnitte ganz in die Sprüh-Stellung Tabelle für 15 Sekunden langen Fangtest ausgefahren sind.
  • Seite 42: Verwenden Der Transportgabel Für Den Auslegerabschnitt

    Treffen von Vorkehrungen für die Rasenpflege bei stationären Einsatz Wichtig: Manchmal kann die Wärme vom Motor, dem Kühler und Auspuff das Gras beschädigen, wenn Sie das Sprühfahrzeug stationär einsetzen. Stationärer Einsatz umfasst das Behälterrührwerk, das Sprühen mit einer Handspritzpistole oder das Sprühen mit einem tragbaren Ausleger.
  • Seite 43: Entfernen Von Verstopfungen Von Einer Düse

    Entfernen von Ver- • Halten Sie alle Teile der Maschine in gutem Betriebszustand und alle Befestigungen stopfungen von einer angezogen. • Ersetzen Sie alle abgenutzten oder fehlenden Düse Aufkleber. Wenn eine Düse beim Sprühen verstopft, reinigen Sie Reinigen des die Düse wie folgt: Halten Sie das Sprühfahrzeug auf einer ebenen Sprühfahrzeugs Fläche an, stellen Sie den Motor ab und...
  • Seite 44 Pumpen und andere Teile verstopfen. (Bild 45A). Toro empfiehlt die Verwendung des zugelassenen Reinigungsspülkits für diese Maschine. Wenden Sie sich an den offiziellen Toro-Vertragshändler für weitere Informationen. Hinweis: In den nachfolgenden Empfehlungen und Anweisungen wird davon ausgegangen, dass das Spülkit von Toro nicht montiert ist.
  • Seite 45 Wichtig: Sie müssen immer drei Spülgänge Nehmen Sie den Schlauch und das durchführen, um sicherzustellen, dass Schlauchanschlussstück vom Filtergehäuse ab das Sprühsystem und das Sprühzubehör (Bild 46). richtig sauber sind, damit das System nicht Ziehen Sie das Saugsieb aus dem Filtergehäuse beschädigt wird.
  • Seite 46: Konditionieren Des Sprühsystems

    die Sprühpumpe und den Motor ab und ziehen Sie den Schlüssel ab. Nehmen Sie die Düse vom Sprühdrehkreuz ab (Bild g028235 Bild 48 1. Filterkopf 4. Glocke 2. Dichtung (Glocke) 5. Dichtung (Ablasskappe) 3. Filtereinsatz 6. Ablasskappe Drehen Sie die Ablasskappe nach links und g209504 nehmen sie von der Glocke des Druckfilters ab Bild 49...
  • Seite 47: Befördern Der Maschine

    Sprühen Sie mit dem Sprühsystem, bis der Im Notfall können Sie das Sprühfahrzeug über kürzere Konditionierer aus den Düsen austritt. Strecken abschleppen, wenn Sie das Abschleppventil geöffnet haben. Toro kann dies jedoch nicht als Hinweis: Die meisten RV-Frostschutzmittel normale Vorgehensweise empfehlen.
  • Seite 48 WARNUNG: Das Abschleppen mit zu hohen Geschwindigkeiten kann zum Verlust der Lenkkontrolle und so zu Verletzungen führen. Schleppen Sie die Maschine höchstens mit 4,8 km/h ab. Zum Abschleppen des Sprühfahrzeugs sind zwei g002213 Personen erforderlich. Verwenden Sie einen Bild 53 Pritschenwagen oder Anhänger, wenn die Maschine über längere Strecken transportiert werden muss, 1.
  • Seite 49: Wartung

    Wartung Hinweis: Laden Sie ein kostenfreies Exemplar des elektrischen oder hydraulischen Schaltbilds von www.Toro.com herunter und suchen Sie Ihre Maschine vom Link für die Bedienungsanleitungen auf der Homepage. Wichtig: Weitere Informationen zu Wartungsarbeiten finden Sie in der Motorbedienungsanleitung. Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der normalen Sitz- und Bedienposition.
  • Seite 50: Empfohlener Wartungsplan

