Herunterladen Diese Seite drucken

NGS Roller Glow Bedienungsanleitung

Bluetooth stereo speaker with led lights

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
roller glow
USER'S MANUAL
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
English
i
Français
i
Español
i
Deutsch
i
Italiano
i
Português
i
Polski
i
www.ngs.eu

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für NGS Roller Glow

  • Seite 1 USER’S MANUAL ΕΛΛΗΝΙΚΑ English Français Español Deutsch Italiano Português Polski www.ngs.eu...
  • Seite 2 lights...
  • Seite 3 OVERVIEW 1 Lights mode 6 Micro SD card slot 2 Volume + / next 7 USB port 3 Volume – / previous 8 On/Off button 9 Connection point for charging via micro USB 5 LED lights...
  • Seite 4 3. The charging LED red light will turn OFF when the phone. rechargeable battery is fully charged. 3. Search for “NGS ROLLER GLOW” and select it to pair (for 4. Disconnect the USB cable, and close the rubber seal first time pairing or pairing a new mobile device).
  • Seite 5 MODES HAND FREE FUNCTION BLUETOOTH / USB / FM RADIO / MICRO SD CARD / LINE IN BLUETOOTH MODE ONLY To switch between modes, press the “M” key. If the device When there is an incoming call; is not connected to a micro SD card or USB memory, it will 1.
  • Seite 6: Usb Mode

    MICRO SD CARD MODE FM MODE 1. Insert the micro SD card into the slot. 1. Hold down the “M” button until you hear “Radio mode”. 2. Press the button to start an automatic channel search. Channels are remembered automatically. 3.
  • Seite 7 LIGHTS Battery warranty: The battery is a consumer product, and as such it is under warranty for 12 months. The LED lights have 3 settings. 1. Change in time with the bass of the song playing. If at any time in the future you should need to dispose of this product please note that: 2.
  • Seite 8 Haut-parleur bluetooth stéréo avec éclairage LED...
  • Seite 9 APERÇU GENERAL 1 Mode voyants 6 Entrée carte micro SD 2 Volume + / suivant 7 Port USB 3 Volume – / précédent 8 Allumé/éteint 4 Bouton 9 Connexion charge micro 5 Voyants LED...
  • Seite 10 3. Le voyant LED rouge de charge s’éteint; la batterie rechargeable est complètement chargée. 3. Rechercher le “NGS ROLLER GLOW” et le sélectionner pour effectuer le couplage (pour le premier couplage ou 4. Débrancher le câble USB, et fermer le couvercle avec le pour le couplage d’un nouveau dispositif mobile).
  • Seite 11: Fonction Mains Libres

    MODES FONCTION MAINS LIBRES BLUETOOTH / USB / RADIO FM / CARTE MICRO SD / LINE IN SEULEMENT POUR LE MODE BLUETOOTH Pour passer d’un mode à l’autre, appuyez sur la touche « Pendant un appel entrant ; M ». Si l’appareil n’est pas connecté à une carte micro SD 1.
  • Seite 12: Mode Usb

    MODE CARTE MICRO SD MODE FM 1. Insérez la carte micro SD dans la fente correspondante. 1. Appuyez sur le bouton « M » pour écouter le message « Radio mode ». 2. Appuyez sur le bouton pour démarrer la recherche automatique. Les chaînes seront automatiquement enregistrées.
  • Seite 13 VOYANTS Garantie de la batterie. La batterie est un consommable, et en tant que telle sa garantie est de 12 mois. Les voyants LED ont trois positions. 1. Ils se déplacent avec les graves de la chanson en cours Si dans l’avenir vous deviez vous de lecture.
  • Seite 14 Altavoz bluetooth estéreo con iluminación led...
  • Seite 15: Presentación General

