Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bodum 10903-1 BISTRO Gebrauchsanweisung

Bodum 10903-1 BISTRO Gebrauchsanweisung

Elektrische kaffeemühle

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
GUARANTEE SERVICE FOR USA – CANADA (SEE OVERLEAF FOR AUS)
For more information or questions, guarantee claim and return authorization
FREE CALL – 1.800.23.BODUM/WARRANTY@BODUMUSA.COM
GUARANTEE CLAIM CAN NOT BE DONE WITHOUT PROOF OF PURCHASE.
The guarantee certificate must be completed by the seller at the time of purchase.
You must present the guarantee certificate to obtain guarantee services. Should
your BODUM® product require guarantee service, please contact your BODUM® retailer,
a BODUM® store, your country's BODUM® distributor, or visit www.bodum.com.
2 YEARS LIMITED GUARANTEE CERTIFICATE.
CERTIFICAT DE GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS.
CERTIFICADO DE GARÁNTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS.
Proof of purchase
Firmenstempel
Cachet du revendeur
Firmastempel
Sello de la empresa
Timbro del rivenditore
Stempel van de zaak
Firmastämpel
Carimbo da empresa
Ostotodistus
Доказательство покупки
Date
Datum
Date
Dato
Fecha
Data
Datum
Datum
Data
Päivämäärä
Дата
10903-1 / 10903-3 BISTRO Electric Coffee Grinder
GUARANTEE CERTIFICATE – GUARANTEE: 2 YEARS. Bistro Electric Coffee Grinder
GARANTIEZERTIFIKAT – GARANTIE: 2 JAHRE. Bistro Elektrische Kaffeemühle
CERTIFICAT DE GARANTIE – GARANTIE: 2 ANS. Bistro Broyeur à Café Électrique
GARANTIBEVIS – GARANTI: 2 ÅR. Bistro Elektrisk Kaffemølle
CERTIFICADO DE GARANTIA – GARANTÍA: 2 AÑOS. Bistro Molinillo De Café Electrico
CERTIFICATO DI GARANZIA – GARANZIA: 2 ANNI. Bistro Macinacaffè Elettrico
GARANTIECERTIFIKAAT – GARANTIE: 2 JAAR. Bistro Elektrische Koffiemolen
GARANTIBEVIS – GARANTI: 2 ÅRS. Bistro Elektrisk Kaffekvarn
CERTIFICADO DE GARANTIA – GARANTIA: 2 ANOS. Moinho Eléctrico De Café Bistro
TAKUU TODISTUS – TAKUU: 2 VUOTTA. Sähkökäyttöinen Kahvimylly
ГАРАНТИЙНЫЙ СЕРТИФИКАТ – ГАРАНТИЯ: 2 ГОДА.
Электрическая кофемолка
www.bodum.com
10903-1 / 10903-3 BISTRO
Electric
Coffee Grinder
Electric Coffee Grinder
Instructions for Use
Elektrische Kaffeemühle
Gebrauchsanweisung
Broyeur à Café Électrique
Mode d'emploi
Elektrisk Kaffemølle
Brugsanvisning
Molinillo de Café Eléctrico
Instrucciones de Uso
Macinacaffè Elettrico
Istruzioni per l'uso
Elektrische Koffiemole
Gebruiksaanwijzing
Elektrisk Kaffekvarn
Bruksanvisning
Moinho Eléctrico de Café
Manual de Instruções
Sähkökäyttöinen Kahvimylly
Käyttöohje
Электрическая кофемолка
Руководство по эксплуатации
Welcome to BODUM®
Congratulations! You are now the proud owner of the
BODUM® BISTRO Electric Coffee Grinder.
Please read these instructions carefully before using.
ENGLISH
Bitte lesen Sie diese Hinweise sorgfältig vor der Benutzung.
DEUTSCH
Veuillez lire attentivement ces instructions avant de l'utiliser.
FRANÇAIS
Læs venligst disse instruktioner nøje før brug.
DANSK
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de utilizar el producto.
ESPAÑOL
Leggere attentamente le presenti istruzioni prima dell'uso del prodotto.
ITALIANO
Lees voor gebruik deze instructies zorgvuldig door.
NEDERLANDS
SVENSKA
Läs noggrant igenom dessa instruktioner innan användning.
PORTUGUÊS
Por favor, leia cuidadosamente estas instruções antes de utilizar.
SUOMI
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen käyttöä.
РУССКИЙ
Перед использованием внимательно прочитайте эти инструкции. 
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
DANSK
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
PORTUGUÊS
SUOMI
РУССКИЙ 