    • • Modifikationen der Maschine können sich auf den Stützen Sie die Maschine mit Achsständern ab, Maschineneinsatz, die Leistung, Haltbarkeit und wenn Sie Arbeiten unter der Maschine ausführen. die Verwendung auswirken und zu Verletzungen • Lassen Sie den Druck aus Maschinenteilen mit ggf.
  • Seite 51 Toro-Vertragshändler). • Prüfen Sie die Pumpenrückschlagventile und wechseln Sie sie ggf. aus (wenden Sie sich an den offiziellen Toro-Vertragshändler). • Wenn Sie nicht das empfohlene Hydrauliköl verwenden oder den Behälter schon einmal mit einem alternativen Öl gefüllt haben, wechseln Sie den Hydraulikfilter.
  • Seite 52: Checkliste - Tägliche Wartungsmaßnahmen

    Checkliste – tägliche Wartungsmaßnahmen Kopieren Sie diese Seite für regelmäßige Verwendung. Wartungsprüfpunkt Für KW: Montag Dienstag Mittwoch Donners- Freitag Samstag Sonntag Prüfen Sie die Funktion der Bremse und der Feststellbremse. Prüfen Sie die Funktion des Sperrschalters für die Neutral-Stellung. Prüfen Sie den Kraftstoffstand. Prüfen Sie den Motorölstand.
  • Seite 53: Verfahren Vor Dem Ausführen Von Wartungsarbeiten

    Verfahren vor dem Ausführen von Wartungsarbeiten ACHTUNG Wenn Sie den Zündschlüssel im Zündschloss stecken lassen, könnte eine andere Person g203110 den Motor versehentlich anlassen und Sie Bild 55 und Unbeteiligte schwer verletzen. 1. Hebestellen vorne Ziehen Sie vor Wartungsarbeiten den Zündschlüssel ab.
  • Seite 54: Entfernen Der Fahrwerkabdeckung

    Entfernen der Fahrwerkabdeckung Entfernen Sie die fünf Bundkopfschrauben (5/16" x ⅞") und fünf Scheiben (5/16"), mit denen die Rückseite der Fahrwerkabdeckung am Chassis der Maschine befestigt ist (Bild 59). Hinweis: Bewahren Sie die Bundkopfschrau- ben und Scheiben für die Installation in Schritt Montieren der Fahrwerkabdeckung (Seite auf.
  • Seite 55: Entfernen Der Abdeckplatte Am Sitzunterteil

    Entfernen der Fahrwerkabdeckung (Seite 54) entfernt haben, am Chassis (Bild 59). Ziehen Sie die Muttern und Schrauben mit 11,3 bis 15,8 Nm an. Entfernen der Abdeckplatte am Sitzunterteil Entfernen Sie die zwei Bundkopfschrauben, mit denen die Abdeckplatte am Sitzunterteil befestigt ist (Bild 61).
  • Seite 56: Schmierung

    Schmierfettsorte: Nr. 2 Allzweckschmierfett auf Lithiumbasis. Toro Premium-Allzweckschmiermittel Wichtig: Wenn Sie das Scharnier des Auslegers erhalten Sie von Ihrem Toro-Vertragshändler. mit Wasser waschen, müssen Sie das Wasser und • Lenkzylinder: Zwei Schmiernippel an jedem Rückstände vom Scharnier entfernen und dann Stangenende des Zylinders neues Schmierfett auftragen.
  • Seite 57: Einfetten Der Aktuatorstangenlager

    g013780 Bild 66 g002014 Bild 65 1. Aktuator 4. Splint Rechter Ausleger 2. Aktuatorstange 5. Lastösenbolzen 1. Schmiernippel 3. Auslegerscharnierstiftgehäuse Wischen Sie überflüssiges Fett ab. Drehen Sie das Stangenendenlager und schmieren Sie Schmiermittel in das Lager (Bild Wiederholen Sie dies für jedes Auslegerschar- 67).
  • Seite 58: Warten Des Motors

    Warten des Motors Wenn der Stift eingesetzt ist, lassen Sie den Sprühabschnitt los und befestigen Sie den Lastösenbolzen mit dem vorher entfernten Splint. Sicherheitshinweise zum Wiederholen Sie die Schritte am Lager Motor der Aktuatorstange an der anderen Seite der Maschine. Stellen Sie den Motor grundsätzlich vor dem Prüfen des Ölstands oder Auffüllen des Kurbelgehäuses mit Öl ab.
  • Seite 59: Auswechseln Des Luftfiltereinsatzes

