Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 52
Contents
English
Svenska
Norsk
Dansk
Suomi
Deutsch
Nederlands
Français
Español
Italiano
INSTALLATION MANUAL
B21
Português
Polski
Česky
Pyccкий
Confi guration
Declaration of conformity
Installation guide

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ABB B21

  • Seite 1 INSTALLATION MANUAL Contents English Português Svenska Polski Norsk Česky Dansk Pyccкий Suomi Deutsch Nederlands Confi guration Français Declaration of conformity Español Installation guide Italiano...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INSTALLATION MANUAL Contents Disclaimer ..................2 Copyright................... 2 Trademark..................2 Introduction ..................3 Product Overview................3 Installation ..................7 Installation Requirements..............8 Troubleshooting ................8 Configuration..................9 Service and Maintenance..............9...
  • Seite 3: Disclaimer

    Disclaimer The information in this document is subject to change without notice and should not be construed as a commitment by ABB AB. ABB AB as- sumes no responsibility for any errors that may appear in this docu- ment. In no event shall ABB AB be liable for direct, indirect, special, incidental...
  • Seite 4: Introduction

    Introduction The B21 meter is a direct connected electricity meter for DIN-rail mounting in distribution boards or small enclosures. Read the information in this manual carefully before you install the equipment. Product Overview...
  • Seite 5 Part Description Terminal block Sealing point Product data LED, flashes in proportion to the energy measured Set button OK/Exit button Down/Up button Sealable terminal cover Terminal for communication connection Terminal for I/O connection Display Optical communication interface Sealing label Tech. Data Voltage Voltage 220 - 240 V (-20% to +15%)
  • Seite 6 Tech. Data Terminal wire area 1 - 25 mm² Tightening torque 3.0 Nm Current - base - reference - maximum 65 A - minimum 0.25 A Frequency 50 or 60 Hz ± 5% Accuracy Material Polycarbonate in transparent front glass. Glass reinforced polycarbonate in bottom case and upper case.
  • Seite 7 Tech. Data Voltage 24 VAC - 240 VAC, 24 VDC - 240 VDC. For meters with only 1 output 5 - 40 VDC. Pulse frequency 1-9999 pulse(s) per Wh, kWh or MWh Pulse length 10 - 990 ms Terminal wire area 0.5 - 1 mm²...
  • Seite 8: Installation

    Tech. Data Immunity conducted 2kHz - 150kHz 150kHz – 80MHz ( IEC 61000-4-6 ) RF Emission EN 55022, class B (CISPR22) 15 kV ( IEC 61000-4-2 ) Standards IEC 62052-11, IEC 62053-21 class 1 & 2, IEX 62053-23 class 2, IEC 62054-21, GB/T 17215.211-2006, GB/T 17215.321-2008 class 1 &...
  • Seite 9: Installation Requirements

    20 cm from people. Troubleshooting W VC If any of the following icons appear in the display after the installation has been completed and power has been connected to the meter, refer to the B21 User Manual for detailed information.
  • Seite 10: Configuration

    The following table lists the default settings of the meter that normally needs to be changed. Check the settings to see if any of them needs to be changed. Note – For all other settings, including communication default settings, refer to the B21 User Manual. Pulse frequency 100 imp/kWh Pulse length...
  • Seite 12 INSTALLATIONSMANUAL Contents Friskrivning..................2 Copyright................... 2 Varumärke..................2 Introduktion ..................3 Produktöversikt ................. 3 Installation ..................7 Installationskrav ................8 Felsökning..................8 Konfigurering..................9 Service och underhåll................ 9...
  • Seite 13: Friskrivning

    Informationen i detta dokument är föremål för ändringar utan föregå- ende meddelande och ska inte betraktas som ett åtagande från ABB AB. ABB AB tar inte något ansvar för fel som kan uppträda i detta doku- ment. I inget fall ska ABB AB vara ansvarig för direkta, indirekta, speciella, oförutsedda eller följdskador av något slag eller typ som uppkommer...
  • Seite 14: Introduktion

    Introduktion B21-mätaren är en direktansluten elektricitetsmätare för montering på DIN-skena i undercentraler eller mindre skåp. Läs informationen i denna manual noggrant innan du installerar utrust- ningen. Produktöversikt Beskrivning Anslutningsplint. Plomberingspunkt. Produktdata.
  • Seite 15 Beskrivning Lysdiod, blinkar i förhållande till uppmätt energi. SET-knapp. OK/Tillbaka-knapp Upp/Ned-knapp Plomberingsbart täcklock Uttag för kommunikationsanslutning. Uttag för I/O-anslutning. Display. IR-gränssnitt. Plombering. Teknisk data Direktkopplad Spänning Spänning 220 - 240 V (-20% - +15%) Kabeldimension 1 - 25 mm² Åtdragningsmoment 3.0 Nm Strömstyrka...
  • Seite 16 Teknisk data Direktkopplad - bas - nominell - referens - maximum 65 A - minimum 0.25 A Frekvens 50 eller 60 Hz ± 5% Noggrannhet Material Polykarbonat i transparent frontglas, hölje och täcklock. Glasfiberförstärkt polykarbo- nat i anslutningsplint. Vikt Drifttemp. -40 °C to +70 °C Lagringstemp.
  • Seite 17 Teknisk data Direktkopplad Pulslängd 10 - 990 ms Kabeldimension 0.5 - 1 mm² Åtdragningsmoment 0.25 Nm Komm.uttag Kabeldimension 0.5 - 1 mm² Åtdragningsmoment 0.25 Nm Pulsindikator (lysdiod) Röd lysdiod/frekv. 100 imp/kWh Pulsbredd 40 ms EMC-kompatibilitet Pulsspänningstest 6 kV 1.2/50μs (IEC 60060-1) Överspänningstest 4 kV 1.2/50μs (IEC 61000-4-5) Snabba transienter...
  • Seite 18: Installation

    Teknisk data Direktkopplad RF-emission EN 55022, class B (CISPR22) 15 kV ( IEC 61000-4-2 ) Standarder IEC 62052-11, IEC 62053-21 klass 1 & 2, IEX 62053-23 klass 2, IEC 62054-21, GB/T 17215.211-2006, GB/T 17215.321-2008 klass 1 & 2, GB/T 17215.322-2008 klass 0.5 S, GB 4208-2008, EN 50470-1, EN 50470-3 kategori A, B Installation...
  • Seite 19: Installationskrav

    Konfigurationsguiden i slutet av denna manual. Standardinställningar Följande tabell anger standardinställningar för mätaren vilka normalt behöver ändras. Kontrollera inställningarna för att se om någon av dem behöver ändras. Obs – För alla övriga inställningar, inklusive standardinställ- ningar för kommunikation, se B21 Användarmanual.
  • Seite 20: Service Och Underhåll

    Pulsfrekvens Pulslängd 100 ms Service och underhåll Mätarna innehåller inga delar som kan repareras eller bytas. En trasig mätare måste bytas ut. Om mätaren behöver rengöras, ska du torka av den med en lätt fuktad trasa och ett milt rengöringsmedel. Försiktighet –...
  • Seite 22 INSTALLASJONSHÅNDBOK Contents Fraskrivelse..................2 Copyright................... 2 Varemerke..................2 Innledning..................3 Produktoversikt ................. 3 Installasjon ..................7 Krav til installasjon ................8 Feilsøking..................8 Konfigurasjon ..................9 Service og vedlikehold ..............9...
  • Seite 23: Fraskrivelse

    Fraskrivelse Informasjonen i dette dokumentet kan endres uten varsel og skal ikke oppfattes som en forpliktelse for ABB AB. ABB AB påtar seg ikke noe ansvar for eventuelle feil i dette dokumentet. ABB AB skal ikke under noen omstendighet holdes ansvarlig for direkte,...
  • Seite 24: Innledning