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bodum 10903-1 BISTRO

  • Seite 1 The guarantee certificate must be completed by the seller at the time of purchase. You must present the guarantee certificate to obtain guarantee services. Should your BODUM® product require guarantee service, please contact your BODUM® retailer, a BODUM® store, your country’s BODUM® distributor, or visit www.bodum.com.
  • Seite 2 BODUM AUSTRALIA WARRANTY We are pleased to say that the return rate on BODUM® product is very low; however, should you need to process a returned BODUM® product under warranty, please follow the simple procedure below. We have tried to make it as simple as possible for both yourself and the end consumer.
  • Seite 3: Elektrische Kaffeemühle

    ELECTRIC COFFEE GRINDER MOLINILLO DE CAFÉ ELÉCTRICO MOINHO ELÉCTRICO DE CAFÉ List of Components Lista de componentes Lista de Componentes Tapa Tampa Bean container Recipiente de granos Recipiente de grãos de café Grinding control Control de molienda Controlo de moagem Bean container release Desbloqueo del recipiente de granos Desbloqueio do recipiente de grãos...
  • Seite 4: Important Safeguards

    ENGLISH Congratulations! You are the proud owner of a BISTRO, sold by the appliance manufacturer, may result in fire, electric the electric coffee grinder from BODUM®. Before using the shock or injury to persons. coffee grinder read these instructions carefully.
  • Seite 5: Installation

    Never grind more coffee than you actually need. When grinding, always ensure that the lid (7) is fitted to the ground coffee container (6). QUANTITY The BODUM® coffee grinder is equipped with a time/quantity INSTALLATION Place the appliance on a stable flat surface which is neither CONTROL control (8).
  • Seite 6 MANUFACTURER GUARANTEE FOR THE USA & CAN, THE EU AND CH. of the machine. Guarantee  : BODUM® AG, Switzerland, guarantees the BISTRO Electric Coffee Grinder for a period of two years from the date of original purchase against faulty materials and malfunctions that can be traced A soft-bristle brush is ideal for cleaning the grinding gear.
  • Seite 7: Wichtige Sicherheitshinweise

    Herzlichen Glückwunsch! Sie sind nun stolzer Besitzer DEUTSCH , inkl. Herd/ Ofen. Nehmen Sie kein elektrisches Gerät in einer elektrischen BISTRO Kaffeemühle von BODUM®. Betrieb, wenn Netzkabel oder Stecker beschädigt sind, nach- Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie Ihre Kaffeemühle verwenden.
  • Seite 8: Nur Zur Verwendung Im Haushalt Geeignet

    (z.B. für BODUM® Filter-Kaffeemaschinen) Warnung! Missbrauch wird dazu führen, um mögliche Verletzungen! = grob gemahlenes Pulver (z.B. für BODUM® French Press Kaffeekannen) Bewahren Sie diese Falls die drei Einstellpositionen nicht genau Ihrem persön- lichen Geschmack entsprechen, können Sie das Mahlwerk Gebrauchsanweisung auf.
  • Seite 9: Wartung

    Um Stromschläge zu verhindern, passt dieser Stecker nur auf eine Art in eine verpolungssichere Steckdose. Falls der Stecker MAHLWERK Die BODUM® Kaffeemühle arbeitet mit einem konischen nicht in die Steckdose passt, drehen Sie ihn um. Passt er noch Kegelmahlwerk. Dies ist das beste Mahlwerk, das es gibt. Der...
  • Seite 10: Consignes De Sécurité Importantes

