Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Zanussi ZEM6740BBA Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ZEM6740BBA:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebruiksaanwijzing
NL
Notice d'utilisation
FR
Benutzerinformation
DE
Kookplaat
Table de cuisson
Kochfeld
ZEM6740BBA
2
18
34

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZEM6740BBA

  • Seite 1 Gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation Benutzerinformation Kookplaat Table de cuisson Kochfeld ZEM6740BBA...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    • Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het apparaat als het in werking is of afkoelt. Het apparaat is heet. • Als het apparaat is uitgerust met een kinderbeveiliging, raden wij aan dit te activeren. • Reiniging en onderhoud mag niet worden uitgevoerd door kinde- ren zonder toezicht. www.zanussi.com...
  • Seite 3: Algemene Veiligheid

    • Dicht de oppervlakken af met kit om te voor- • Installeer en gebruik geen beschadigd ap- komen dat ze gaan opzetten door vocht. paraat. • Bescherm de bodem van het apparaat te- • Volg de installatie-instructies op die zijn gen stoom en vocht. meegeleverd met het apparaat. www.zanussi.com...
  • Seite 4 • Gebruikers met een pacemaker moeten een • Zorg ervoor dat er een schokbescherming afstand van minimaal 30 cm bewaren van de wordt geïnstalleerd. inductiekookzones als het apparaat in werk- ing is. www.zanussi.com...
  • Seite 5 Wij raden uitsluitend het gebruik van originele onder- • Geen aluminiumfolie op het apparaat leg- delen aan. gen. • Pannen van gietijzer, aluminium of met be- schadigde bodems kunnen krassen veroor- www.zanussi.com...
  • Seite 6: Beschrijving Van Het Product

    Geeft aan voor welke kookzone u de tijd instelt. Het timerdisplay Geeft de tijd in minuten weer. De Powerfunctie inschakelen. Een kookstanddisplay De kookstand weergeven. Een bedieningsstrip Het instellen van de kookstand. De tijd verlengen of verkorten. Kookzone instellen. www.zanussi.com...
  • Seite 7: Dagelijks Gebruik

    • De verhouding tussen warmte-instelling en legd (een pan, doek, etc.). Er klinkt zes keer tijden van de automatische uitschakelings- een geluidssignaal en het apparaat wordt functie: uitgeschakeld. Verwijder het voorwerp of • — 6 uur reinig het bedieningspaneel. • — 5 uur www.zanussi.com...
  • Seite 8 (zie diagram) en verlaagt dan naar de gewenste kookstand. De functie Automatisch opwarmen starten voor een kookzone: 1. Raak aan ( verschijnt dan in het dis- play). 2. Selecteer meteen de benodigde kook- stand. Na 3 seconden verschijnt het display. www.zanussi.com...
  • Seite 9: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    Als de tijd verstreken is, klinkt er een geluids- • Als u het apparaat uitschakelt met signaal en knippert , gaat de kinderbeveiliging weer werken. • Het geluidssignaal stopzetten: Aanra- ken van Nuttige aanwijzingen en tips INDUCTIEKOOKZONES www.zanussi.com...
  • Seite 10 (sandwich-constructie) Te gebruiken voor: Tijd Tips Nominaal per- stroomver- atuu bruik rin- stel- ling Het door u gekookte eten naar behoefte Leg een deksel op de pan. warm te houden www.zanussi.com...
  • Seite 11: Onderhoud En Reiniging

    Vuil verwijderen: terkringen, vetvlekken, glimmende me- taalachtige verkleuringen. Gebruik een 1. – Verwijder direct:gesmolten plastic, speciaal schoonmaakmiddel voor glas- gesmolten folie en suikerhoudende ge- keramiek of roestvrij staal. rechten. Anders kan het vuil het appa- www.zanussi.com...
  • Seite 12: Probleemoplossing

