Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

SR15-6
Publikation 489
Juli 2005
Teilenummer 41570.89
Revised: 20.06.19
& SR20
DREHFLEXFLÜGEL-MÄHER
UK und Europäische Flache Plattform Modelle
Betrieb Handbuch

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für McConnel SR15-6

  • Seite 1 SR15-6 Publikation 489 Juli 2005 Teilenummer 41570.89 Revised: 20.06.19 & SR20 DREHFLEXFLÜGEL-MÄHER UK und Europäische Flache Plattform Modelle Betrieb Handbuch...
  • Seite 2: Bestätigung Der Garantie Registrierung

    Stellen Sie sicher, dass der obere Abschnitt vollständig ausgefüllt und vom ihrem Vertragshändler unterschrieben ist, um zu überprüfen, ob die Maschine bei McConnel Limited registriert ist. WICHTIG: Während der anfänglichen ‘Einlauf’ – Phase einer neuen Maschine ist der Kunde dafür verantwortlich regelmäßig alle Muttern, Bolzen und Schlauchanschlüsse auf Festigkeit zu kontrollieren...
  • Seite 4: Garantiebestimmungen

    Ersterwerber. Für den Motor gilt die Gewährleistung des Motorherstellers. 1.02. Für alle von der McConnel Ltd. gelieferten und von dem Kunden erworbenen Ersatzteile gilt ab dem Verkaufsdatum an den Ersterwerber eine Gewährleistung von 6 Monaten in Bezug auf Material- und Verarbeitungsfehler.
  • Seite 5 Sicherheitsmängel, kann die McConnel Ltd. keinesfalls haftbar gemacht werden. RECHTSMITTEL UND VERFAHREN 2.01. Die Garantie tritt erst in Kraft, wenn der Händler die Maschine über die McConnel Ltd. Internetseite registriert und dies dem Käufer durch Ausfüllen der Garantie-Registrierung bestätigt hat.
  • Seite 6 3.02. Die McConnel Ltd. gibt keine Garantie in Bezug auf Konstruktion/Gestaltung, die Leistungsfähigkeit, die Leistung oder die Gebrauchsfähigkeit der Waren. 3.03. Außer wie hier beschrieben, übernimmt die McConnel Ltd. keine Haftung oder Verantwortung gegenüber dem Käufer oder anderen Personen oder Einrichtungen in Bezug auf irgendeine Haftung, einschließlich für Verluste oder Schäden, die direkt oder indirekt durch die Waren verursacht oder...
  • Seite 7: Konformitätserklärung

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Nach EG Maschinenrichtlinie 2006/42/EG Wir, McCONNEL LIMITED, Temeside Works, Ludlow, Shropshire SY8 1JL, UK Erklären hiermit, dass: Das Produkt; Rotormulcher Produkt-Kennziffer; SR-15, FLX-S 20 Seriennummer & Datum ………………………....Modelle ……………… Hergestellt in; Großbritannien Übereinstimmt mit den erforderlichen Bestimmungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG.
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    LISTE DES INHALTS Abschnitt Seite Nr. EINLEITUNG SPEZIFIKATIONEN UND TECHNISCHE DATEN ALLGEMEINE ANORDNUNG SICHERHEIT SICHERHEIT ABZIEHBILDER INSTALLATION BETRIEB WARTUNG...
  • Seite 9: Einleitung

    Diese maschinen sind hauptsächlich für beiseite gesetzt bestimmt und großes weidespitze – benutzen nie diese maschinen, um aufgaben durchzuführen, die sie nicht entworfen waren, um zu tun. SPEZIFIKATIONEN UND TECHNISCHE DATEN SPEZIFIKATION BESCHREIBUNG SR15-6 SR20 Traktorleistung Anforderung (Minimum) HP 80 HP 80 Methode des Zubehörs...
  • Seite 10: Allgemeine Anordnung