    Après avoir déballé l’appareil, vérifiez qu’il n’est pas endom- Verkäufer beim Kauf ausgefüllt werden. Bei Inanspruchnahme der Garantie ist das Garantiezertifikat vorzulegen. Hierzu wenden Sie sich bitte an Ihren Bodum Händler, ein Bodum Verkaufsgeschäft, den für magé. En cas de doute, ne l’utilisez pas et prenez contact avec Ihr Land zuständigen Vertriebspartner oder kontaktieren Sie uns unter www.bodum.com...
  • Seite 11 Débranchez toujours l’appareil en tirant sur la fiche et non sur Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. le cordon. Ne laissez pas le cordon pendre d’une table ou d’un Débranchez le cordon électrique de la prise murale lorsque plan de travail ni entrer en contact avec des surfaces chaudes, l’appareil n’est pas utilisé, non surveillé, et avant le nettoyage.
  • Seite 12 INSTALLATION Placez l’appareil sur une surface stable et plane, en aucun COMMANDE DE Le broyeur à café BODUM® est équipé d’une commande de cas sur une surface chaude, et d’office à l’écart de toute QUANTITÉ temps/quantité (fig.8). source de chaleur. La surface doit être sèche. Veillez à ce Elle permet de régler le broyeur sur un temps de broyage...
  • Seite 13 Tout autre entretien doit être confié à un partenaire de ser- Garantie: BODUM® AG Suisse, garantit le Bistro Broyeur à Café Électrique pendant une période deux an à partir de la date d’achat pour des défauts de matériel et dysfonctionnements dont l’origine peut être vice agréé.
  • Seite 14: Vigtige Oplysninger

    DANSK Tillykke! Du er nu den stolte ejer af en BISTRO, den producenten, kan medføre risiko for brand, elektrisk stød eller elektriske kaffemølle fra BODUM®. Læs brugsanvisningen anden personskade. omhyggeligt, inden kaffemøllen tages i brug første gang. Sluk for apparatet, hvis der opstå fejl. Forsøg ikke selv at reparere det.
  • Seite 15 INDSTILLING AF Normalt er der ikke brug for flere indstillingsmuligheder end KAFFEMØLLE BODUM® kaffemølle anvender en konisk kværn, hvilket er den FINHEDSGRADEN de, der er angivet på kaffemøllens kabinet. Finhedsgraden bedste form for kværn, du kan få. Den koniske kværn drejer kan reguleres ved at dreje på...
  • Seite 16 (fig. 18). Tragten fjernes ved at dreje tragten Garanti: BODUM AG, Schweiz, garanterer Bistro Elektrisk Kaffemølle til en periode på to år fra datoen for mod uret, indtil den er løs af åbningen (fig. 19). Løft forsigtigt det oprindelige køb mod defekte materialer og fejlfunktioner, der kan spores tilbage til fejl i design eller...
  • Seite 17: Importantes Indicaciones De Seguridad

    ¡Felicitaciones! Usted es ahora el/la feliz propietario/a de sufrido cualquier otro daño. Póngase en contacto con el fabri- un BISTRO, el molinillo de café eléctrico de BODUM®. Le cante llamando al número de teléfono de atención al cliente rogamos leer atentamente estas instrucciones antes de usar su molinillo de café.
  • Seite 18: Instalación

    Durante la molienda, asegúrese de que la tapa (fig. 7) está SOLO USO DOMÉSTICO colocada sobre el recipiente del café (fig. 6). CONTROL DE El molinillo de café BODUM® está equipado con un control de DOSIFICACIÓN dosificación y tiempo de molienda (fig.8). INSTALACIÓN Coloque el aparato sobre una superficie plana y estable, que Use este control para seleccionar la dosis de café...
  • Seite 19: Mantenimiento