    Geen kookgerei op de kookzone. Zet kookgerei op de kookzone. gaat branden. Incorrect kookgerei. Gebruik het juiste kookgerei. De diameter aan de bodem van Zet het kookgerei op een kleinere het kookgerei is te klein voor de kookzone. kookzone. www.zanussi.com...
  • Seite 13: Montage

    • Model ......• Vervang de beschadigde voedingskabel • Productnummer door een speciale kabel (type H05BB-F (PNC) ........Tmax 90°C of hoger). Neem contact op met • Serienummer (S.N.)....een klantenservice bij u in de buurt. www.zanussi.com...
  • Seite 14 2 mm > 20 mm < 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm 38 mm 31 mm www.zanussi.com...
  • Seite 15 12 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm min. 38 mm min. 2 mm www.zanussi.com...
  • Seite 16: Technische Informatie

    1) De beveiligingsdoos is als toebehoren niet in elk land verkrijgbaar. Neem contact op met uw plaatselijke leverancier. Technische informatie Model ZEM6740BBA Prod.Nr. 949 595 606 00 Typ 58 GAD DC AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW...
  • Seite 17 Verpakkingsmateriaal delen zijn gemarkeerd, bijv.: >PE<,>PS<, enz. Gooi het verpakkingsmateriaal weg in de juiste De verpakkingsmaterialen zijn milieuvrien- afvalcontainer bij uw plaatselijke afvalverwer- delijk en herbruikbaar De kunststof onder- kingsdienst. www.zanussi.com...
  • Seite 18: Consignes De Sécurité

    Les parties accessibles sont chaudes. • Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer. • Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opéra- tion de maintenance sur l'appareil sans surveillance. www.zanussi.com...
  • Seite 19: Sécurité Générale

    • N'installez pas et ne branchez pas un appa- matériau d'étanchéité pour éviter que la moi- reil endommagé. sissure ne provoque de gonflements. • Suivez scrupuleusement les instructions • Protégez la partie inférieure de l'appareil de d'installation fournies avec l'appareil. la vapeur et de l'humidité. www.zanussi.com...
  • Seite 20 électrique pour éviter tout risque de choc électrique. • Assurez-vous qu'une protection anti-élec- trocution est installée. • Les porteurs de pacemakers doivent rester à une distance minimale de 30 cm des zo- • Utilisez un collier anti-traction sur le câble. www.zanussi.com...
  • Seite 21 • Contactez le service après-vente pour faire réparer l'appareil. N'utilisez que des pièces • Ne faites jamais fonctionner les zones de de rechange d'origine. cuisson avec des récipients de cuisson vi- des ou sans aucun récipient de cuisson. www.zanussi.com...
  • Seite 22: Description De L'appareil

    Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes. Pour activer la fonction Booster. Affichage du niveau de cuisson Pour indiquer le niveau de cuisson. Bandeau de sélection Pour sélectionner un niveau de cuisson. Pour augmenter ou diminuer la durée. www.zanussi.com...
  • Seite 23: Utilisation Quotidienne

    Au dant plus de 10 secondes (une casserole, bout de quelques instants, s'allume et un torchon, etc.). Un signal sonore retentit l'appareil se met à l'arrêt. Voir ci-dessous. www.zanussi.com...
  • Seite 24 La puissance de niveau de cuisson souhaité. Cette fonction ac- la seconde zone de cuisson diminue automati- tive le niveau de cuisson le plus élevé pendant quement. L'affichage du niveau de cuisson de www.zanussi.com...
  • Seite 25 4 secondes. Le symbole Une fois le temps écoulé, le signal sonore re- s'allume. tentit et clignote. La zone de cuisson se • Désactivez l'appareil avec désactive. • Arrêt du signal sonore : appuyez sur www.zanussi.com...
  • Seite 26: Conseils Utiles

    Exemples de cuisson wich"). Le rapport entre le niveau de cuisson et la • un bruit de sifflement : vous utilisez une ou consommation énergétique de la zone de plusieurs zones de cuisson avec des ni- cuisson n'est pas linéaire. www.zanussi.com...
  • Seite 27: Entretien Et Nettoyage