    PRESENTACIÓN GENERAL 1 Modo luces 6 Entrada tarjeta micro SD 2 Volumen + / siguiente 7 Puerto USB 3 Volumen – / anterior 8 Encendido/apagado 4 Botón 9 Conexión carga micro USB 5 Luces LED...
  • Seite 16 3. El LED de carga rojo se apagará cuando la batería móvil. recargable está totalmente cargada. 3. Busque “NGS ROLLER GLOW” y selecciónelo para 4. Desconecte el cable USB. realizar el emparejamiento (por primera vez o para emparejar un nuevo dispositivo).
  • Seite 17: Función Manos Libres

    MODOS FUNCIÓN MANOS LIBRES BLUETOOTH / USB / RADIO FM / TARJETA MICRO SD / LINE IN SOLO PARA MODO BLUETOOTH Para pasar de un modo a otro pulse la tecla “M”. Si el Cuando se produce una llamada entrante: dispositivo no tiene conectada una tarjeta micro SD o una 1.
  • Seite 18 MODO TARJETA MICRO SD MODO FM 1. Introduzca la tarjeta micro SD en la ranura 1. Pulse el botón “M” hasta escuchar el mensaje “Radio correspondiente. mode”. 2. Pulse el botón para comenzar una búsqueda automática. Los canales se grabarán automáticamente. 3.
  • Seite 19 LUCES Garantía de la batería. La batería es un consumible, y como tal, la garantía de la misma es de 12 meses. Las luces LED tienen 3 posiciones. Si en el futuro tiene que desechar este 1. Se mueven con los graves de la canción que está producto, tenga en cuenta que: sonando.
  • Seite 20 Bluetooth stereo Lautsprecher mit LED-Beleuchtung...
  • Seite 21 ALLGEMEINE PRESENTATION 1 Modus Lichter 6 Eingang für Micro-SD-Card 2 Lautstärke + / Nächster 7 USB-Anschluss 3 Lautstärke – / Vorher 8 Ein/Aus 4 Taste 9 Micro-USB-Anschluss für Ladekabel 5 LED-Lichter...
  • Seite 22 2. Schalten Sie jetzt die Bluetooth Funktion Ihres Handys ein. Batterie komplett aufgeladen werden. 3. “NGS ROLLER GLOW” suchen und wählen um die 4. Schliessen Sie das USB Kabel aus und schliessen Sie den Übereinstimmung durchzuführen (zum ersten Mal oder um Deckel mit der Gummidichtung wenn Sie fertig sind.
  • Seite 23 MODI FREIHANDFUNKTION BLUETOOTH / USB / RADIO FM / MICRO-SD-KARTE / LINE IN NUR FÜR DEN MODUS BLUETOOTH Um von einem zum anderen Modus zu wechseln, drücken Bei ankommenden Anrufen: Sie die Taste “M”. Wenn das Gerät nicht mit einer Micro-SD- 1.
  • Seite 24: Modus Für Micro-Sd-Karte

    MODUS FÜR MICRO-SD-KARTE MODUS FM 1. Legen Sie die Micro-SD-Karte in den entsprechenden 1. Drücken Sie die Taste “M” solange, bis Sie die Nachricht Slot ein. “Radio Mode” hören. 2. Drücken Sie die Taste , um einen automatischen Suchdurchlauf zu starten. Die Kanäle werden automatisch abgespeichert.
  • Seite 25 LICHTER Garantie für den Akku. Der Akku ist ein Verbrauchsteil, und als solches hat er eine Garantie für 12 Monate. Die LED-Lichter befinden sich an 3 Positionen. Sollten Sie dieses Produkt später einmal 1. Sie bewegen sich mit dem Klang des Songs, der entsorgen müssen, beachten Sie bitte, dass abgespielt wird.
  • Seite 26 Altoparlante Bluetooth stereo con illuminazione a LED...
  • Seite 27: Presentazione Generale