    «Mantenimiento» y retire la piedra. Garantía: BODUM® AG, Suiza, asume una garantía de dos años a partir de la fecha de compra para Bistro Molinillo De Café Electrico. Dicha garantía cubre aquellas faltas en el artefacto que estén basadas en errores de material y/o fabricación y que se pueda comprobar.
  • Seite 20 Congratulazioni! Siete divenuti gli orgogliosi proprietari di Non mettere in funzione alcun elettrodomestico se il cavo o un BISTRO, il macinacaffè elettrico della BODUM®. Prima la spina sono danneggiati o se lo stesso presenta un malfun- di utilizzare il macinacaffè leggete attentamente queste istruzioni.
  • Seite 21: Installazione

    (p.es. per la macchina espresso) nale qualificato per evitare rischi. = Macinazione media Controllare tramoggia per la presenza di oggetti estranei (p.es. per la macchina a filtro BODUM®) prima dell'uso. Avvertimento! L'uso improprio può provocare lesioni = Macinazione grossa potenziale! (p.es.
  • Seite 22: Manutenzione

    Un pennello soffice è l’ideale per pulire le macine. Rimontare CONTROLLO Il macinacaffè BODUM® è dotato di un controllo per il tempo/ il macinacaffè eseguendo le medesime operazioni in ordine DELLA QUANTITÀ la quantità (fig. 8). inverso. Il corpo, il coperchio (fig. 1), il contenitore del caffè...
  • Seite 23: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    GARANZIA DEL PRODUTTORE PER EU & CH. Lees alle instructies goed door, voordat u het apparaat voor Garanzia: BODUM® AG, Svizzera, garantisce il Bistro Macinacaffè Elettrico per un periodo di due anni de eerste keer gebruikt. Als de instructies en veiligheidsaanwij- dalla data d’acquisto originale contro materiali difettosi e malfunzionamenti che possono essere fatti...
  • Seite 24 apparaat nooit als het snoer of de stekker beschadigd is, na Laat kinderen niet spelen met het apparaat. een storing van het apparaat, als het apparaat is gevallen of op Verwijder de stekker van het apparaat altijd uit het stopcon- enigerlei wijze is beschadigd.
  • Seite 25 INSTALLATIE Zet het apparaat op een stabiel, vlak oppervlak dat niet heet DOSEERSCHAKE- De BODUM® koffiemolen is voorzien van een tijd-/doseer- LAAR is en zich ook niet naast een hittebron bevindt. Het oppervlak schakelaar (fig. 8). moet droog zijn. Houd het apparaat en de stroomkabel bui- Met deze schakelaar kunt u de maalduur en de gemalen ten het bereik van kinderen.
  • Seite 26 U moet het garantiecertificaat tonen om aanspraak te kunnen maken op garantieservices. deze stekker maar op één manier in een beveiligd stopcon- Mocht uw BODUM® product garantieservice nodig hebben, neem dan contact op met uw BODUM® tact. Draai de stekker om, als deze niet in het stopcontact verkooppunt, een BODUM®...
  • Seite 27: Viktig Säkerhetsinformation

    SVENSKA Grattis till din nya BODUM® BISTRO kaffekvarn, den personskador. elektriska slagknivskvarnen. Läs bruksanvisningen noga innan du använder kaffekvarnen. Om någon driftstörning eller fel skulle uppstå skall man stänga av kvarnen och inte försöka reparera den själv. Låt endast en av tillverkaren auktoriserad verkstad utföra repa-...
  • Seite 28 Om elkontakten är olämplig för att ansluta kontakten på apparaten i, låt en behörig elektriker byta ut den. KVARN BODUM® kaffekvarn använder ett koniskt malverk som är det bästa kvarnar som finns. De koniska malskivorna roterar STÄLLA IN De angivna lägena på vredet för malningen är normalt till- långsammare än knivskivorna vilket gör dem tystare och...
  • Seite 29 Malningsringen kan då lyftas ur maskinen. FABRIKSGARANTI FÖR EU & CH. Garanti: BODUM® AG, Schweiz, garanterar Bistro Elektrisk Kaffekvarn i en period av två år från En mjuk borste är idealisk för att rengöra malverket. inköpsdatum mot materialfel och fel som kan spåras tillbaka till brister i konstruktion eller tillverkning.
  • Seite 30: Avisos Importantes De Segurança