    Hinweis: Tauschen Sie den Staubdeckel und das Luftfiltergehäuse aus, wenn sie beschädigt sind. Drücken Sie das Staubventil zusammen, um Schmutz, Staub und Rückstände zu entfernen (Bild 68). Lösen Sie die zwei Riegel, mit denen der Staubdeckel am Luftfiltergehäuse befestigt ist. Überprüfen Sie den Luftfiltereinsatz auf starke Staub, Schmutz- oder Rückstandsansammlungen...
  • Seite 60: Motorölsorte

    Ersatzöl: SAE 10W-30 oder 5W-30 (alle Temperaturen) 2. Voll 4. Peilstab Toro Premium-Motoröl ist vom Vertragshändler mit Nehmen Sie bei niedrigem Ölstand den einer Viskosität von 15W40 oder 10W30 erhältlich. Fülldeckel von der Ventilabdeckung ab und Die Bestellnummern finden Sie im Ersatzteilkatalog.
  • Seite 61: Wechseln Des Motorölfilters

    Stecken Sie den Peilstab wieder fest ein. die Gummidichtung den Filteradapter berührt. Ziehen Sie den Filter dann um eine weitere halbe Umdrehung an (Bild 72). Wechseln des Hinweis: Ziehen Sie den Ölfilter nicht zu fest. Motorölfilters Wischen Sie Restöl auf. Wartungsintervall: Nach 50 Betriebsstunden Motorölmenge Alle 200 Betriebsstunden Wechseln Sie den...
  • Seite 62: Jährliche Motorwartung Durchführen

    Warten der Nehmen Sie den Peilstab heraus und lesen den Ölstand im Motor ab (Bild 74). Kraftstoffanlage GEFAHR Unter gewissen Bedingungen sind Kraftstoff und -dünste äußerst brennbar und explosiv. Feuer und Explosionen durch Kraftstoff können Sie und Unbeteiligte verletzen und Sachschäden verursachen.
  • Seite 63: Entlüften Der Einspritzdüsen

    Entfernen Sie das vordere Wärmeschutzblech, siehe Entfernen des vorderen Wärmeschutz- blechs (Seite 53). Klappen Sie den Beifahrersitz nach vorne und fluchten die Stützstange in der Arretierung im Führungsschlitz der Stützstange aus. Stellen Sie eine Auffangwanne unter den Kraftstofffilter, siehe Bild 77 Auswechseln des Wasserabscheider-Filters (Seite 64).
  • Seite 64: Warten Des Kraftstofffilters

    Drehen Sie den Zündschlüssel auf Start und Reinigen Sie den Bereich um den achten Sie auf den Kraftstoffstrom um den Wasserabscheider-Filter und die Befestigung Anschluss. des Filteradapters (Bild 77). Drehen Sie den Schlüssel in die Aus-Stellung, Entfernen Sie den Wasserabscheider-Filter (Bild wenn ein gleichmäßiger Flüssigkeitsstrom 77).
  • Seite 65 5. Klemme, 5/16" (8 mm), Kraftstoffschlauch Hinweis: Kaufen Sie das neue Steigrohr von Ihrem 2. Abdeckung 6. Schlauchanschlussstück, offiziellen Toro Vertragshändler. Sie müssen den ¼" (6,4 mm) Krümmer und das Steigrohr ggf. mit einer neuen 3. Kraftstofftank 7. Schlauchanschlussstück, Dichtung oben am Kraftstofftank befestigen.
  • Seite 66: Entleeren Des Kraftstofftanks

    Warten der elektrischen Befestigen Sie die Abdeckung mit den vier Schrauben (Nr. 10 x ¾"), die Sie in Schritt Anlage Entfernen des Inline-Kraftstofffilters (Seite 64) entfernt haben, am Tank (Bild 78A). Ziehen Sie die Schrauben mit 1,13 Nm an. Hinweise zur Sicherheit der Elektroanlage Entleeren des Kraftstofftanks...
  • Seite 67: Warten Der Batterie

    Nehmen Sie die Batterieabdeckung ab und klemmen das Minuskabel (schwarz) vom Batteriepol ab (Bild 81). g014029 Bild 81 1. Batterieabdeckung 3. Schnalle 2. Halteband WARNUNG: Das unsachgemäße Verlegen der g034159 Batteriekabel kann das Sprühfahrzeug Bild 80 beschädigen, und die Kabel können 1.
  • Seite 68: Aufladen Der Batterie