    PRESENTAZIONE GENERALE 1 Modo luci 6 Alloggiamento della scheda micro SD 2 Volume + / successivo 7 Porta USB 3 Volume – / precedente 8 Acceso/spento 4 Pulsant 9 Collegamento per ricarica 5 Luci a LED tramite micro USB...
  • Seite 28 3. Il LED di ricarica rosso si spegnerà quando la batteria ricaricabile si è completamente ricaricata. 3. Cercare “NGS ROLLER GLOW” e selezionarlo per realizzare l’accoppiamento per la prima volta o per 4. Scollegare il cavo USB e chiudere il coperchio con giunta accoppiare un nuovo dispositivo.
  • Seite 29 MODALITÀ FUNZIONE MANI LIBERE BLUETOOTH / USB / RADIO FM / SCHEDA MICRO SD / LINE IN SOLO PER MODALITARA MODALITÀ BLUETOOTH Per passare da una modalità all’altra, premere il pulsante Quando si produce una chiamata entrante: “M”. Se il dispositivo non è collegato a una scheda micro SD 1.
  • Seite 30 MODALITÀ SCHEDA MICRO SD MODALITÀ FM 1. Inserire la scheda micro SD nell’alloggiamento 1. Premere il pulsante “M” per ascoltare il messaggio corrispondente. “Modalità radio”. 2. Premere il pulsante per avviare la ricerca automatica. I canali vengono registrati automaticamente. 3. Per passare da un canale a un altro è sufficiente 2.
  • Seite 31 LUCI Garanzia della batteria. La batteria è un materiale di consumo e, come tale, ha una garanzia di 12 mesi. Le luci a LED hanno 3 posizioni. Se in futuro dovesse essere necessario 1. Si muovono con i bassi del brano in riproduzione. smaltire questo prodotto, si prega di notare che: 2.
  • Seite 32 Altavoz bluetooth estéreo com iluminação LED...
  • Seite 33: Apresentação Geral