    Innledning B21-måleren er en direktekoblet elektrisitetsmåler for DIN-skinnemon- tering på fordelingstavler eller små kapslinger. Les informasjonen i denne håndboken nøye før du installerer utstyret. Produktoversikt Beskrivelse Rekkeklemme Tetningspunkt. Produktdata...
  • Seite 25 Beskrivelse LED, blinker i forhold til energien som måles Set-knapp OK/Exit-knapp Opp/Ned-knapp Terminaldeksel som kan lukkes Terminal for kommunikasjonstilkobling Terminal for I/U-tilkobling IR-grensesnitt Tetning Tekniske data Direktekoblet Spenning Spenning 220 - 240 V (–20 % – +15 %) Klemmestørrelse 1–25 mm² Tiltrekkingsmoment 3.0 Nm Strøm...
  • Seite 26 Tekniske data Direktekoblet – base I – nominell I – referanse I – maks. I 65 A maks. – min. I 0,25 A min. Frekvens 50 eller 60 Hz ± 5% Nøyaktighet Materiale Polykarbonat i transparent glassfiber, kapsling og terminaldeksel. Glassfiber- armert polykarbonat i rekkeklemme.
  • Seite 27 Tekniske data Direktekoblet Pulslengde 10–990 ms Klemmestørrelse 0,5–1 mm² Tiltrekkingsmoment 0,25 Nm Komm.terminal Klemmestørrelse 0,5–1 mm² Tiltrekkingsmoment 0,25 Nm Pulsindikator (LED) Rød LED/frekv. 1000 imp/kWh Pulsbredde 40 ms EMC-kompatibilitet Impulsspenningstest 6 kV 1,2/50μs (IEC 60060-1) Spennings- 4 kV 1,2/50μs (IEC 61000-4-5) svingningstest Hurtig transient 4 kV (IEC 61000-4-4)
  • Seite 28: Installasjon

    Tekniske data Direktekoblet RF-emisjon EN 55022, klasse B (CISPR22) 15 kV (IEC 61000-4-2) Standarder IEC 62052-11, IEC 62053-21 klasse 1 & 2, IEX 62053-23 klasse2, IEC 62054-21, GB/T 17215.211-2006, GB/T 17215.321-2008 klasse 1 & 2, GB/T 17215.322-2008 klasse 0.5 S, GB 4208-2008, EN 50470-1, EN 50470-3 kategori A, B Installasjon Hvis du ønsker informsjon om hvordan du monterer og installerer utsty-...
  • Seite 29: Krav Til Installasjon

    Målere med trådløs kommunikasjon bør ikke installeres nærmere enn 20 cm fra mennesker. Feilsøking W VC Hvis et av ikonene vises i displayet når installasjonen er ut- ført og strømmen er koblet til måleren, kan du se brukerveiledningen for B21 for å få mer detaljert informasjon.
  • Seite 30: Konfigurasjon

    Kontroller innstillingene for å se om noen av dem må en- dres. Merk – Når det gjelder alle andre innstillinger, inkludert stan- dardinnstillinger for kommunikasjon, kan du se brukerhåndbo- ken for B21. Pulsfrekvens Pulslengde 100 ms Service og vedlikehold Måleren inneholder ingen deler som kan repareres eller skiftes ut.
  • Seite 32 INSTALLATIONSVEJLEDNING Contents Ansvarsfraskrivelse ................2 Copyright................... 2 Varemærke ..................2 Introduktion ..................3 Produktoversigt ................. 3 Installation ..................7 Installationskrav ................8 Fejlfinding..................8 Konfiguration ..................8 Service og vedligeholdelse ............... 9...
  • Seite 33: Ansvarsfraskrivelse

    ABB AB. ABB AB kan ikke holdes ansvar- lig for eventuelle fejl i dette dokument. ABB AB kan i ingen tilfælde holdes ansvarlig for nogen form for direkte, indirekte, specielle, tilfældige eller følgeskader, som måtte opstå fra brug af dette dokument, og ABB AB kan ligeledes heller ikke holdes an- svarlig for hændelige eller følgeskader, som måtte opstå...
  • Seite 34: Introduktion

    Introduktion B21-måleren er en direkte tilsluttet elektricitetsmåler til montering på DIN-skinner i distributionstavler eller i mindre kapslinger. Læs informationen i denne vejledning omhyggeligt, før udstyret instal- leres. Produktoversigt Beskrivelse Klemrække Plomberingspunkt. Produktdata...
  • Seite 35 Beskrivelse LED, blinker i forhold til den målte energi Indstillingsknap Knappen OK og Afslut Knappen Ned og Op Plomberbart klemrækkedæksel Klemrække til kommunikationstilslutning Klemrække til I/O-tilslutning IR-interface Plombering Tekniske data Direkte tilsluttet Spænding Spænding 220 - 240 V (-20 % – +15 %) Ledningstværsnit 1–25 mm²...
  • Seite 36 Tekniske data Direkte tilsluttet - basis I - nominel I - reference I - maksimum I 65 A maks. - minimum I 0,25 A Frekvens 50 eller 60 Hz ± 5 % Nøjagtighed Materiale Polycarbonat i transparent frontglas, kaps- ling og klemrækkedæksel. Glasforstærket polycarbonat i klemrække.
  • Seite 37 Tekniske data Direkte tilsluttet Ledningstværsnit 0,5–1 mm² Tilspændingsmoment 0,25 Nm Komm.klemrække Ledningstværsnit 0,5–1 mm² Tilspændingsmoment 0,25 Nm Impulsindikator (LED) Impulsfrekvens 1000 imp/kWh Impulslængde 40 ms EMC-kompatibilitet Impulsspændingstest 6 kV 1,2/50μs (IEC 60060-1) Stødspændingstest 4 kV 1,2/50μs (IEC 61000-4-5) Hurtigt trans. brud- 4 kV (IEC 61000-4-4) test Immunitet HF-felter...
  • Seite 38: Installation

    Tekniske data Direkte tilsluttet 15 kV (IEC 61000-4-2) Standarder IEC 62052-11, IEC 62053-21 klasse 1 og 2, IEX 62053-23 klasse 2, IEC 62054-21, GB/T 17215.211-2006, GB/T 17215.321- 2008 klasse 1 og 2, GB/T 17215.322-2008 klasse 0.5 S, GB 4208-2008, EN 50470-1, EN 50470-3 kategori A og B Installation Følg instruktionerne i installationsvejledningen sidst i denne manual for...
  • Seite 39: Installationskrav

    Hvis et eller flere af følgende ikoner – – vises på displayet, når installationen er gennemført, og der er sluttet strøm til måleren, henvises der til brugervejledningen for B21, som indeholder flere oplys- ninger. Konfiguration Følg instruktionerne i konfigurationsvejledningen sidst i denne manual for at konfigurere måleren og ændre standardindstillinger.
  • Seite 40: Service Og Vedligeholdelse

    Service og vedligeholdelse Måleren indeholder ingen dele, som kan repareres eller udskiftes. En defekt måler skal udskiftes. Hvis måleren skal rengøres, skal der anvendes en let fugtet klud og et mildt rengøringsmiddel til at aftørre den. Forsiktig – Sørg for, at der ikke trænger væske ind i måleren, da dette kan beskadige udstyret.
  • Seite 42 ASENNUSOHJE Contents Vastuuvapauslauseke ............... 2 Copyright................... 2 Tavaramerkki ..................2 Johdanto ................... 2 Osaluettelo ..................3 Asennus .................... 7 Asennusvaatimukset ................. 8 Vianmääritys ..................8 Määritykset..................8 Huolto ja kunnossapito..............9...
  • Seite 43: Vastuuvapauslauseke

    Vastuuvapauslauseke Tämän asiakirjan tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta, eikä niitä tule pitää ABB AB:n sitoumuksena. ABB AB ei ole vastuussa tässä asiakirjassa mahdollisesti olevista virheistä. ABB AB ei vastaa mistään suorista, epäsuorista, erityisistä, satunnai- sista tai välillisistä vahingoista, jotka aiheutuvat tämän asiakirjan käy- töstä, eikä...
  • Seite 44: Osaluettelo