    Parabéns! Você é o proprietário orgulhoso de um BISTRO, mentação ou fichas danificados, em caso de anomalias de fun- o moinho eléctrico de café da BODUM®. Antes de usar o cionamento, de queda ou de presença de algum tipo de dano.
  • Seite 31 BODUM®) Guarde estas instruções de utilizador para = Moagem grosseira (por exemplo para a cafeteira BODUM® French referência futura. Press) Se as três posições de ajuste não corresponderem de forma precisa ao seu gosto pessoal, poderá também moer o seu APENAS PARA café...
  • Seite 32: Instruções Importantes

    Este equipamento tem uma ficha polarizada (uma lâmina é mais larga do que a outra). MOINHO O moinho de café da BODUM® usa um moedor de disco de Para reduzir o risco de choque eléctrico, esta ficha encaixará lâmina cónica, que são os melhores moedores que você...
  • Seite 33 GARANTIA FABRICANTE PARA A UNIÃO EUROPEIA & SUÍCA. Garantia: BODUM® AG, Suíça, garante o BISTRO Moinho Eléctrico de Café por um período de dois Säilytä pakkausmateriaalit (pahvit, muovipussit jne.) lasten anos a partir da data de compra contra defeitos de material e disfunções inerentes a defeitos de ulottumattomissa (tukehtumis- tai loukkaantumisvaara).
  • Seite 34 = keskihieno jauhatus Lapset eivät saa leikkiä laitteen kanssa. (esim. BODUM® -suodatinkahvinkeittimille) Jos verkkojohto on vaurioitunut, se on vaihdettava joko val- mistajan, huoltoliikkeen tai vastaavasti pätevien henkilöiden = karkea jauhatus toimesta vaaran välttämiseksi. (esim. BODUM® French Press -kahvipannuille)
  • Seite 35 (kuva 18) jääneet kahvipavut. Ota säiliö pois kiertämällä sitä vastapäivään, kunnes se on irrotuskohdassa (kuva 19). MÄÄRÄN SÄÄTÖ BODUM® -kahvimyllyssä on jauhanta-ajan ja -määrän säätö- Nosta kahvipapusäiliö rungosta (kuva 20). Nyt voit poistaa mahdollisuus (8). jauhinrenkaan koneesta. Puhdista jauhin pehmeällä harjalla.
  • Seite 36 MANUFACTURER GUARANTEE FOR THE USA & CAN, THE EU AND CH. После распаковки прибора проверьте его на отсутствие повреж- Takuu: BODUM® AG, Sveitsi, takaa Sähkökäyttöinen Kahvimylly kahdeksi vuodeksi alkuperäisesta дений. При наличии сомнений не включайте прибор, а обратитесь ostosta laskien viallisia materiaaleja ja toimintahäiriöitä vastaan, jotka voidaan jäljittää suunnittelu- tai valmistusvikoihin.
  • Seite 37 Использование дополнительных креплений, не утверждены или Не разрешайте детям играть с прибором. проданы производителем, может привести к пожару, поражению Если шнур питания повреждён, он должен быть заменён произво- током или травме. дителем, сервисным агентом или лицами с аналогичной квалифи- При возникновении неполадок отключите питание прибора. Не кацией...
  • Seite 38: Важные Указания

    дения мельничного механизма. Камешек в мельничном = грубый помол механизме будет создавать громкий дребезжащий звук. В (например, для кофеварки BODUM® French Press) этом случае немедленно выключите прибор, выньте вилку из розетки, откройте его, согласно описанию в разделе Если ни одно из трех положений регулировки не соответ- «Обслуживание», и...
  • Seite 39 Гарантийные условия: Покупатель должен заполнить гарантийный сертификат во время покупки. Для получения услуг гарантийного обслуживания необходимо предоставить гарантийный сертификат. Если приобретенный товар BODUM нуждается в гарантийном обслуживании, для ® получения такого обслуживания необходимо обратиться к продавцу BODUM , в магазин BODUM , к ® ®...

Diese Anleitung auch für:

10903-3 bistro

Inhaltsverzeichnis