    Faire bouillir une grande quantité d'eau. La fonction Booster est activée. Entretien et nettoyage Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. Les égratignures ou les taches sombres Utilisez toujours des récipients de cuisson sur la vitrocéramique n'ont aucune in- dont le fond est propre. fluence sur le fonctionnement de l'appareil. www.zanussi.com...
  • Seite 28: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    Le niveau de cuisson le plus éle- vé est réglé. vé est identique à la fonction de démarrage automatique de la cuisson. Le niveau de cuisson change. Le gestionnaire de puissance est Reportez-vous au chapitre « Ges- activé. tionnaire de puissance ». www.zanussi.com...
  • Seite 29 à 3 lettres et chiffres pour la vitrocéra- garantie. Les instructions relatives au service mique (située dans un des coins de la table de après-vente et aux conditions de garantie figu- cuisson) et le type de message d'erreur qui rent dans le livret de garantie. s'affiche. www.zanussi.com...
  • Seite 30: Installation

    H05BB-F Tmax 90 °C ou de calibre su- • Modèle ......périeur). Contactez votre service après-ven- • PNC ......• Numéro de série ....Appareils encastrables • Les appareils encastrables ne peuvent être mis en fonctionnement qu'après avoir été in- Montage min. 500mm min. 50mm min. www.zanussi.com...
  • Seite 31 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 41 mm 28 mm 41 mm 28 mm 38 mm 31 mm 38 mm 31 mm min. 12 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm www.zanussi.com...
  • Seite 32: Caracteristiques Techniques

    1) L'enceinte de protection n'est pas disponible dans tous les pays. Veuillez contacter votre revendeur local. Caracteristiques techniques Model ZEM6740BBA Prod.Nr. 949 595 606 00 Typ 58 GAD DC AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW...
  • Seite 33: En Matière De Protection De L'environnement

    électriques et électroniques. Ne jetez pas les prié du centre de collecte des déchets de vo- appareils portant le symbole avec les tre commune. ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. www.zanussi.com...
  • Seite 34: Sicherheitsinformationen

    • Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern, wenn es in Be- trieb oder in der Abkühlphase ist. Berührbare Teile sind heiss. • Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, emp- fehlen wir, diese einzuschalten. • Reinigung und Wartung des Geräts darf nicht von Kindern ohne Aufsicht erfolgen. www.zanussi.com...
  • Seite 35: Allgemeine Sicherheit

    • Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht auf nem Dichtungsmittel ab, um ein Aufquellen und benutzen Sie es nicht. durch Feuchtigkeit zu verhindern. • Halten Sie sich an die mitgelieferte Monta- • Schützen Sie die Geräteunterseite vor geanleitung. Dampf und Feuchtigkeit. www.zanussi.com...
  • Seite 36 • Achten Sie darauf, dass das Gerät ord- oder Abstellfläche. nungsgemäß montiert wird. Wenn freilie- • Bei Sprüngen in der Oberfläche des Koch- gende oder ungeeignete Netzkabel oder felds schalten Sie die Stromversorgung aus, Netzstecker verwendet werden, kann der um einen Stromschlag zu vermeiden. Anschluss überhitzen. www.zanussi.com...
  • Seite 37 • Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts • Schalten Sie die Kochzonen niemals ein, an den Kundendienst. Wir empfehlen nur wenn sich kein Kochgeschirr darauf befin- Originalersatzteile zu verwenden. det, oder wenn das Kochgeschirr leer ist. www.zanussi.com...
  • Seite 38: Gerätebeschreibung

    Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. Kochzonen-Anzeigen des Timers Zeigt an, für welche Kochzone die Zeit eingestellt wird. Timer-Anzeige Zeigt die Zeit in Minuten an. Einschalten der Power-Funktion. Anzeige der Kochstufe Zeigt die Kochstufe an. Einstellskala Einstellen der Kochstufe. Erhöhen oder Verringern der Zeit. www.zanussi.com...
  • Seite 39: Täglicher Gebrauch