    Osaluettelo Kuvaus Liitinrima Sinetöintipiste Arvokilpi LED, vilkkuu suhteessa mitatun energian määrään Asettelupainike OK ja Poistu-painike...
  • Seite 45 Kuvaus Alas ja Ylös-painike Sinetöitävä kansi Tiedonsiirtoliitin I/O-liitin Nestekidenäyttö IR-liitäntä Sinettitarra Tekniset tiedot Suoraliitäntä Jännite Jännite 3220-240 V (-20 % - +15 %) Johtimen poikkipinta- 1 - 25 mm² Kiristysmomentti 3,0 Nm Virta...
  • Seite 46 Tekniset tiedot Suoraliitäntä - perus I - nimellinen I - viite I - maksimi I 65 A - minimi I 0,25 A Taajuus 50 tai 60 Hz ± 5 % Tarkkuus Materiaali Polykarbonaatti näytössä, kotelossa ja lii- tinkannessa. Lasikuituvahvistettu polykar- bonaatti liitinrimassa.
  • Seite 47 Tekniset tiedot Suoraliitäntä Pulssin kesto 10 - 990 ms Johtimen poikkipinta- 0,5 - 1 mm² Kiristysmomentti 0,25 Nm Tiedonsiirtoliitin Johtimen poikkipinta- 0,5 - 1 mm² Kiristysmomentti 0,25 Nm Pulssin merkkivalo (LED) Pun. LED/taaj. 1000 imp/kWh Pulssinleveys 40 ms EMC- yhteensopivuus Impulssijännitetesti 6 kV 1,2/50 μs (IEC 60060-1) Syöksyjännitetesti...
  • Seite 48: Asennus

    Tekniset tiedot Suoraliitäntä Johtuvan radiotaa- 2 kHz - 150 kHz juisen häiriön sieto 150 kHz - 80 MHz (IEC 61000-4-6) RF-emissiot EN 55022, luokka B (CISPR22) 15 kV (IEC 61000-4-2) Standardit IEC 62052-11, IEC 62053-21 luokka 1 & 2, IEX 62053-23 luokka 2, IEC 62054-21, GB/ T 17215.211-2006, GB/T 17215.321-2008 luokka 1 &...
  • Seite 49: Asennusvaatimukset

    Noudata mittarin asetusten määrityksessä ja oletusasetusten muutta- misessa tämän käsikirjan loppuosan konfigurointiohjetta. Oletusasetukset Seuraavassa taulukossa luetellaan mittarin ne oletusasetukset, joita ta- vallisesti muutetaan. Tarkista asetukset sen varalta, tarvitseeko niitä muuttaa. Huomautus – Katso muut asetukset, kuten ohjeet tiedonsiirron oletusasetusten määrityksistä, B21 käyttöoppaasta.
  • Seite 50: Huolto Ja Kunnossapito

    Pulssin taajuus Pulssin kesto 100 ms Huolto ja kunnossapito Mittarissa ei ole korjattavia tai vaihdettavia osia. Viallinen mittari täytyy vaihtaa uuteen. Puhdista likainen mittari kevyesti kostutetulla kankaalla. Käytä puhdis- tuksessa vesipohjaista puhdistusainetta. Huomio – Varmista, ettei mittarin sisälle pääse nestettä, koska se voi vahingoittaa mittaria.
  • Seite 52 INSTALLATIONSANLEITUNG Contents Haftungsausschluss ................2 Copyright................... 2 Marke ....................2 Einleitung ..................3 Übersicht über das Produkt............... 3 Installation ..................8 Fehlersuche ..................8 Konfiguration ..................9 Wartung..................... 9...
  • Seite 53: Haftungsausschluss

    Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen können ohne An- kündigung geändert werden und können nicht als Verpflichtung seitens ABB AB erachtet werden. ABB AB haftet nicht für Fehler, die in diesem Dokument auftreten können. ABB AB haftet auf keinen Fall für direkte, indirekte, besondere, Neben- oder Folgeschäden beliebiger Art, die aus der Verwendung dieses Do-...
  • Seite 54: Einleitung

    Einleitung Bei dem B21 Messgerät handelt es sich um ein direkt angeschlossenes Elektrizitätsmessgerät für die Montage auf DIN-Schienen in Verteilerkä- sten oder kleinen Gehäusen. Lesen Sie die Informationen in diesem Handbuch sorgfältig durch, be- vor Sie die Geräte installieren. Übersicht über das Produkt...
  • Seite 55 Kompo Beschreibung nente Produktdaten LED, blinkt im Verhältnis zur gemessenen Energie Programmiertaste OKIBeenden-Taste Taste nach unten/oben Plombierbare Anschlussabdeckung Anschluss für Kommunikationsverbindung Anschluss für E/A-Verbindung IR-Schnittstelle Plombierung Technische Daten Spannung Spannung 220-240 V (-20 % – +15 %) Anschlussquerschnitt 1–25 mm² Anziehdrehmoment 3,0 Nm...
  • Seite 56 Technische Daten Strom - Basisstrom I - Nennstrom I - Referenzstrom I - maximal I 65 A - minimal I 0,25 A Frequenz 50 oder 60 Hz ± 5 % Genauigkeit Material Polycarbonat für die transparente Sicht- scheibe, das Gehäuse und die Klemmen- abdeckung.
  • Seite 57 Technische Daten Spannung 24 VAC – 240 VAC, 24 VDC – 240 VDC Für Messgeräte mit nur 1 Ausgang: 5–40 VDC Impulsfrequenz 1 imp/MWh – 9999 imp/kWh Impulslänge 10–990 ms Anschlussquerschnitt 0,5–1 mm² Anziehdrehmoment 0,25 Nm Komm.-Anschluss Anschlussquerschnitt 0,5–1 mm² Anziehdrehmoment 0,25 Nm Impulsanzeige (LED)
  • Seite 58: Installation

    Technische Daten Störfestigkeit gegen 80 MHz – 2 GHz bei 10 V/m schnelle transiente (IEC 61000-4-3) elektrische Störgrö- ßen/Burst Störfestigkeit gegen 2 kHz - 150 kHz schnelle transiente 150 kHz – 80 MHz (IEC 61000-4-6) elektrische Störgrö- ßen/Burst Elektromagnetische EN 55022, Klasse B (CISPR22) Störausstrahlung Störfestigkeit gegen 15 kV (IEC 61000-4-2)
  • Seite 59: Fehlersuche

    Anzeige erscheint, nachdem die Installation abgeschlossen und die Stromversorgung an das Messgerät angeschlossen wurde, lesen Sie die Informationen im B21 Benutzerhandbuch. Konfiguration Zum Konfigurieren des Messgeräts und Ändern der Standardeinstellun- gen befolgen Sie die Anweisungen in der Konfigurationsanleitung am...
  • Seite 60: Standardeinstellungen

    Prüfen Sie die Ein- stellungen, um festzustellen, welche gegebenenfalls geändert werden müssen. Hinweis – Informationen zu allen anderen Einstellungen, ein- schließlich der Kommunikationsstandardeinstellungen, finden Sie im B21 Benutzerhandbuch. Impulsfrequenz Impulslänge 100 ms Wartung Das Messgerät enthält keine Komponenten, die repariert oder ausge- tauscht werden können.
  • Seite 62 INSTALLATIE INSTRUCTIES Contents Disclaimer ..................2 Copyright................... 2 Handelsmerk ..................2 Inleiding..................... 3 Productoverzicht ................3 Installatie ................... 7 Installatievereisten ................8 Verhelpen van storingen ..............8 Configuratie..................9 Service en onderhoud ............... 9...
  • Seite 63: Disclaimer

