Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Zanussi ZEM6740XBA Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ZEM6740XBA:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Kasutusjuhend
2
ET
Benutzerinformation
18
DE
Lietošanas instrukcija
36
LV
Pliidiplaat
Kochfeld
Plīts
ZEM6740XBA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZEM6740XBA

  • Seite 1 Kasutusjuhend Benutzerinformation Lietošanas instrukcija Pliidiplaat Kochfeld Plīts ZEM6740XBA...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Alla 3-aastased lapsed tohivad olla seadme läheduses ainult • siis, kui täiskasvanu nende tegevust jälgib. Üldine ohutus Seade ja selle juurde kuuluvad osad lähevad kasutamise • ajal kuumaks. Ärge kütteelemente puudutage. Ärge kasutage seadet välise taimeriga või eraldi • kaugjuhtimissüsteemi abil. www.zanussi.com...
  • Seite 3: Ohutusjuhised

    ühendust elektrikuga. • Kui paigaldate seadme sahtlite kohale, siis • Veenduge, et seade on õigesti jälgige, et seadme põhja ja ülemise sahtli paigaldatud. Lahtiste või valede vahele jääks piisavalt ruumi õhuringluse toitejuhtmete või -pistikute kasutamisel jaoks. võib kontakt minna tuliseks. www.zanussi.com...
  • Seite 4 • Ärge muutke seadme tehnilisi omadusi. toiduvalmistamiseks. Muul otstarbel, • Veenduge, et ventilatsiooniavad ei oleks näiteks ruumide soojendamiseks, seda tõkestatud. kasutada ei tohi. • Ärge jätke töötavat seadet järelevalveta. • Lülitage keeduväli pärast kasutamist alati välja. • Ärge usaldage üksnes nõudetektorit. www.zanussi.com...
  • Seite 5: Toote Kirjeldus

    • Puhastage seadet pehme niiske lapiga. • Kasutage ainult originaalvaruosi. Kasutage ainult neutraalseid pesuaineid. Ärge kasutage abrasiivseid tooteid, küürimisšvamme, lahusteid ega metallist esemeid. Jäätmekäitlus HOIATUS! Lämbumis- või vigastusoht! Toote kirjeldus Pliidipinna skeem Induktsioonkeeduväli Juhtpaneel 180 mm 210 mm 145 mm 210 mm www.zanussi.com...
  • Seite 6 Keeduväljade taimerindikaa‐ Näitab, millise välja jaoks aeg on määratud. torid Taimerinäidik Aja näitamiseks minutites. Keeduvälja valimiseks. Aja pikendamiseks või lühendamiseks. Võimsusfunktsioon Funktsiooni sisse- ja väljalülitamiseks. Juhtriba Soojusastme määramiseks. Soojusastme näit Ekraan Kirjeldus Keeduväli on välja lülitatud. Keeduväli on sisse lülitatud. www.zanussi.com...
  • Seite 7: Igapäevane Kasutamine

    Helisignaal kõlab ja pliit lülitub välja. 6 - 9 1,5 tundi Eemaldage ese või puhastage juhtpaneeli. • pliidiplaat läheb liiga kuumaks (nt pott on Soojusaste kuivaks keenud). Enne kui pliiti uuesti kasutama hakkate, laske keeduväljal maha Soojusastme määramiseks või muutmiseks: jahtuda. www.zanussi.com...
  • Seite 8 Funktsiooni sisselülitamiseks: puudutage See funktsioon võimaldab induktsiooniga keeduväljadel rohkem võimsust kasutada. . Aja valimiseks vajutage taimeri nuppu Funktsiooni saab induktsioonkeeduvälja jaoks või . Kui aeg jõuab lõpule, kostab sisse lülitada ainult piiratud ajaks. Pärast helisignaal ja 00 vilgub. seda lülitub induktsioonkeeduväli www.zanussi.com...
  • Seite 9: Vihjeid Ja Näpunäiteid

    See funktsioon hoiab ära pliidiplaadi juhusliku sisselülitamise. Funktsiooni sisselülitamiseks: käivitage pliit abil. Ärge valige soojusastet. Puudutage 4 sekundit. süttib. Lülitage pliit välja abil. Funktsiooni väljalülitamiseks: käivitage pliit abil. Ärge valige soojusastet. Puudutage Vihjeid ja näpunäiteid HOIATUS! Vt ohutust käsitlevaid peatükke. www.zanussi.com...
  • Seite 10 Riisi ja piimatoitude keetmine vaik‐ 25 - 50 Vedeliku kogus peab olema riisi sel tulel, valmistoidu soojenda‐ kogusest vähemalt kaks korda mine. suurem, piimatoite tuleb valmista‐ mise ajal segada. 3 - 4 Köögivilja, kala, liha aurutamine. 20 - 45 Lisage paar supilusikatäit vedelik‐ www.zanussi.com...
  • Seite 11: Puhastus Ja Hooldus