    Aufladen der Batterie WARNUNG: Wichtig: Batteriepole und Metallwerkzeuge Halten Sie die Batterie immer voll aufgeladen. Dies ist besonders wichtig, um eine können an metallischen Teilen Beschädigung der Batterie bei Temperaturen des Sprühfahrzeugs Kurzschlüsse unter 0 °C zu vermeiden. verursachen, was Funken erzeugen kann. Funken können zum Explodieren der Nehmen Sie die Batterie aus dem Chassis, Batteriegase führen, was Verletzungen...
  • Seite 69: Warten Des Antriebssystems

    Warten des Antriebssystems Prüfen der Räder/Reifen Wartungsintervall: Nach acht Betriebsstun- den—Ziehen Sie die Radmuttern Alle 100 Betriebsstunden—Ziehen Sie die Radmuttern an. Alle 100 Betriebsstunden—Prüfen Sie den Zustand und die Abnutzung der Reifen. Ziehen Sie die Radmuttern der Vorderräder bis auf g238952 75-102 Nm und die Radmuttern der Hinterräder bis Bild 83...
  • Seite 70: Planetengetriebeöl Wechseln

    g238951 Bild 86 1. Füllschraube 4. Ablassschraubenloch (Planetengetriebeöl) g238948 Bild 85 2. Füllschraubenloch 5. Ablassschraube (Planetengetriebeöl) 1. Füllschraube 3. Prüfschraube 3. Prüfschraubenloch 6. Prüfschraube 2. Füllschraubenloch (Planetengetriebeöl) (Planetengetriebeöl) Kontrollieren Sie die Ablass- und Füllschraube Prüfen Sie die O-Ringe der Füllschraube auf auf Metallspäne bzw.
  • Seite 71: Planetengetriebeantrieb Mit Schmierstoffmenge

    Planetengetriebeantrieb mit der Abstand zwischen der Rückseite der Vorderreifen sein. Schmierstoffmenge 0,62 Liter, siehe Schmiermittelspezifikation für Planetengetriebe (Seite 69) Füllen des Planetengetriebes mit Öl Füllen Sie langsam das angegebene Getriebeöl in die Füllöffnung ein, siehe Bild 85 Prüfen des Ölstands im Planetengetriebe (Seite 69).
  • Seite 72: Warten Der Kühlanlage

    Warten der Kühlanlage Wichtig: Füllen Sie Kühlmittel in einen überhitzten Motor erst ein, wenn der Motor ganz abgekühlt ist. Wenn Sie Kühlmittel bei einem überhitzten Motor auffüllen, kann der Motorblock Sicherheit des Risse bekommen. Kühlsystems Stellen Sie das Sprühfahrzeug auf eine ebene Fläche.
  • Seite 73: Kühlmittelmenge

    Wichtig: Füllen Sie das Ausdehnungsgefäß nicht zu voll. Wichtig: Verwenden Sie niemals reines Wasser oder Kühlmittel auf Alkohol-/Methanolbasis. Drehen Sie die Deckel wieder auf das Ausdehnungsgefäß und den Kühler auf (Bild 90). Kühlmittelmenge 5,5 Liter, siehe Kühlmittelsorte (Seite 72) Austausch des Kühlmittels Wartungsintervall: Alle 400 Betriebsstunden/Jährlich g002252 (je nach dem, was zuerst...
  • Seite 74: Warten Der Bremsen

    Warten der Bremsen Warten der Riemen Warten des Lichtmaschi- Einstellen der Bremsen nen-Treibriemens Wenn das Bremspedal mehr als 2,5 cm Spiel hat, bevor Sie einen Widerstand spüren, müssen Sie die Wartungsintervall: Nach acht Betriebsstunden Bremsen wie folgt einstellen: Alle 100 Betriebsstunden Stellen Sie das Sprühfahrzeug auf eine ebene Fläche, stellen die Sprühpumpe und den Motor Prüfen Sie den Zustand und die Spannung des...
  • Seite 75: Warten Der Hydraulikanlage