    Disclaimer De informatie in dit document kan zonder kennisgeving worden gewij- zigd en mag niet worden uitgelegd als een belofte van ABB. ABB aan- vaardt geen aansprakelijkheid voor mogelijke fouten in dit document. In geen geval is ABB aansprakelijk voor directe, indirecte, bijzondere,...
  • Seite 64: Inleiding

    Inleiding De B21-meter is een direct aangesloten elektriciteitsmeter voor mon- tage op een DIN-rail in distributieborden of kleine behuizingen. Lees de informatie in deze handleiding zorgvuldig door alvorens de ap- paratuur te installeren. Productoverzicht Onderd Beschrijving Klemmenblok Verzegelpunten.
  • Seite 65 Onderd Beschrijving Productgegevens LED, knippert in overeenstemming met de gemeten energie Instelknop OK- en Afsluitknop Omlaag- en Omhoog-knop Verzegelbare kap Klemmen voor communicatie-aansluiting Klemmen voor I/O-aansluiting IR-interface Verzegeling Technische Direct aangesloten gegevens Spanning Spanning 220-240 V (-20% – +15%)
  • Seite 66 Technische Direct aangesloten gegevens Aansluitdiameter 1–25 mm² Aandraaimoment 3,0 Nm Stroom - basis I - nominaal I - referentie I - maximum I 65 A - minimum I 0,25 A Frequentie 50 of 60 Hz ±5% Nauwkeurigheid Materiaal Polycarbonaat in doorzichtig voorglas, behuizing en kap aansluitklemmen.
  • Seite 67 Technische Direct aangesloten gegevens Stroom 2–100 mA Spanning 24VAC – 240VAC, 24VDC – 240VDC. Voor meter met slechts 1 uitgang 5–40VDC. Pulsfrequentie 1 imp/MWh – 9999 imp/Wh Pulslengte 10–990 ms Aansluitdiameter 0,5–1 mm² Aandraaimoment 0,25 Nm Communicatie Aansluitdiameter 0,5–1 mm² Aandraaimoment 0,25 Nm Pulsindicatie (LED)
  • Seite 68: Installatie

    Technische Direct aangesloten gegevens Immuniteit HF-velden 80 MHz – 2 GHz bij 10 V/m (IEC61000-4-3) Geleide immuniteit 2kHz - 150kHz 150kHz – 80MHz (IEC 61000-4-6) RF-emissie EN 55022, klasse B (CISPR22) 15 kV (IEC 61000-4-2) Standaarden IEC 62052-11, IEC 62053-21 klasse 1 & 2, IEX 62053-23 klasse 2, IEC 62054-21, GB/ T 17215.211-2006, GB/T 17215.321-2008 klasse 1 &...
  • Seite 69: Installatievereisten

    20 cm van mensen worden geïnstalleerd. Verhelpen van storingen W VC Als een van de volgende pictogrammen op het scherm wor- den weergegeven nadat de installatie is afgerond en de stroom op de meter is aangesloten, raadpleeg dan de B21-gebruikershandleiding voor gedetailleerde informatie.
  • Seite 70: Configuratie

    De volgende tabel vermeldt de standaardinstellingen van de meter die normaal gesproken moeten worden gewijzigd. Controleer de instellin- gen om te zien of er een moet worden gewijzigd. Opmerking – Raadpleeg voor andere instellingen, inclusief de standaardinstellingen voor communicatie de gebruikershand- leiding B21. Pulsfrequentie Pulslengte 100ms Service en onderhoud De meter bevat geen onderdelen die kunnen worden gerepareerd of verwisseld.
  • Seite 72 MANUEL D’INSTALLATION Contents Avis de non-responsabilité ..............2 Copyright................... 2 Marque commerciale................. 2 Introduction ..................3 Présentation du produit ..............3 Installation ..................8 Conditions d'installation..............9 Recherche des pannes ..............9 Configuration................... 10 Paramètres par défaut ..............10...
  • Seite 73: Avis De Non-Responsabilité

    Copyright Ce document ne peut être, en totalité ou en partie, reproduit ou copié sans l'accord écrit de ABB AB, et le contenu de celui-ci ne doit pas être communiqué à un tiers, ni utilisé à des fins non autorisées.
  • Seite 74: Introduction

    Introduction Le compteur B21 est un compteur électrique à connexion directe pour un montage sur les rails DIN dans les armoires de distribution ou dans les petits coffrets. Nous vous invitons à lire attentivement les informations contenues dans ce manuel avant d'installer cet équipement.
  • Seite 75 Compo Description sant Données produit LED, clignote proportionnellement à l'énergie mesurée Bouton de réglage Touche OK est Quiter Touche Bas est Haut Couvercle à plomber Borne pour la liaison de communication Borne pour la connexion E/S Interface IR Plombage Caractéristiques Connexion directe techniques Tension...
  • Seite 76 Caractéristiques Connexion directe techniques Section de la cosse 1-25 mm² du câble 3,0 Nm Couple de serrage Courant - base I - nominal I - référence I - maximum I 65 A - minimum I 0,25 A Fréquence 50 ou 60 Hz ± 5% Précision Matériau Polycarbonate à...
  • Seite 77 Caractéristiques Connexion directe techniques Résistance à la Borne 960 °C, couvercle 650 °C chaleur (CEI 60695-2-1) Sorties Courant 2-100 mA Tension 24VAC - 240VAC, 24VDC - 240VDC. Pour les compteurs avec 1 seule sortie 5- 40VDC. Fréquence 1 imp/MWh - 9999 imp/kWh d'impulsions Durée impulsion 10-990 ms...
  • Seite 78 Caractéristiques Connexion directe techniques Durée impulsion 40 ms Compatibilité CEM Test tension 6 kV 1,2/50μs (CEI 60060-1) d'impulsion Test de surtension 4 kV 1,2/50μs (CEI 61000-4-5) transitoire Essai de rupture tran- 4 kV (CEI 61000-4-4) sitoire rapide Immunité aux 80 MHz - 2 GHz à 10 V/m (CEI 61000-4-3) champs HF Immunité...
  • Seite 79: Installation

    Installation Pour en savoir plus sur la procédure d'assemblage et d'installation de l'équipement, veuillez suivre les instructions indiquées dans le Guide d'installation à la fin de ce manuel. Avertissement - Travailler avec une alimentation en haute ten- sion est potentiellement mortelle. Les personnes exposées à une haute tension peuvent subir un arrêt cardiaque, des brû- lures, ou d'autres blessures graves.
  • Seite 80: Conditions D'installation

    Si une des icônes suivantes, , s'affiche sur l'écran après avoir terminé l'installation et mis le compteur sous tension, consultez le Ma- nuel de l'utilisateur B21 pour obtenir des informations détaillées. Configuration Pour configurer le compteur et modifier les paramètres par défaut, veuillez suivre les instructions indiquées dans le Guide de configuration...
  • Seite 81: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance Le compteur ne comporte aucune pièce pouvant être réparée ou rem- placée. Un compteur endommagé doit être remplacé intégralement. Pour nettoyer le compteur, essuyez-le avec un chiffon légèrement hu- midifié et imbibé d'un détergent doux. Attention - Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur du compteur qui pourrait endommager l'équipement.
  • Seite 82 MANUAL DE INSTALACIÓN Contents Limitación de responsabilidad............2 Copyright................... 2 Marca comercial................2 Introducción..................3 Visión general del producto............... 3 Instalación ..................8 Requisitos de instalación ..............9 Resolución de problemas..............9 Configuración ..................9 Servicio y mantenimiento ..............10...
  • Seite 83: Limitación De Responsabilidad

    © Copyright 2013 ABB AB. Todos los derechos reservados. Marca comercial ABB AB es una marca registrada del Grupo ABB. Todas las demás mar- cas o nombres de productos mencionados en este documento pueden ser marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos pro-...
  • Seite 84: Introducción