    HOIATUS! Vt ohutust käsitlevaid peatükke. Mida teha, kui... Probleem Võimalik põhjus Lahendus Pliiti ei saa käivitada või kasuta‐ Pliit ei ole elektrivõrku ühenda‐ Kontrollige, kas pliit on õigesti tud või ei ole ühendus korralik. elektrivõrku ühendatud. Vaa‐ dake ühendusjoonist. www.zanussi.com...
  • Seite 12 Automaatne väljalülitus on Lülitage pliit välja ja käivitage süttib. sees. uuesti. Lapselukk või Lukk funktsioon Vt "Igapäevane kasutamine". süttib. töötab. Keeduväljal pole nõud. Pange nõu keeduväljale. süttib. Kasutate vale nõud. Kasutage sobivat keedunõud. Vt jaotist "Vihjeid ja näpunäi‐ teid". www.zanussi.com...
  • Seite 13: Paigaldamine

    ära toodud • Kahjustatud toitekaabli asendamiseks andmesildil. Andmesilt asub seadme korpuse kasutage järgmist (või kõrgemat) põhjal. kaablitüüpi: H05BB-F Tmax 90°C. Seerianumber .... Pöörduge lähimasse teeninduskeskusse. Integreeritud pliidid Integreeritud pliiti võib kasutada alles pärast seda, kui see on paigutatud sobivasse www.zanussi.com...
  • Seite 14 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm 38 mm 31 mm www.zanussi.com...
  • Seite 15 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm min. 12 mm min. 2 mm www.zanussi.com...
  • Seite 16: Tehnilised Andmed

    Pöörduge kohaliku edasimüüja poole. Kui paigutate pliidi ahju kohale, siis te kaitsekarpi kasutada ei saa. Tehnilised andmed Andmesilt Mudel ZEM6740XBA Tootenumber (PNC) 949 595 604 00 Tüüp 58 GAD DC AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induktsioon 7.4 kW Valmistatud Saksamaal Seerianr.
  • Seite 17: Energiatõhusus

    Parimate tulemuste saamiseks kasutage nõusid, mille diameeter ei ole tabelis toodust suurem. Energiatõhusus Tooteinfo vastavalt määrusele EL 66/2014 Mudeli tunnus ZEM6740XBA Pliidi tüüp Integreeritud pliit Keeduväljade arv Kuumutustehnoloogia Induktsioon Ümmarguste keeduväljade lä‐ Vasakpoolne eesmine 21,0 cm bimõõt (Ø) Vasakpoolne tagumine...
  • Seite 18: Sicherheitsinformationen

    Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, • empfehlen wir, diese einzuschalten. Wartung oder Reinigung des Geräts dürfen nicht von Kindern • ohne Aufsicht erfolgen. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht • ständig beaufsichtigt werden. www.zanussi.com...
  • Seite 19: Allgemeine Sicherheit

    • Seien Sie beim Umsetzen des Geräts • Der Boden des Geräts kann heiß werden. vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen Sie Achten Sie darauf eine feuerfeste stets Sicherheitshandschuhe. Trennplatte unter dem Gerät anzubringen, damit der Boden nicht zugänglich ist. www.zanussi.com...
  • Seite 20: Elektrischer Anschluss

    Vermeidung eines Stromschlags. Werkzeug entfernt werden können. • Benutzer mit einem Herzschrittmacher • Stecken Sie den Netzstecker erst nach müssen einen Mindestabstand von 30 cm zu Abschluss der Montage in die Steckdose. den Induktionskochzonen einhalten, wenn das Gerät in Betrieb ist. www.zanussi.com...
  • Seite 21: Entsorgung

    Aluminiumguss oder mit beschädigten • Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts Böden kann die Glas-/ an einen autorisierten Kundendienst. Glaskeramikoberfläche verkratzen. Heben • Verwenden Sie ausschließlich Sie das Kochgeschirr stets an, wenn Sie es Originalersatzteile. auf der Kochfläche umsetzen möchten. www.zanussi.com...
  • Seite 22: Gerätebeschreibung

    Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen- Funktion Anmerkung sor- feld EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Tastensperre / Kindersicherung Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. STOP+GO Ein- und Ausschalten der Funktion. www.zanussi.com...
  • Seite 23: Funktion

    Kochzone. Die Funktion Abschaltautomatik ist in Betrieb. Restwärmeanzeige Die Induktionskochzonen erzeugen die erforderliche Hitze zum Kochen direkt im Boden WARNUNG! des Kochgeschirrs. Die Glaskeramik wird nur durch die Wärme des Kochgeschirrs erhitzt. Es besteht Verbrennungsgefahr durch Restwärme. www.zanussi.com...
  • Seite 24: Täglicher Gebrauch

    , 1 - 2 Kochzone: Berühren Sie leuchtet). Berühren Sie dann gleich danach die 3 - 4 5 Stunden gewünschte Kochstufe. Nach 3 Sekunden 4 Stunden leuchtet auf. 6 - 9 1,5 Stunden Ausschalten der Funktion: Ändern Sie die Kochstufe. www.zanussi.com...
  • Seite 25: Power-Funktion

    Wenn die eingestellte Zeit Ausschalten der Funktion: Berühren Sie abgelaufen ist, ertönt ein Signalton Die vorherige Kochstufe wird angezeigt. und 00 blinkt. Die Kochzone wird Diese Funktion wird auch ausgeschaltet. ausgeschaltet, sobald das Kochfeld Ausschalten des Signaltons: Berühren Sie ausgeschaltet wird. www.zanussi.com...
  • Seite 26: Kindersicherung

    Kochzone, die auf die höchste Stufe geschaltet ist, sehr schnell aufkocht. Benutzen Sie für die • Ein Magnet vom Geschirrboden angezogen Induktionskochzonen geeignetes wird. Kochgeschirr. Der Boden des Kochgeschirrs sollte so dick und flach wie möglich sein. Kochgeschirrmaterial Abmessungen des Kochgeschirrs www.zanussi.com...
  • Seite 27: Anwendungsbeispiele Zum Kochen

    Nach der Hälfte der Zeit wenden. zel, Cordon bleu, Kotelett, Frikadell- darf en, Bratwürste, Leber, Mehlschwi- tze, Eier, Pfannkuchen, Donuts. 7 - 8 Braten bei starker Hitze: Rösti, 5 - 15 Nach der Hälfte der Zeit wenden. Lendenstücke, Steaks. www.zanussi.com...
  • Seite 28: Reinigung Und Pflege

    Das Kochfeld kann nicht einge- Das Kochfeld ist nicht oder nicht Prüfen Sie, ob das Kochfeld ord- schaltet oder bedient werden. ordnungsgemäß an die Span- nungsgemäß an die Spannungs- nungsversorgung angeschlossen. versorgung angeschlossen ist. Nehmen Sie dazu den Ans- chlussplan zu Hilfe. www.zanussi.com...
  • Seite 29 Sie haben es zu nahe an die nach Möglichkeit auf die hinteren Bedienelemente gestellt. Kochzonen. Abschaltautomatik ist eingeschal- Schalten Sie das Kochfeld aus leuchtet. tet. und wieder ein. Die Funktion Kindersicherung Siehe Kapitel „Täglicher Ge- leuchtet. oder Tastensperre ist in Betrieb. brauch“. www.zanussi.com...
  • Seite 30 Händler eine Gebühr an. Die Informationen zum die Daten, die Sie auf dem Typenschild finden, Kundendienst und die Garantiebedingungen an. Geben Sie dabei den dreistelligen finden Sie im Garantieheft. Buchstaben-Code für die Glaskeramik (befindet sich in der Ecke der Glasfläche) und die www.zanussi.com...
  • Seite 31: Montage

    Netzkabel des folgenden oder eines Kochfelds angebracht. höheren Typs: H05BB-F Tmax 90°C. Seriennummer .... Wenden Sie sich an den Kundendienst. Einbau-Kochfelder Einbau-Kochfelder dürfen nur nach dem Einbau in bzw. unter normgerechte, passende Montage min. 500mm min. 50mm min. www.zanussi.com...
  • Seite 32 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm 38 mm 31 mm min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm www.zanussi.com...
  • Seite 33: Technische Daten