    ALLGEMEINE ANORDNUNG Bauteillagen Hohes Anhängevorrichtung Zubehör (wahlweise freigestellt) Geräusche Die tägliche persönliche lärmbelastung des äquivalents von dieser maschine, gemessen am ohr des operators, ist innerhalb des bereiches 80-85dB, wenn sie in den bedingungen verwendet wird, in denen die last zwischen null und maximum schwankt. Dieses trifft zu, wenn die maschine zu einem traktor angebracht wird, der mit einem ruhigen fahrerhaus gepaßt wird und in übereinstimmung mit bedienungsanleitung einem...
  • Seite 11: Sicherheit

    SICHERHEIT Sicherheit Informationen Gelesen, verstehen Sie und folgen Sie die Sicherheit Anzeigen - ernste Verletzung oder Tod können auftreten, es sei denn Obacht angewendet wird, um die Warnungen und die Anweisungen zu befolgen, die in den Sicherheit Anzeigen erteilt werden, VORSICHT! Das niedrigste Niveau der Sicherheit Anzeige;...
  • Seite 12 Hindernis beschmutzt worden sein können. Eine Sichtanzeige, die Leitung verwickelt geworden ist, kann eine plötzliche Bewegung der Vegetation vor der Maschine sein. In irgend solchem Fall ANSCHLAG die Traktormaschine SOFORT. Verschieben Sie unter keinen Umständen die Maschine, bis Blätter vollständig gestoppt haben. Wenn die Maschine gestoppt hat, kontrollieren Sie sie und entfernen Sie jedes mögliches, das anwesend sein kann.
  • Seite 13 WARNING! Transportieren Sie nicht, es sei denn Flügel gut in der Transportposition gesichert werden. Flügel, die nicht gesichert wohles sind, können während des Transportes fallen, ernste Beschädigung des Traktors und des Mähers verursachen und den verletzt zu werden oder getötet worden Operator oder die Passanten vielleicht, vorbei verursachen.
  • Seite 14: Sicherheit Abziehbilder

    SICHERHEIT ABZIEHBILDER GEFAHR DER GEFAHR – NICHT STOPPEN SIE HALTEN SIE LESEN SIE GEFAHR DES MASCHINE UND DREHENDEN BEARBEITETE ALLE NÜSSE ANWEISUNG VERWICKLUNG- BLÄTTER - MASCHINE, WENN ENTFERNEN SIE HANDBUCH VOR UNTERHALT- FEST UNTERHALT- ES ANGEHOBEN HLÜSSEL VOR BETRIEB FREIEN RAUMES SERVICE ODER FREIER RAUM WIRD...
  • Seite 15: Installation

    INSTALLATION Vorbereiten des Traktors Einige einfache aufgaben sind notwendig, um ihren traktor für gebrauch mit dem drehmäher vorzubereiten. a Justagezugpendellänge entsprechend der art der anhängevorrichtung gepaßt - sehen sie feige 3 oder 6. b Entfernen kappe von der zapfwelle c Stellen traktor zapfwellenantrieb schutz ist an der richtigen stelle sicher d Gesetzte traktorreifen heraus 1500mm (60") zum maß...
  • Seite 16 INSTALLATION WARNING: Störung, das zugpendel auf die KORREKTE LÄNGE, störung zu justieren, DEN ZUGPENDEL-ABSTAND, der für kurzschluß ZU SCHAFFEN genügend ist, dreht sich und/oder ERLAUBEN störung, GABELKOPF ZUGPENDEL richtig ANZUBRINGEN und sicher MAI DEM MÄHER GETRENNT VON ZUM TRAKTOR UND/ODER ZU DEN DRIVELINE-HÄLFTEN sich ZU TRENNEN, DIE ERNSTE KÖRPERLICHE VERLETZUNG ODER TOD VERURSACHEN KÖNNEN OPERATOR ODER ANDEREN.
  • Seite 17 INSTALLATION WICHTIG: MINIMALE VERPFLICHTUNG VON ZAPFWELLENANTRIEB IST 400MM IN DER ARBEITSposition - DIESES MASS MUSS IN BETRACHT GEZOGEN WERDEN, WENN MAN DIE ZAPFWELLE VERKÜRZT. Vor der Einpassung der Zapfwelle zum Traktor, fetten Sie die gleitenden Antriebsachsen und Tragenmaßeinheiten ein. 7. Passender zapfwellenantrieb zum traktor, der sicherstellt, stöpsel auf der verkeilten koppelung verriegelnd, engagiert wird völlig.
  • Seite 18 – dieses läßt die mäherabschnitte der form des landes folgen. Zu zusätzlicher information über diesen vorbehaltlichen kontakt die McConnel Service-Abt. oder Ihr lokaler händler. Unterhaltschläuche und -koppelungen frei von der verschmutzung. Lassen sie nie ein getrenntes ende des schlauches geöffnet.
  • Seite 19: Betrieb