    Introducción El contador B21 es un dispositivo de medición de la electricidad de co- nexión directa para el montaje en carriles DIN en cuadros de distribu- ción o cajas pequeñas. Lea atentamente la información contenida en este manual antes de ins- talar el equipo.
  • Seite 85 Compo Descripción nente Datos del producto LED, parpadea en proporción a la energía medida Botón Set Botón OK y Salir Botón Abajo y Arriba Cubierta del terminal precintable Terminal para la conexión de la comunicación Terminal para la conexión de E/S Interfaz de infrarrojos Sello Información técnica...
  • Seite 86 Información técnica Conexión directa Sección de 1-25 mm² embornamiento Par de apriete 3,0 Nm Intensidad de base I nominal I de referencia I ref. máxima I 65 A máx. mínima I 0,25 A mín. Frecuencia 50 ó 60 Hz ± 5% Clase de precisión Material Policarbonato en la pantalla frontal, la car-...
  • Seite 87 Información técnica Conexión directa Salidas Corriente 2-100 mA Tensión 24 V CA-240 V CA, 24 V CC-240 V CC. Para contadores con tan solo 1 salida 5- 40 V CC. Frecuencia de 1 imp./MWh-9.999 imp./kWh impulsos Duración del impulso 10-990 ms Sección de 0,5-1 mm²...
  • Seite 88 Información técnica Conexión directa Tensión de impulsos 6 kV 1,2/50 μs (IEC 60060-1) soportada Inmunidad a 4 kV 1,2/50 μs (IEC 61000-4-5) sobretensiones Inmunidad a transito- 4 kV (IEC 61000-4-4) rios eléctricos arápi- dos en ráfagas Inmunidad a campos 80 MHz-2 GHz a 10 V/m (IEC 61000-4-3) de alta frecuencia Inmunidad conducida 2 kHz - 150 kHz...
  • Seite 89: Instalación

    Instalación Para obtener información sobre cómo montar e instalar el equipo, siga las instrucciones de la Guía de instalación que hay al final de este ma- nual. Advertencia: Trabajar con alta tensión es potencialmente letal. Las personas sometidas a alta tensión pueden sufrir un paro cardíaco, quemaduras u otras lesiones graves.
  • Seite 90: Requisitos De Instalación

    Si alguno de los iconos siguientes, , aparece en la pantalla después de que haya finalizado la instalación y el contador se haya co- nectado a la corriente, consulte el Manual de usuario de B21 para ob- tener información detallada. Configuración Para configurar el contador y modificar los ajustes predeterminados, siga las instrucciones de la Guía de configuración que hay al final de...
  • Seite 91: Servicio Y Mantenimiento

    Servicio y mantenimiento El contador no contiene ninguna pieza que se pueda reparar o sustituir. Si el contador se estropea debe sustituirse por uno nuevo. Para limpiar el contador, utilice un paño ligeramente humedecido y un detergente suave. Precaución: Tenga cuidado de que no penetre ningún líquido en el contador, ya que el equipo podría estropearse.
  • Seite 92 MANUALE DI INSTALLAZIONE Contents Avvertenza ..................2 Copyright................... 2 Marchio registrato ................2 Introduzione ..................3 Presentazione del prodotto ............... 3 Installazione ..................8 Requisiti di installazione..............9 Risoluzione dei problemi ..............9 Configurazione .................. 9 Assistenza e manutenzione ............10...
  • Seite 93: Avvertenza

    © Copyright 2013 ABB AB. Tutti i diritti riservati. Marchio registrato ABB AB è un marchio registrato del gruppo ABB. Tutti gli altri nomi di prodotti o marchi menzionati in questo documento possono essere marchi registrati o di fabbrica dei rispettivi titolari.
  • Seite 94: Introduzione

    Introduzione Il contatore B21 è un contatore di energia elettrica ad inserzione diretta per montaggio su guida DIN su quadridi distribuzione o piccole cas- sette. Leggere attentamente le informazioni contenute in questo manuale prima di installare l'apparecchiatura. Presentazione del prodotto...
  • Seite 95 Parte Descrizione Dati prodotto LED, lampeggia in proporzione all'energia misurata Pulsante per impostazione SET Pulsante di conferma è Esci Pulsante freccia giù è freccia sù Sportello sigillabile Morsetto per comunicazione seriale Morsetto per segnali di input/output (I/O) Display LCD Interfaccia infrarossi IR Saldatura Informazioni Connessione diretta...
  • Seite 96 Informazioni Connessione diretta tecniche Sezione cavi 1–25 mm² Coppia di serraggio 3,0 Nm Corrente - base I - nominale I - riferimento I - massima I 65 A - minima I 0,25 A Frequenza 50 o 60 Hz ± 5% Precisione Materiale Policarbonato in vetro per frontale traspa-...
  • Seite 97 Informazioni Connessione diretta tecniche Uscita a impulso Corrente 2–100 mA Tensione di 24VAC – 240VAC, 24VDC – 240VDC. Per alimentazione contatori con solo 1 uscita a 5–40VDC. Frequenza impulso 1 imp/MWh – 9999 imp/kWh Durata impulso 10–990 ms Sezione cavi 0,5–1 mm²...
  • Seite 98 Informazioni Connessione diretta tecniche Rigidità dielettrica 6 kV 1,2/50μs (IEC 60060-1) Prova ad impulso di 4 kV 1,2/50μs (IEC 61000-4-5) tensione Prova transitori 4 kV (IEC 61000-4-4) veloci/burst Immunità campi HF 80 MHz – 2 GHz a 10 V/m (IEC61000-4-3) Immunità...
  • Seite 99: Installazione

    Installazione Per informazioni su come montare e installare l'apparecchiatura, atte- nersi alle istruzioni nella Guida di installazione, alla fine di questo ma- nuale. Avvertenza – Lavorare con l'alta tensione è potenzialmente le- tale. Le persone colpite da alta tensione possono soffrire di ar- resto cardiaco, lesioni da ustione e altre lesioni gravi.
  • Seite 100: Requisiti Di Installazione

    Controllare le impostazioni per vedere se è necessario modificarne qualcuna. Nota – Per tutte le altre impostazioni, comprese le impostazioni di fabbrica relative alla comunicazione seriale, fare riferimento al B21 Manuale utente. Frequenza impulsi Durata impulso 100ms...
  • Seite 101: Assistenza E Manutenzione

    Assistenza e manutenzione Il contatore non contiene parti riparabili o sostituibili. Un contatore gua- sto va sostituito. Se il contatore richiede pulizia, usare un panno leggermente inumidito con detergente delicato e pulirlo. Attenzione – Fare attenzione che all'interno del contatore non entrino liquidi in quanto l'apparecchiatura potrebbe guastarsi.
  • Seite 102 MANUAL DE INSTALAÇÃO Contents Aviso Legal..................2 Copyright................... 2 Marcas Comerciais ................2 Introdução ..................3 Visão Geral do Produto..............3 Instalação..................8 Requisitos de Instalação ..............9 Resolução de Problemas ..............9 Configuração..................9 Assistência e Manutenção .............. 10...
  • Seite 103: Aviso Legal

    Copyright O presente documento e as respectivas secções não podem ser repro- duzidos ou copiados sem a autorização, por escrito, da ABB AB, e o seu conteúdo não pode ser transmitido a terceiros nem utilizado para uma finalidade não autorizada.
  • Seite 104: Introdução