    Wenn Sie das Kochfeld über einem Backofen einsetzen, können Sie den Schutzboden nicht verwenden. Technische Daten Typenschild Modell ZEM6740XBA Produkt-Nummer (PNC) 949 595 604 00 Typ 58 GAD DC AU 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Induktion 7.4 kW Made in Germany Ser.
  • Seite 34: Energieeffizienz

    Kochgeschirr dessen Durchmesser größer ändert sich je nach Material und Abmessungen als der in der Tabelle angegebene Wert ist. des Kochgeschirrs. Energieeffizienz Produktinformationen gemäß EU 66/2014 Modellidentifikation ZEM6740XBA Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnologie Induktion Durchmesser der kreisförmigen Vorne links 21,0 cm Kochzonen (Ø)
  • Seite 35 Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer Entsorgen Sie die Verpackung in den örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Ihr Gemeindeamt. Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen www.zanussi.com...
  • Seite 36: Drošības Informācija

    Ja ierīce aprīkota ar bērnu drošības ierīci, iesakām to • aktivizēt. Tīrīšanu un lietotāja veikto apkopi nedrīkst veikt bērni bez • uzraudzības. Ierīces tuvumā nedrīkst atrasties bērni līdz 3 gadu vecumam • bez uzraudzības. Vispārīgi drošības norādījumi Lietošanas laikā ierīce sakarst. Nepieskarieties • sildelementiem. www.zanussi.com...
  • Seite 37: Drošības Norādījumi

    • Apstrādājiet nozāģētās virsmas ar hermetizējošu līdzekli, lai nepieļautu Elektrības padeves pieslēgšana piebriešanu mitruma ietekmē. • Aizsargājiet ierīces apakšu no tvaika un BRĪDINĀJUMS! mitruma. Var izraisīt ugunsgrēku un • Neuzstādiet ierīci blakus durvīm vai zem elektrošoku. logiem. Tas jāievēro, lai, atverot durvis vai www.zanussi.com...
  • Seite 38 • Elektroinstalācijā jābūt izolācijas ierīcei, viegli uzliesmojošām vielām piesūcinātus kas ļauj atvienot ierīci no visiem elektrotīkla priekšmetus. poliem. Izolācijas ierīcē atstarpei starp BRĪDINĀJUMS! kontaktiem jābūt vismaz 3 mm. Pastāv ierīces bojājumu risks. www.zanussi.com...
  • Seite 39: Izstrādājuma Apraksts

    • Lai salabotu ierīci, sazinieties ar pilnvarotu materiāla sabojāšanos. servisa centru. • Pirms ierīces tīrīšanas izslēdziet to un • Lietojiet tikai oriģinālas rezerves daļas. ļaujiet tai atdzist. Izstrādājuma apraksts Plīts virsmas shēma Indukcijas gatavošanas zona Vadības panelis 180 mm 210 mm 145 mm 210 mm www.zanussi.com...
  • Seite 40 Rāda, kurai zonai iestatīts laiks. nas zonām Taimera displejs Rāda laiku minūtēs. Lai izvēlētos gatavošanas zonu. Paildzina vai saīsina laiku. Jaudas funkcija Funkcijas ieslēgšanai un izslēgšanai. Vadības josla Iestata sildīšanas pakāpi. Sildīšanas pakāpju rādījumi Displejs Apraksts Gatavošanas zona ir izslēgta. Gatavošanas zona darbojas. www.zanussi.com...
  • Seite 41: Izmantošana Ikdienā

    (piemēram, kad kastrolis ir izvārījies Sildīšanas pakāpe sauss). Ļaujiet gatavošanas zonai atdzist, Lai iestatītu vai mainītu sildīšanas pakāpi: pirms atkal lietojat plīti. • jūs izmantojat nepareizu ēdiena Pieskarieties vadības joslai pareizajā siltuma pakāpes iestatījumā vai velciet ar pirkstu gar gatavošanas trauku. Iedegas simbols www.zanussi.com...
  • Seite 42 īsu Lai ieslēgtu funkciju: pieskarieties laiku. Pēc tam indukcijas gatavošanas zona automātiski pārslēdzas atpakaļ uz augstāko Pieskarieties pie taimera , lai sildīšanas pakāpi. iestatītu laiku. Kad laiks beidzies, atskan skaņas signāls un sāk mirgot 00. www.zanussi.com...
  • Seite 43: Padomi Un Ieteikumi