    BETRIEB HÖHE DES SCHNITTES Maximale ausschnitt-leistungsfähigkeit zu erzielen und die meiste uniform zur Verfügung zu stellen schnitten den mäher sollten mit der rückseite etwas stark 12mm - 20mm (1/2" - 3/4") laufen gelassen werden als die frontseite. WICHTIG: Vermeiden sie sehr niedrige ausschnitthöhen. Das anschlagen des bodens mit blättern gibt die zerstörendsten schlaglasten, die ein mäher antreffen kann und beschädigung des mähers und des driveline verursachen wird.
  • Seite 20 BETRIEB BEGINNEN SIE VOR ÜBERPRÜFUNGEN Bevor man die maschine laufen läßt, ist es ratsam, die folgenden überprüfungen durchzuführen. Prüfen, ob die blätter von den stücken der hindernisse besonders leitung frei sind. Prüfen, ob die blätter in gutem zustand und sicher angebracht werden c.
  • Seite 21 AUSSCHNITT-GESCHWINDIGKEIT Korrekte grundgeschwindigkeit für ausschnitt hängt nach der höhe, der art und der dichte des geschnitten zu werden ab materials. Normalerweise reicht grundgeschwindigkeit von 2 - 5 Mph. hoch, dichtes material sollten an langsamem geschnitten werden, während dünnes mittleres höhe material mit einer schnelleren grundgeschwindigkeit geschnitten werden kann.
  • Seite 22: Betrieb

    BETRIEB SCHNEIDENSPITZEN Lassen sie immer den zapfwellenantrieb an empfohlener U/min beim schnitt laufen. Dieses ist notwendig, um korrekte blattgeschwindigkeit beizubehalten und einen sauberen schnitt zu produzieren. Unter bestimmten bedingungen können traktorreifen etwas gräser unten rollen und verhindern, daß sie auf der gleichen höhe wie die umgebung geschnitten. Wenn dieses auftritt, verringern sie, die traktorgrundgeschwindigkeit aber behalten sie den zapfwellenantrieb U/min bei.
  • Seite 23 BETRIEB Um maximalen gemeinsamen winkel zu überprüfen, schließen sie scherblock an traktor an. schließen sie driveline nicht diesmal an. Stellen sie traktor an und machen sie eine maximale wendung nach links, bis traktorreifen fast mit rahmen in verbindung tritt. Überprüfen sie dann verbindung, indem sie drivelinejoch über zapfwelle halten und winkeln sie dann drivelinejoch, bis es stoppt.
  • Seite 24 BETRIEB Überprüfen sie position, die driveline an maximum verlängerter länge und an minimum zusammengedrückter länge setzt. Die minimale komprimierte länge sollte 40mm (1-9/16") den abstand immer beibehalten, wenn nicht, verkürzen, wie in feige 12 beschrieben. Wenn driveline nicht verkürzt werden und ½ PU maßverpflichtung noch beibehalten kann, als am maximum verlängerte länge, dann sollte der operator sie berücksichtigen, also kann der operator die geländezustände erkennen, die die probleme verursachen (mögliche beschädigung durch das trennen von von driveline vom traktor vermeiden) und das gelände in einer anderen weise kreuzen...
  • Seite 25 OPERATION Wenn sie eine bedingung haben, wohin sie traktor eine steile abdachung mit ihrem mäher noch auf dem flachen bereich hinaufgehen werden oder hinunter die gegenüberliegende abdachung kommen, lassen sie ein mögliches problem - feige 15 siehe. Das korrekte vorbeugende maß ist, den operator anzuweisen, diese art des geländes schräg zu kreuzen - sehen sie feige 14.
  • Seite 26 BETRIEB VORSICHT: Nicht MPH exceed18 (30Km/h) mit pneumatischen reifen (sehen sie wartung abschnitt). WARNING: Benutzen sie die warnlichter des traktors, die reflektoren und andere vorrichtungen für ausreichende warnung zu den operatoren anderer träger. Willigen sie mit lokale regierung regelungen ein. WICHTIG: Auf 4.6m (15 ft) den maschinen wird eine alternative bohrung zur verfügung gestellt,...
  • Seite 27: Wartung