    Introdução O contador B21 é um contador de electricidade de ligação directa para montagem em calha DIN, em quadros de distribuição ou pequenas cai- xas. Antes de instalar o equipamento, leia cuidadosamente as informações contidas neste manual. Visão Geral do Produto Compo Descrição...
  • Seite 105 Compo Descrição nente Dados do produto LED, pisca proporcionalmente à energia medida. Botão de ajustes Botão OK e Sair Botão cima e para baixo Protecção de selagem Terminal para ligação de comunicação Terminal para ligação I/O Interface IR Selante Dados Técnicos Ligação directa Tensão Tensão...
  • Seite 106 Dados Técnicos Ligação directa Área de ligação de 1–25 mm² terminais 3,0 Nm Binário de aperto Corrente - base I - nominal I - referência I - máxima I 65 A máx - mínima I 0,25 A mín Frequência 50 ou 60 Hz ± 5% Precisão Materiais Vidro frontal transparente, caixa e protec-...
  • Seite 107 Dados Técnicos Ligação directa Saídas Corrente 2–100 mA Tensão 24 V CA – 240 V CA, 24 V CC – 240 V CC. Para contadores apenas com 1 saída 5–40 V Frequência de 1 imp/MWh – 9999 imp/Wh impulsos Duração do impulso 10–990 ms Área de ligação de 0,5–1 mm²...
  • Seite 108 Dados Técnicos Ligação directa Compatibilidade Ensaio de tensão de 6 kV 1,2/50μs (IEC 60060-1) impulso Ensaio de imunidade 4 kV 1,2/50μs (IEC 61000-4-5) a ondas de choque Ensaio de imunidade 4 kV (IEC 61000-4-4) a transitórios eléctri- cos rápidos Imunidade a campos 80 MHz –...
  • Seite 109: Instalação

    Instalação Para obter informações sobre como montar e instalar o equipamento, siga as instruções incluídas no Guia de Instalação, no final deste ma- nual.  Aviso – Efectuar trabalhos em alta tensão é potencialmente fa- tal. Os indivíduos sujeitos a alta tensão podem sofrer paragens cardíacas, ferimentos por queimaduras, ou outros ferimentos graves.
  • Seite 110: Requisitos De Instalação

    Se algum dos ícones a seguir, , aparecer no ecrã depois de concluir a instalação e de ligar o contador, consulte o Manual do Utili- zador do B21, para obter informações detalhadas. Configuração Para configurar o contador e alterar as predefinições, siga as instruções incluídas no Guia de Configuração, no final deste manual.
  • Seite 111: Assistência E Manutenção

    Assistência e Manutenção O contador não possui componentes que possam ser reparados ou substituídos. Um contador danificado tem de ser substituído. Se for necessário limpar o contador, utilize um pano ligeiramente hu- medecido e um detergente suave.  Atenção – Tenha cuidado para não deixar o líquido entrar no contador, pois pode danificar o equipamento.
  • Seite 112 INSTRUKCJA INSTALACJI Contents Wykluczenie odpowiedzialności............2 Informacja o prawach autorskich ............2 Znak handlowy .................. 2 Wstęp ....................3 Charakterystyka produktu ..............3 Instalacja ................... 8 Wymagania dotyczące instalacji ............9 Rozwiązywanie problemów............... 9 Konfiguracja ..................9 Serwisowanie i konserwacja ............10...
  • Seite 113: Wykluczenie Odpowiedzialności

    Wykluczenie odpowiedzialności Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez powiadomienia i nie mogą być uważane za zobowiązanie firmy ABB AB. Firma ABB AB nie przyjmuje odpowiedzialności za jakiekolwiek błędy, które mogą wystąpić w niniejszym dokumencie. W żadnym przypadku firma ABB AB nie ponosi odpowiedzialności za ja- kiegokolwiek rodzaju szkody bezpośrednie, pośrednie, wyjątkowe lub...
  • Seite 114: Wstęp

    Wstęp Produkt B21 jest licznikiem energii elektrycznej podłączanym bezpo- średnio, przeznaczonym do montażu na szynie DIN w szafach rozdziel- czych lub małych obudowach. Przed zainstalowaniem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z ni- niejszą instrukcją. Charakterystyka produktu Opis Terminal złącz pomiarowych...
  • Seite 115 Opis Tabliczka znamionowa Dioda LED, miga proporcjonalnie do zmierzonej energii Przycisk do zmiany ustawień Przycisk OK / zakończenia Przycisk strzałki w dół / strzałki w górę Plombowana osłona Zacisk złącza komunikacyjnego Zacisk złącz wej/wyj Ekran LCD Złącze podczerwieni Plomba fabryczna Dane techniczne Do pomiarów bezpośrednich Napięcie...
  • Seite 116 Dane techniczne Do pomiarów bezpośrednich Prąd - bazowy I - znamionowy I - referencyjny I - maksymalny I 65 A maks - minimalny I 0,25 A Częstotliwość 50 lub 60 Hz ± 5% Dokładność Materiał Poliwęglan z przezroczystą przednią szybą, obudowa i osłona zacisków.
  • Seite 117 Dane techniczne Do pomiarów bezpośrednich Napięcie 24 V AC – 240 V AC, 24 V DC – 240 V DC. W przypadku liczników z tylko jednym wyj- ściem 5–40 V DC. Stała impulsowa 1 imp/MWh – 9999 imp/Wh Długość impulsu 10–990 ms Przekrój zacisku 0,5–1 mm²...
  • Seite 118 Dane techniczne Do pomiarów bezpośrednich Odporność na udary 4 kV 1,2/50 μs (IEC 61000-4-5) Test szybkich prze- 4 kV (IEC 61000-4-4) biegów impulsowych Odporność na często- 80 MHz – 2 GHz przy 10 V/m tliwości radiowe (IEC 61000-4-3) Zaburzenia 2 kHz - 150 kHz przewodzone 150 kHz –...
  • Seite 119: Instalacja

    Instalacja Aby uzyskać informacje na temat montażu i instalacji urządzenia, na- leży zapoznać się z instrukcjami opisanymi w Podręczniku instalacji na końcu niniejszej instrukcji. Ostrzeżenie – Praca z urządzeniami wysokiego napięcia może stanowić śmiertelne zagrożenie. U osoby porażonej prądem o wysokim napięciu może wystąpić...
  • Seite 120: Wymagania Dotyczące Instalacji

    Jeśli po zainstalowaniu licznika i włączeniu zasilania na wyświetlaczu W VC pojawi się dowolna z następujących ikon: , należy zapoznać się z Instrukcją użytkownika produktu B21, aby uzyskać szczegółowe informacje. Konfiguracja W celu skonfigurowania licznika i zmiany domyślnych ustawień należy postępować...
  • Seite 121: Serwisowanie I Konserwacja

    Serwisowanie i konserwacja Licznik nie zawiera żadnych elementów, które można naprawić lub wy- mienić. Uszkodzony licznik należy wymienić. W celu wyczyszczenia licznika należy go przetrzeć lekko zwilżoną szmatką z łagodnym detergentem. Przestroga – Należy uważać, aby płyn nie dostał się do wnętrza licznika, ponieważ...
  • Seite 122 INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA Contents Prohlášení o odpovědnosti..............2 Autorské práva .................. 2 Obchodní značka ................2 Úvod....................3 Popis výrobku..................3 Instalace.................... 8 Požadavky na instalaci..............8 Řešení problémů................9 Konfigurace ..................9 Servis a údržba ................. 9...
  • Seite 123: Prohlášení O Odpovědnosti

    Prohlášení o odpovědnosti Informace v tomto dokumentu se mohou podléhat změnám bez před- chozího upozornění a nelze je pro společnost ABB AB chápat jako zá- vazné. Společnost ABB AB nepřijímá žádnou zodpovědnost za chyby, které se mohou v tomto dokumentu vyskytnout.
  • Seite 124: Úvod