    • Eine Kochzone wurde nicht ausgeschaltet • Das Bedienfeld ist mehr als 10 Sekunden mit verschütteten Lebensmitteln oder einem bzw. die Kochstufe wurde nicht geändert. Nach einer gewissen Zeit leuchtet das Sym- Gegenstand bedeckt (Topf, Tuch usw.). Ein akustisches Signal ertönt einige Male und www.zanussi.com...
  • Seite 40 Leistung zwischen zwei Kochzonen, die ein Ankochautomatik Paar bilden (siehe Abbildung). Mit der Power- Bei Verwendung der Ankochautomatik lässt Funktion wird die Leistung für eine Kochzone sich die erforderliche Kochstufeneinstellung in des Paares auf das Maximum erhöht. Die Leis- www.zanussi.com...
  • Seite 41 Sie keine Kochstufe ein. Berühren Sie Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ist 4 Sekunden lang. Das Symbol leuch- ein Signalton zu hören und blinkt. Die tet. Kochzone wird ausgeschaltet. • Schalten Sie das Gerät mit aus. • Ausschalten des Signaltons: Berühren www.zanussi.com...
  • Seite 42: Praktische Tipps Und Hinweise

    Materialien (Sandwichkon- struktion). Das bedeutet, dass die Kochzone, die auf eine • Pfeifen: Sie haben eine oder mehrere Koch- mittlere Kochstufe eingestellt ist, weniger als zonen auf eine hohe Stufe geschaltet und die Hälfte ihrer maximalen Leistung verbraucht. www.zanussi.com...
  • Seite 43: Reinigung Und Pflege

    Funktionsfä- über die Oberfläche bewegen. higkeit des Geräts nicht. – Folgendes kann nach ausreichen- So entfernen Sie Verschmutzungen: der Abkühlphase entfernt werden: Kalk- und Wasserränder, Fettspritzer 1. – Folgendes muss sofort entfernt und metallisch schimmernde Verfärbun- werden: geschmolzener Kunststoff, www.zanussi.com...
  • Seite 44: Fehlersuche

    Schalten Sie das Gerät aus und leuchtet auf. löst. wieder ein. Die Kindersicherung oder die Siehe hierzu Kapitel „Täglicher leuchtet auf. Tastenverriegelung ist einge- Gebrauch“. schaltet. Es befindet sich kein Kochge- Stellen Sie Kochgeschirr auf die leuchtet auf. schirr auf der Kochzone. Kochzone. www.zanussi.com...
  • Seite 45: Montage

    Notieren Sie vor der Montage des Geräts alle Einbaugeräte Daten, die Sie unten auf dem Typenschild fin- • Einbaugeräte dürfen nur nach dem Einbau den. Das Typenschild befindet sich unten am in bzw. unter normgerechte, passende Ein- Gerätegehäuse. bauschränke und Arbeitsplatten betrieben • Modell ......werden. www.zanussi.com...
  • Seite 46 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm 38 mm 31 mm www.zanussi.com...
  • Seite 47 12 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm min. 38 mm min. 2 mm www.zanussi.com...
  • Seite 48: Technische Daten

    1) Der Schutzboden ist möglicherweise in einigen Ländern nicht erhältlich. Wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort. Technische Daten Model ZEM6740BBA Prod.Nr. 949 595 606 00 Typ 58 GAD DC AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW...
  • Seite 49 Verpackungsmaterial wie z. B. >PE<, >PS< usw. gekennzeichnet. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial bei Die Verpackungsmaterialien sind umwelt- den kommunalen Entsorgungsstellen in den verträglich und wieder verwertbar. Kunst- dafür vorgesehenen Behältern. stoffteile sind mit internationalen Abkürzungen www.zanussi.com...
  • Seite 50 www.zanussi.com...
  • Seite 51 www.zanussi.com...
  • Seite 52 www.zanussi.com/shop...

Inhaltsverzeichnis