    Öl verwenden. Wenden Sie sich an den Ölhändler, um einen entsprechenden Ersatz zu finden. Hinweis: Toro haftet nicht für Schäden, die aus einer unsachgemäßen Substitution entstehen. Verwenden Sie also nur Erzeugnisse namhafter Hersteller, die für die Qualität ihrer Produkte garantieren.
  • Seite 76: Prüfen Des Hydrauliköls

    Öl zu entfernen, um die beste biologische Abbaubarkeit und Leistung zu erhalten. Das Öl kann in Behältern mit 19 l oder Fässern mit 208 l von Ihrem Toro-Vertragshändler bezogen werden. Prüfen des Hydrauliköls Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung...
  • Seite 77: Hydraulikölmenge

    Reinigen Sie den Anbaubereich des Filters. anderen Filter verwenden. Stellen Sie eine Auffangwanne unter den Filter. Verwenden Sie den Toro Ersatzfilter (die richtige Entfernen Sie den Filter. Bestellnummer finden Sie in der Ersatzteilanleitung) Entsorgen Sie den gebrauchten Filter bei einem Stellen Sie das Sprühfahrzeug auf eine ebene...
  • Seite 78 Stellen Sie den Motor ab, prüfen Sie den Stand WARNUNG: des Hydrauliköls und achten Sie auf undichte Heißes Hydrauliköl kann schwere Stellen, siehe Prüfen des Hydrauliköls (Seite Verbrennungen verursachen. 76). Lassen Sie das Hydrauliköl abkühlen, bevor Sie Wartungsarbeiten an der Hydraulikanlage durchführen.
  • Seite 79: Wartung Der Spritzanlage

    Wartung der Spritzanlage Prüfen der Schläuche Wartungsintervall: Alle 200 Betriebsstun- den—Prüfen Sie alle Schläuche und Anschlüsse auf Beschädigungen und einen richtigen Anschluss. Alle 400 Betriebsstunden/Jährlich (je nach dem, was zuerst erreicht wird)—Prüfen Sie die O-Ringe im Ventil und wechseln Sie sie ggf. aus.
  • Seite 80: Wechseln Des Düsenfilters

    Wechseln des Düsenfilters Hinweis: Ermitteln Sie die passende Maschenweite des Düsenfilters, der für die jeweilige Anforderung ausgelegt ist, siehe Auswählen eines Düsenspitzenfilters (optional) (Seite 28). Parken Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche, aktivieren die Feststellbremse, stellen die Sprühpumpe und den Motor ab und ziehen Sie den Schlüssel ab.
  • Seite 81: Waagerechtes Einstellen Der Ausleger

    Waagerechtes Einstellen der Ausleger Mit den folgenden Schritten können Sie die Aktuatoren am mittleren Ausleger einstellen, damit der linke und rechte Ausleger waagerecht bleiben. Fahren Sie die Ausleger in die Sprühstellung aus. Nehmen Sie den Splint vom Lagerbolzen ab (Bild 103).
  • Seite 82 Parken Sie die Maschine auf einer ebenen Wiederholen Sie die Schritte am anderen Fläche, aktivieren die Feststellbremse, stellen äußeren Auslegerabschnitt. die Pumpe und den Motor ab und ziehen Sie den Schlüssel ab. Fahren Sie die äußeren Auslegerabschnitte in die Sprühstellung aus und stützen Sie die Auslegersektionen mit Ständern oder Riemen und einer Hebevorrichtung ab.
  • Seite 83: Pumpenwartung

    (außer bei einem Defekt) von der Gerätegarantie der Maschine mit Wasser bei laufendem Motor abgedeckt. kann zu einer internen Motorbeschädigung führen. Lassen Sie die folgenden internen Pumpenteile von einem offiziellen Toro-Vertragshändler auf Reinigen der Kühlerkühl- Beschädigungen prüfen: • rippen Pumpenmembran •...
  • Seite 84: Reinigen Des Durchflussmessgeräts