    Úvod Elektroměr B21 je přímo připojený elektroměr určený k montáži na lištu DIN na rozvodných deskách nebo v malých ochranných krytech. Před instalací zařízení si pozorně pročtěte pokyny v této příručce. Popis výrobku Součást Popis Svorkovnice lombovací bod Údaje o výrobku...
  • Seite 125 Součást Popis LED, bliká úměrně k naměřené energii P Tlačítko Set (nastavení) Tlačítko OK a Exit (konec) Tlačítko „dolů“ a „nahoru“ Zaplombovatelný kryt Svorka pro připojení komunikace Svorka pro připojení I/O (vstup/výstup) Rozhraní IR Štítek ověření Technické údaje Přímé připojení Napětí...
  • Seite 126 Technické údaje Přímé připojení - základní I - jmenovitý I - referenční I - maximální I 65 A - minimální I 0,25 A Kmitočet 50 nebo 60 Hz ± 5 % Přesnost Materiál Polykarbonát na průhledném předním skle, krytu a krytu svorek. Polykarbonát vyztužený...
  • Seite 127 Technické údaje Přímé připojení Frekvence impulzů 1 imp/MWh – 9999 imp/kWh Délka impulzu 10 – 990 ms Průřez připojovacích 0,5 – 1 mm² vodičů Utahovací moment 0,25 Nm Svorka komun. Průřez připojovacích 0,5 – 1 mm² vodičů Utahovací moment 0,25 Nm Indikátor impulzů...
  • Seite 128: Instalace

    Technické údaje Přímé připojení Zkouška rychlým pře- 4 kV (IEC 61000-4-4) chodným dějem Odolnost proti 80 MHz – 2 GHz při 10 V/m (IEC61000-4-3) vysokofrek. poli Odolnost proti ruš. 2 kHz - 150 kHz vedením 150 kHz – 80 MHz (IEC 61000-4-6) Vyzař.
  • Seite 129: Požadavky Na Instalaci

    Elektroměry s bezdrátovou komunikací se nesmí instalovat blíže než 20 cm od místa pobytu osob. Řešení problémů Pokud se po dokončení instalace a připojení elektroměru k napájení ob- W VC jeví na displeji jakákoliv z následujících ikon, , podrobné po- kyny naleznete v Uživatelské příručce k B21.
  • Seite 130: Konfigurace

    V následující tabulce je přehled výchozích nastavení elektroměru, která se obvykle musí měnit. Zkontrolujte podle nastavení, zda jsou potřebné nějaké změny. Poznámka – Všechna ostatní nastavení, včetně výchozího na- stavení komunikace, naleznete v Uživatelské příručce B21. Frekvence impulzů Délka impulzu 100 ms Servis a údržba...
  • Seite 132: Инструкция По Установке

    ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ Contents Отказ от ответственности ............... 2 Авторские права ................2 Торговая марка................2 Введение..................3 Краткий обзор изделия ..............3 Установка ..................8 Требования к установке..............9 Поиск и устранение неисправностей ..........9 Конфигурация ................10 Техническое обслуживание и ремонт.......... 10...
  • Seite 133: Отказ От Ответственности

    Отказ от ответственности Информация в настоящем документе подлежит изменению без уведомления и не должна рассматриваться как обязательство, принятое на себя ABB AB. ABB AB не принимает на себя ответст- венности за какие-либо ошибки, которые могут обнаружиться в данном документе. ABB AB ни при каких обстоятельствах не несет ответственности за...
  • Seite 134: Введение

    гистрированными торговыми марками их соответствующих вла- дельцев. Введение B21 – это подключаемый напрямую счетчик электроэнергии для установки на DIN-рейке в распределительных щитах или в неболь- ших корпусах. Внимательно прочитайте информацию, содержащуюся в данном руководстве, прежде чем устанавливать оборудование. Краткий обзор изделия...
  • Seite 135 Деталь Описание Место опломбирования Данные изделия Светодиод, мигающий пропорционально измеряемой энергии Кнопка настройки Кнопка OK / выхода Кнопка «Вниз» / «Вверх» Крышка с возможностью опломбирования Клемма интерфейса Клемма вход/выход ЖК-дисплей Инфракрасный интерфейс Защитная наклейка Технические Подключение напрямую данные Напряжение Напряжение 220-240В...
  • Seite 136 Технические Подключение напрямую данные Сечение клемм 1–25 мм² Момент затяжки 3,0 Нм Ток - базовый I 5 А - номинальный I - стандартный I 5 А - максимальный I 65 А - минимальный I 0,25 А Частота 50 или 60 Гц ± 5% Точность...
  • Seite 137 Технические Подключение напрямую данные Выходные данные Ток 2–100 мА Напряжение 24–240 В переменного тока, 24–240 В постоянного тока. Для счетчиков всего с 1 выходом – 5–40 В постоянного тока. Частота импуль- 1 импульс/МВт-ч – 9999 импульсов/Вт- сного сигнала ч Длительность 10–990 мс...
  • Seite 138 Технические Подключение напрямую данные Длительность 40 мс импульса Электромагнитная совместимость Тест напряжения 6 кВ 1,2/50 мкс (IEC 60060-1) импульса Тест 4 кВ 1,2/50 мкс (IEC 61000-4-5) перенапряжения Тест на кратковре- 4 кВ (IEC 61000-4-4) менные импуль- сные помехи Устойчивость к 80 МГц...
  • Seite 139: Установка

    Технические Подключение напрямую данные Стандарты IEC 62052-11, IEC 62053-21 класс 1 и 2, IEX 62053-23 класс 2, IEC 62054-21, GB/ T 17215.211-2006, GB/T 17215.321-2008 класс 1 и 2, GB/T 17215.322-2008 класс 0.5 S, GB 4208-2008, EN 50470-1, EN 50470-3 категория A и B Установка...
  • Seite 140: Требования К Установке

    Счетчики с радиосвязью не должны устанавливаться ближе чем в 20 см от людей. Поиск и устранение неисправностей W VC Если на дисплее появляется один из значков после того, как установка была закончена и питание подано на счетчик, обра- титесь к руководству пользователя B21 для получения подробной информации.
  • Seite 141: Конфигурация

    чика, которые обычно необходимо изменять. Проверьте на- стройки, чтобы выяснить, нужно ли изменять какие-либо из них. Примечание – Для выяснения всех других параметров на- стройки, включая коммуникационные настройки по умол- чанию, обращайтесь к руководству пользователя B21. Частота импульсов Длительность импульса 100 мс...
  • Seite 142 安装手册 Contents 免责声明........... 2 版权............2 商标............2 介绍............2 产品概览........... 3 安装............7 安装要求........... 8 故障处理........... 8 默认设置........... 8 维修与维护..........9...
  • Seite 143: 免责声明

    免责声明 本文件中的信息可能随时更改,恕不另行通知,并且不得 将本文件中的信息视为 ABB AB 所作的承诺。对于本文件中 可能出现的任何错误,ABB AB 概不承担任何责任。 在任何情况下,对于因使用文件所造成的任何直接、间接、 特殊、附带或后果性的损害,ABB AB 概不负责,ABB AB 也 不对因使用本文件中所述的任何软硬件所造成的任何附带 或后果性的损失承担任何责任。 版权 事先未经 ABB AB 书面同意,不得复制或翻印本文件及其任 何部分,禁止将其中的内容透露给任何第三方或用于任何 未经授权的用途。 本文件中所述的软件或硬件乃根据许可协议提供,并且应 按照此类许可协议的条款进行使用、复制或披露。 版权所有 © 2013 ABB AB。保留所有权利。 商标 ABB AB 是 ABB 集团的注册商标。本文件中所提到的所有其 他品牌或产品名称可能是其各自所有者的商标或注册商标。 介绍 B21 该直接连接式电表适合利用 DIN 导轨安装在配电盘或小...
  • Seite 144: 产品概览