    APRESENTAÇÃO GERAL 1 Modo luzes 6 Entrada para cartão Micro SD 2 Volume + / seguinte 7 Porta USB 3 Volume – / anterior 8 Ligado/desligado 4 Botão 9 Ligação de carregamento micro USB 5 Luzes LED...
  • Seite 34 3. O LED de carregamento vermelho apaga-se quando a bateria recarregável estiver totalmente carregada. 3. Procure “NGS ROLLER GLOW” e selecione-o para realizar o emparelhamento (pela primeira vez ou para 4. Desligue o cabo USB e feche a tampa com junta de emparelhar um novo dispositivo).
  • Seite 35 MODOS FUNÇÃO MÃOS LIVRES BLUETOOTH / USB / RÁDIO FM / CARTÃO MICRO SD / LINE IN APENAS PARA O MODO BLUETOOTH Para passar de um modo para outro, prima a tecla “M”. Quando se produz uma chamada entrante: Se o dispositivo não tiver um cartão Micro SD ou uma 1.
  • Seite 36 MODO DE CARTÃO MICRO SD MODO FM 1. Insira o cartão Micro SD na ranhura correspondente. 1. Prima o botão “M” até ouvir a mensagem de “Radio mode” (Modo de rádio). 2. Prima o botão para iniciar uma procura automática. Os canais serão gravados automaticamente.
  • Seite 37 LUZES Garantia da bateria. A bateria é um consumível e, como tal, a garantia da mesma é de 12 meses. As luzes LED têm 3 posições. Se a qualquer momento no futuro tiver 1. Movem-se com os sons graves da música que está a ser que se desfazer deste produto, por favor reproduzida.
  • Seite 38 GŁOŚNIK STEREO BLUETOOTH Z OŚWIETLENIEM LED...
  • Seite 39 CECHY OGÓLNE 1 Tryb światła 6 Wejście karta micro SD 2 Głośność + / następny 7 Port USB 3 Głośność – / poprzedni 8 Wł. / Wył. 4 Przycisk 9 Podłączenie ładowania micro USB 5 Światła LED...
  • Seite 40 2. Włącz funkcję bluetooth w swoim telefonie komórkowym. 3. Czerwona dioda LED zgaśnie, kiedy bateria zostanie całkowicie naładowana. 3. Wyszukaj “NGS ROLLER GLOW” i wybierz to urządzenie w celu sparowania go z telefonem (po raz pierwszy lub 4. Odłącz kabel USB i włóż na miejsce kauczukową...
  • Seite 41 TRYBY FUNKCJA ZESTAW GŁOŚNOMÓWIĄCY BLUETOOTH / USB / RADIO FM / KARTA MICRO SD /LINE IN TYLKO W TRYBIE BLUETOOTH Aby przełączyć się z jednego trybu na inny naciśnij klawisz Gdy ma miejsce połączenie przychodzące: “M”. Jeśli urządzenie nie jest podłączone do karty micro SD 1.
  • Seite 42 TRYB KARTA MICRO SD TRYB FM 1. Włożyć kartę Micro SD do odpowiedniego wejścia. 1. Naciskaj przycisk “M”, aż usłyszysz wiadomość “tryb Radio” . 2. Naciśnij przycisk , aby rozpocząć automatyczne wyszukiwanie. Kanały są rejestrowane automatycznie. 3. Aby przejść z jednego kanału do następnego wystarczy nacisnąć...
  • Seite 43 ŚWIATŁA Gwarancja baterii: Akumulator jest materiałem eksploatacyjnym i jako takiemu, zapewnia się 12 miesięcy Diody LED mają 3 pozycje. gwarancji. 1. Poruszają się przy niskich dźwiękach odtwarzanego Jeżeli w przyszłości zajdzie potrzeba utylizacji utworu . niniejszego produktu należy pamiętać, że: 2. Stałe światło. Zawsze według stałego ustawienia. Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne nie mogą...
  • Seite 44 ΑΔΙΑΒΡΟΧΟ ΗΧΕΙΟ ΣΤΈΡΕΟ BLUETOOTH ΜΕ LED ΦΩΤΙΣΜΌ...
  • Seite 45 ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ 1 λειτουργίας φώτων 6 Ελέγξτε την κάρτα micro SD 2 Ένταση + / επόμενο 7 USB 8 Θυρών 3 Ένταση – / προηγούμενο 8 Ενεργοποίηση / Απενεργοποίηση (On/Off) 4 Πλήκτρο 9 Σύνδεση φόρτωσης micro USB 5 Φώτα LED...
  • Seite 46 3. Η κόκκινη λυχνία LED φόρτισης σβήνει όταν η επαναφορτιζόμενη μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη. 3. Πραγματοποιήστε αναζήτηση για το “NGS ROLLER GLOW” και επιλέξτε το για να πραγματοποιηθεί ο συγχρονισμός (για πρώτη 4. Αποσυνδέστε το καλώδιο USB και κλείστε το καπάκι με τον...
  • Seite 47 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ HANDSFREE BLUETOOTH / USB / ΡΑΔΙΟΦΩΝΟ FM / ΚΑΡΤΑ MICRO SD / LINE IN ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΜΟΝΟ ΓΙΑ BLUETOOTH Για να μεταβείτε από τη μία λειτουργία στην άλλη πατήστε το Όταν δέχεστε κάποια εισερχόμενη κλήση: πλήκτρο “M”. Εάν η συσκευή δεν είναι συνδεδεμένη με κάρτα 1.
  • Seite 48 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΚΑΡΤΑΣ MICRO SD ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ FM 1. Τοποθετήστε την κάρτα micro SD στη κατάλληλη υποδοχή. 1. Πατήστε το πλήκτρο “M” για να ακούσετε το μήνυμα “Λειτουργία Ραδιοφώνου”. 2. Πατήστε το πλήκτρο για να ξεκινήσετε την αυτόματη αναζήτηση. Τα κανάλια καταχωρούνται αυτόματα. 3.
  • Seite 49 ΦΩΤΑ Εγγύηση μπαταρίας: Η μπαταρία είναι αναλώσιμη, και ως τέτοια, η παρεχόμενη εγγύηση είναιο για 12 μήνες. Τα φώτα LED έχουν 3 θέσεις. Αν στο μέλλον παραστεί η ανάγκη απόρριψης 1. Κινούνται σύμφωνα με τα μπάσα του τραγουδιού που παίζει. του...
  • Seite 52 www.ngs.eu...