    Bringen Sie die Abdeckplatte des Sitzunterteils Montieren Sie das Durchflussmessgerät. an, siehe Montieren der Abdeckplatte am Prüfen Sie mit einem niedrigen Luftdruck Sitzunterteil (Seite 55). (0,34 bar), dass sich die Turbine ungehindert dreht. Reinigen des Hinweis: Wenn sich die Turbine nicht ungehindert dreht, lösen Sie den Durchflussmessgeräts Sechskantbolzen unten an der Turbinennabe...
  • Seite 85 Entfernen Sie die drei Flanschklemmen, mit denen der Rührwerkventilverteiler an den Flanschen des Druckfilterkopfs und dem Kupplungsadapter befestigt ist (Bild 108). Entfernen Sie die zwei Bundkopfschrauben (¼" x ¾") und die zwei Sicherungsbundmuttern (¼"), mit denen der Rührwerkventilverteiler an der Ventilstütze befestigt ist (Bild 109).
  • Seite 86 Bundkopfschrauben (¼" x ¾") und die zwei Sicherungsbundmuttern (¼"), mit denen der Abschnittventilverteiler an der Ventilstütze befestigt ist (Bild 112). g191303 Bild 110 1. Abschnittsicherheitsventil 3. Schnellkupplung (Abschnittzulaufschlauch) 2. Schnellkupplungsstifte 4. Schnellkupplungsanschlussstück (Rührwerkventilverteiler) g191304 Bild 112 1. Sicherungsbundmutter (¼", linke und rechte Position des Entfernen Sie den Schnellkupplungsstift, Abschnittventilverteilers) mit dem die Schnellkupplung für den...
  • Seite 87 g027562 Bild 113 1. Geöffnetes Ventil 2. Geschlossenes Ventil Nehmen Sie die zwei Endkappen- Anschlussstücke von jedem Ende des Verteilergehäuses ab (Bild 114 Bild 115). g028240 Bild 115 Abschnittventilverteiler 1. Ventilschaftsockel 7. O-Ring an Endkappe (0,796" x 0,139") 2. Ventilschaft 8.
  • Seite 88: Montieren Des Verteilerventils

    Montieren des Verteilerventils Vom Bediener bereitgestelltes Material: Farbloses Silikonfett. Wichtig: Verwenden Sie Silikonfett nur beim Einsetzen des Ventils. Überprüfen Sie den Zustand der O-Ringe des Auslaufanschlussstücks (nur Abschnittventilverteiler), der Endkappen-O-Ringe, der hinteren O-Ringe und den Kugelsockel auf Beschädigungen oder Abnutzung (Bild 114 Bild 115).
  • Seite 89 g191303 g191304 Bild 118 Bild 117 1. Abschnittsicherheitsventil 1. Sicherungsbundmutter (¼", linke und rechte Position des 2. Schnellkupplungsstifte Abschnittventilverteilers) 3. Schnellkupplung (Abschnittzulaufschlauch) 2. Abschnittsicherheitsventil 4. Schnellkupplungsanschlussstück (Rührwerkventilverteiler) 3. Schnellkupplungsanschlussstück (Abschnittventilverteiler) 4. Flansch (Kupplungsadapter) Befestigen Sie die Flanschklemmen, die Sie in 5.
  • Seite 90: Einsetzen Des Rührwerkverteilerventils

    Entfernen des Abschnittverteilerventils (Seite entfernt haben, an der Ventilstütze (Bild 117). Ziehen Sie die Bundkopfschrauben und die Sicherungsbundmutter mit 19,8-25,4 Nm an. Ziehen Sie die zwei Flanschklemmen mit der Hand an (Bild 119). Befestigen Sie die Schnellkupplung des Ab- schnittschlauchs mit dem Schnellkupplungsstift am Schnellkupplungsanschlussstück des Abschnittventilverteilers (Bild...
  • Seite 91: Einlagerung

    Einlagerung Befestigen Sie den Aktuator und das Ventil an dem in Schritt Entfernen des Ventilaktuators (Seite 84) entfernen Halter. Sicherheit bei der Einlagerung • Stellen Sie vor dem Verlassen des Fahrersitzes den Motor ab, ziehen Sie den Schlüssel ab (sofern vorhanden) und warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind.
  • Seite 92: Langzeitlagerung

    insbesondere in der Nähe des Bedienfelds, Lassen Sie den Motor an und senken Sie die der Lampen, des Motors und der Batterie. äußeren Auslegerabschnitte ab. Vorbereitung des Sprühsystems Vorbereiten der Verwendung des Sprühfahrzeugs Lassen Sie die Sprühpumpe einige Minuten laufen, um das Frostschutzmittel im Parken Sie die Maschine auf einer ebenen Sprühsystem und dem montieren Sprühzubehör Fläche, aktivieren Sie die Feststellbremse,...
  • Seite 93: Vorbereiten Der Maschine Für Die Wartung