    产品概览 部件 说明 接线端子 铅封点 产品数据 LED 指示灯 (闪烁次数与所测得的电量值成正 比) 设置按钮 确定按钮...
  • Seite 145 部件 说明 向下按钮 铅封罩盖 通信连接端口 I/O 输出端口 LCD 屏幕 IR 红外输出端口 铅封 技术数据 直接连接式 电压 电压 3220-240 V (-20% - +15%) 端子线芯面积 1-25 mm² 紧固扭矩 3.0 Nm 电流...
  • Seite 146 技术数据 直接连接式 - 基本电流 I - 额定电流 I - 参考电流 I - 最大电流 I 65 A - 最小电流 I 0.25 A 频率 50 或 60 Hz ± 5% 精度 材料 透明前窗玻璃、外壳和端子护罩为 聚碳酸酯。接线端子为玻璃纤维增 强聚碳酸酯。 工作温度 -40 °C - +70 °C 存贮温度 -40 °C - +85 °C 湿度...
  • Seite 147 技术数据 直接连接式 端子线芯面积 0.5-1 mm² 紧固扭矩 0.25 Nm 通信端子 端子线芯面积 0.5-1 mm² 紧固扭矩 0.25 Nm 脉冲指示器 (LED) 红色 LED/ 频率 1000 imp/kWh 脉冲宽度  40 ms 电磁兼容性 脉冲电压试验 6 kV 1.2/50µs (IEC 60060-1) 浪涌电压试验 4 kV 1.2/50µs (IEC 61000-4-5) 快速瞬变脉冲试验 4 kV (IEC 61000-4-4) 射频磁场辐射抗扰...
  • Seite 148 技术数据 直接连接式 标准 IEC 62052-11, IEC 62053-21 1 级 和 2, IEX 62053-23 2 级 , IEC 62054-21, GB/T 17215.211-2006, GB/T 17215.321-2008 1 级和 2 级 , GB/T 17215.322-2008 class 0.5 S 级 , GB 4208-2008, EN 50470-1, EN 50470-3 A 类、B 类和 安装...
  • Seite 149: 安装要求

    安装要求 为满足防护要求,电表必须按照 IEC 60259 标准安装在达 到或高于 IP 51 保护等级的配电箱中。 具有无线通信功能的电表应安装在距离人 20 厘米以外的地 方。 故障处理 在电表安装完成并接通电源后,如果屏幕上出现任何以下 W VC 图标: , 请参阅 B21 《用户手册》了解详细信息。 配置 配置电表和修改默认设置时,请按照本手册最后 “ 配置指 南 ” 中的说明进行操作。 默认设置 下表列出了电表的默认设置,通常情况下,您需要对此进 行修改。查看这些设置,以确定是否需要进行修改。 注 – 对于包括通信默认设置在内的所有其他设置, 请参见 B21 《用户手册》 。 脉冲频率...
  • Seite 150: 维修与维护

    维修与维护 此电表的所有部件均无法修理或更换。电表一经损坏,必 须更换。 如果电表需要进行清洁,请使用醮有少许清水或中性洗涤 剂的软布进行擦拭。 小心 – 注意不要让任何液体进入电表,因为这会使 电表遭到损坏。...
  • Seite 152 ‫يليل الرتكيب‬ ‫املحتويات‬ 2 ................................‫إخالء املسئولية‬ 2 ..............................‫حقوق الطبع والنرش‬ 2 ................................‫العالمة التجارية‬ 2 ..................................‫مقدمة‬ 3 ..............................‫نظرة عامة عىل املنتج‬ 8 ..................................‫الرتكيب‬ 8 .................................‫متطلبات الرتكيب‬ 9 ................................‫حل املشاكل‬ 9 ..................................‫التهيئة‬ 10 ................................‫الخدمة والصيانة‬...
  • Seite 153: إخالء املسئولية

    .‫ أية مسئولية عن أي أخطاء قد تظهر يف هذه الوثيقة‬ABB AB ‫. وال تتحمل رشكة‬ABB AB ‫جانب رشكة‬ ‫ غري مسئولة بأي حال من األحوال عن أي أ رض ار مبارشة أو غري مبارشة أو خاصة أو‬ABB AB ‫ورشكة‬...
  • Seite 154: نظرة عامة عىل املنتج

    ‫نظرة عامة عىل املنتج‬ ‫الوصف‬ ‫الجزء‬ ‫طرف توصيل اإليخال/اإلخ ر اج‬ ‫مؤرش ضويئ، يومض حسب الطاقة املقاسة‬ ‫غطاء أط ر اف قابل للغلق مبخطط توصيالت كهربائية مطبوع‬ ‫نقطة منع الترسب‬ ‫زر الضبط‬ ‫مجموعة التوصيالت‬ ‫غطاء قابل للغلق‬...
  • Seite 155 ‫الوصف‬ ‫الجزء‬ ‫غطاء أط ر اف قابل للغلق مبخطط توصيالت كهربائية مطبوع‬ ‫بيانات املنتج‬ ‫زر موافق‬ ‫غطاء أط ر اف قابل للغلق مبخطط توصيالت كهربائية مطبوع‬ ‫زر ألسفل‬ ‫زر ألعيل‬...
  • Seite 156 ‫البيانات الفنية‬ ‫الجهد‬ )%15+ - %20-( ‫022-042 فولت‬ ‫الجهد‬ ²‫1 - 52 ملم‬ ‫منطقة األسالك الطرفية‬ ‫0.3 نيوتن مرت‬ ‫عزم الربط‬ ‫التيار‬ ‫5 أمبري‬ base I ‫5 أمبري‬ reference I ‫56 أمبري‬ maximum I ‫52.0 أمبري‬ minimum I %5 ± ‫05 أو 06 هرتز‬ ‫الرتيي‬...
  • Seite 157 ‫البيانات الفنية‬ ‫42 فولت تيار مرتيي - 042 فولت تيار مرتيي، 42 فولت تيار‬ ‫الجهد‬ ‫مستمر - 042 فولت تيار مستمر. للعدايات التي بها إخ ر اج واحد‬ .‫5 -04 فولت تيار مستمر‬ ‫1 معاوقة/ميجاوات ساعة- 9999 معاوقة/وات ساعة‬ ‫تريي النبضة‬ ‫01 - 099 مليل...
  • Seite 158 ‫البيانات الفنية‬ ‫2 كيلو هرتز - 051 كيلو هرتز‬ ‫املناعة املنفذة‬ )IEC 61000-4-6( ‫051 كيلو هرتز - 08 ميجا هرتز‬ )CISPR22( class B ,EN 55022 ‫انبعاث الرتيي الالسليك‬ )IEC 61000-4-2( ‫51 كيلو فولت‬ IEC 62052-11, IEC 62053-21 class 1 & 2, ‫املعايري‬...
  • Seite 159: الرتكيب

    ‫الرتكيب‬ ‫للحصول عىل معلومات عن كيفية تركيب املعدة، واتبع التعليامت املوجوية يف يليل الرتكيب يف نهاية‬ .‫هذا الدليل‬ ‫تحذير ح العمل بالجهد العايل قد يكون مميتا. وقد يعاين األشخاص الذين يتعرضون للجهد العايل‬ ‫من سكتة قلبية أو حروق أو إصابات خطرية أخرى. ولتجنب مثل هذه اإلصابات، تأكد من قطع‬ .‫الكهرباء...
  • Seite 160: حل املشاكل

    ‫يدرج الجدول التايل اإلعدايات االف رت اضية للعداي التي تحتاج عاية لتغيري. ر اجع اإلعدايات لرتي إذا ما كان‬ .‫هناك أحد اإلعدايات يحتاج لتغيري‬ B21 ‫مالحظة ح بالنسبة لجميع اإلعدايات األخرى مبا يف ذلك اإلعدايات االف رت اضية لالتصال، ر اجع‬ .‫يليل املستخدم‬...
  • Seite 161: الخدمة والصيانة

    ‫الخدمة والصيانة‬ .‫ال يحتوى العداي عىل أج ز اء ميكن إصالحها أو استبدالها. ويجب استبدال العداي التالف‬ .‫إذا احتاج العداي لتنظيف، استخدم قطعة قامش مبتلة قليال ومنظف معتدل ملسحه‬ .‫تنبيه ح احرص عىل يخول أي سوائل يف العداي ألنها قد تتلفه‬...
  • Seite 181 ABB AB Meters P O Box 1005, SE 611 29 NYKÖPING, Sweden Telephone: +46 155 29 50 00 Telefax: +46 155 28 81 00 http://www.abb.com/lowvoltage...