    Šī funkcija nepieļauj nejaušu plīts ieslēgšanu un lietošanu. Lai aktivizētu funkciju: ieslēdziet ierīci ar . Neiestatiet sildīšanas pakāpi. Pieskarieties pie 4 sekundes. iedegas. Izslēdziet plīti, izmantojot Lai deaktivizētu funkciju: ieslēdziet ierīci ar . Neiestatiet sildīšanas pakāpi. Padomi un ieteikumi BRĪDINĀJUMS! Skatiet sadaļu "Drošība". www.zanussi.com...
  • Seite 44 Gatavošanas laikā uzlieciet vāku. tas olas. 2 - 3 Vārīt rīsus un gatavot piena ēdie‐ 25 - 50 Šķidruma daudzumam jābūt vis‐ nus uz mazas uguns, uzsildīt pus‐ maz divreiz lielākam nekā rīsu fabrikātus. daudzumam. Gatavošanas laikā maisīt piena ēdienus. www.zanussi.com...
  • Seite 45: Kopšana Un Tīrīšana

    • Izmantojiet speciālu tīrīšanas līdzekli, kas drānu. paredzēts plīts virsmām. • Stikla tīrīšanai izmantojiet speciālu skrāpi. Plīts tīrīšana • Noņemt nekavējoties: izkusušu plastmasu, plastmasas foliju un cukuru Problēmrisināšana BRĪDINĀJUMS! Skatiet sadaļu "Drošība". www.zanussi.com...
  • Seite 46 Ēdiena gatavošanas trauki ir Ja nepieciešams, novietojiet lie‐ par lielu vai arī novietoti pārāk lāka izmēra ēdiena gatavoša‐ tuvu vadības ierīcēm. nas traukus uz aizmugurējām zonām, ja nepieciešams. Automātiskā izslēgšanās aktivi‐ Izslēdziet plīti un atkal ieslēdziet Iedegas indikators. zēta. www.zanussi.com...
  • Seite 47 Norādiet datu plāksnītē atrodamos datus. apkalpošanas laikā. Informāciju par Nosauciet arī stikla keramikas virsmas trīs apkalpošanas centru un garantijas ciparu-burtu kodu (atrodas stikla virsmas noteikumiem skatiet garantijas brošūrā. stūrī) un informējiet par redzamo kļūdas paziņojumu. Pārliecinieties, ka izmantojāt plīts www.zanussi.com...
  • Seite 48: Uzstādīšana

    Tehnisko datu plāksnīte atrodas plīts apakšā. kabeļa tipu: H05BB-F Tmax 90°C. Sērijas numurs ......Sazinieties ar vietējo apkopes centru. Iebūvējamas plītis Lietojiet iebūvējamās plītis tikai pēc tam, kad tās ir pareizi iebūvētas virtuves mēbelēs un Montāža min. 500mm min. 50mm min. www.zanussi.com...
  • Seite 49 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm 38 mm 31 mm min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm www.zanussi.com...
  • Seite 50: Tehniskā Informācija

    Lūdzu, sazinieties ar vietējo piegādātāju. Ja uzstādāt plīti virs cepeškrāsns, aizsargkārbu nedrīkst izmantot. Tehniskā informācija Datu plāksnīte Modelis ZEM6740XBA Izstrādājuma Nr. 949 595 604 00 Veids 58 GAD DC AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Indukcija 7.4 kW Izgatavots Vācijā...
  • Seite 51: Energoefektivitāte

    ēdiena gatavošanas traukus, kas nav mainās atkarībā no ēdiena gatavošanas lielāki par tabulā norādīto diametru. trauku materiāla un izmēriem. Energoefektivitāte Informācija par izstrādājumu saskaņā ar ES 66/2014 Modeļa identifikācija ZEM6740XBA Plīts veids Iebūvējama plīts virsma Gatavošanas zonu skaits Karsēšanas tehnoloģija Indukcija Apaļās gatavošanas zonas di‐...
  • Seite 52: Apsvērumi Par Vides Aizsardzību

    , kopā ar mājsaimniecības simbolu . Ievietojiet iepakojuma materiālus atkritumiem. Nododiet izstrādājumu vietējā atbilstošajos konteineros to otrreizējai otrreizējās pārstrādes punktā vai sazinieties pārstrādei. Palīdziet aizsargāt apkārtējo vidi ar vietējo pašvaldību. un cilvēku veselību, atkārtoti pārstrādājot elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumus. www.zanussi.com...
  • Seite 53 www.zanussi.com...
  • Seite 54 www.zanussi.com...
  • Seite 55 www.zanussi.com...
  • Seite 56 www.zanussi.com/shop...

Inhaltsverzeichnis