    0 °C zu vermeiden. Eine ganz aufgeladene Bessern Sie Lackschäden mit Lack aus (Lack Batterie hält die Ladung für ungefähr 50 Tage können Sie von Ihrem Toro Vertragshändler bei Temperaturen unter 4 °C. Wenn die beziehen). Temperaturen über 4 °C liegen, prüfen Sie den Füllstand der Batterie und laden Sie die...
  • Seite 94 g276304 Bild 123 1. Manometerrohr 3. Druckmanometer 2. Schlauchkupplung Schließen Sie den Einfüllstutzen des Frischwassertanks. Geben Sie Kraftstoff in den Kraftstofftank. Laden Sie die Batterie auf, siehe Aufladen der Batterie (Seite 68). Setzen Sie die Batterie in das Chassis ein, siehe Einbauen der Batterie (Seite 68).
  • Seite 95: Fehlersuche Und -Behebung

    3. Laden Sie die Batterie auf oder tauschen sie aus. 4. Ein beschädigter Anlasser oder 4. Wenden Sie sich an den offiziellen Startermagnet. Toro-Vertragshändler. 5. Motorteile sind festgefressen. 5. Wenden Sie sich an den offiziellen Toro-Vertragshändler. Der Motor dreht sich, springt aber nicht an.
  • Seite 96 Kraftstoffanlage; füllen Sie frischen Kraftstoffanlage. Kraftstoff ein. 3. Die Kraftstoffpumpe ist beschädigt. 3. Wenden Sie sich an den offiziellen Toro-Vertragshändler. 4. Der Motor hat niedrigen Druck. 4. Wenden Sie sich an den offiziellen Toro-Vertragshändler. 5. Der Luftfiltereinsatz ist verschmutzt. 5. Wechseln Sie den Luftfiltereinsatz aus.
  • Seite 97: Fehlerbehebung Beim Sprühsystem

    Sie die Ventildichtungen und den Sockel mit dem Ventilreparaturkit aus (setzen Sie sich mit Ihrem offiziellen Toro Vertragshändler in Verbindung). Der Druck fällt ab, wenn Sie einen 1. Das Sicherheitsventil des Abschnitts 1. Stellen Sie das Sicherheitsventil des Sprühabschnitt einschalten.
  • Seite 98: Schaltbilder

    Schaltbilder g034336 Schaltbild des Sprühsystems (Rev. DWG 131-9559 Rev A)
  • Seite 99 Hinweise:...
  • Seite 100 Hinweise:...
  • Seite 101 Hinweise:...
  • Seite 102 Toro oder andere Bediener zu schützen. Speicherung persönlicher Informationen Toro speichert persönliche Informationen so lange, wie es für den Zweck erforderlich ist, für den die Informationen gesammelt wurden, oder für andere legitime Zwecke (z. B. Einhaltung von Vorschriften) oder Gesetzesvorschriften.
  • Seite 103: Kalifornien, Proposition 65: Warnung

    Toro hat sich entschieden, Verbrauchern so viel wie möglich Informationen bereitzustellen, damit sie informierte Entscheidungen zu Produkten treffen können, die sie kaufen und verwenden. Toro stellt Warnungen in bestimmten Fällen bereit, basierend auf der Kenntnis über das Vorhandensein aufgeführter Chemikalien ohne Evaluierung des Gefährdungsniveaus, da nicht alle aufgeführten Chemikalien Anforderungen zu Gefährdungshöchstwerten haben.
  • Seite 104 Länder außer USA oder Kanada Kunden, die Produkte von Toro kaufen, die von den USA oder Kanada exportiert wurden, sollten sich an den Toro-Vertragshändler wenden, um Garantiepolicen für das entsprechende Land oder die Region zu erhalten. Sollten Sie aus irgendeinem Grund nicht mit dem Service des Händlers zufrieden sein oder Schwierigkeiten beim Erhalt der Garantieinformationen haben, wenden Sie sich an den Ihr offizielles Toro Service Center.

Diese Anleitung auch für:

Multipro 5800-d

Inhaltsverzeichnis