    WARTUNG WARTUNG Bevor Sie Ihren drehmäher laufen lassen, stellen sie sicher, daß er richtig geschmiert wird und gänzlich kontrolliert. Nur ein minimum zeit und bemühung wird angefordert, um diese maschine regelmäßig zu schmieren und beizubehalten, um langlebigen und störungsfreien betrieb zur verfügung zu stellen.
  • Seite 28 WARTUNG ANHÄNGEVORRICHTUNG Die anhängevorrichtung stifte bringen das zugpendel zum mittleren abschnitt an und sollten auf zeichen der abnutzung oder des knackens regelmäßig überprüft werden - ersetzen sie, wie gebraucht. Der schraubbolzen des zugpendels 25mm (1") befestigt sich am mäher am traktorzugpendel.
  • Seite 29 WARTUNG TEILER-GETRIEBE Der teststecker für das teilergetriebe ist auf der rechten seite der eingang welle. Der füllerdruckentlastung stecker ist auf das getriebe – sehen feige 4. VORSICHT Überfüllen nicht. Wenn getriebe über teststeckerniveau gefüllt werden, kann druck unter arbeitsbedingungen fettdichtungen veranlassen auszulaufen. Empfohlenes Schmiermittel ist NLGI 000 Fett RAD-NABE Die rad naben auf frühen modellen, die mit einer fettnippelnotwendigkeit, auf einer wöchentlichen...
  • Seite 30 BLATT-WARTUNG Kontrollieren sie blätter bevor jeder gebrauch, festzustellen, daß sie richtig und in gutem zustand angebracht werden. Ersetzen sie jedes mögliches blatt, das verbogen wird, übermäßig eingekerbt, getragen oder hat irgendeine andere beschädigung. Kleine einschnitte können heraus gerieben werden beim schärfen. WARNING: Blätter ursprüngliche ausrüstung des gebrauches nur auf diesem mäher - sie werden vom speziellen wärmebehandelten legierten stahl gebildet.
  • Seite 31 WARTUNG BLATT-FÖRDERMASCHINE-ABBAU Entfernen sie vorsteckstift und lösen sie gekerbte nuß auf getriebewelle. Lösen sie, aber entfernen sie nicht die nuß, bis die blattfördermaschine gelöst ist. Benutzen sie eine verwendbare zweikiefer zahnradabziehvorrichtung, um fördermaschine von sich verjüngender getriebewelle abzuziehen. Wenn A zahnradabziehvorrichtung nicht der vorhandene lange stab des gebrauches a ist, der durch blattschraubbolzen-zugangsloch mit ende gegen rotorstab eingesetzt wird.
  • Seite 32 kupplung futterplatten nicht verrostet werden,/zusammen korrodiert. Bevor sie die maschine verwenden, verwenden sie das folgende verfahren, um sicherzustellen, daß die kupplung den erforderten überlastung schutz gleitet und gibt. Länge der frühling mit 1 massen beziehen sich auf korrekte Einstellungen im Diagramm auf folgender Seite.
  • Seite 33 Rutschkupplungen ohne Feder HYDRAULISCHE SCHLÄUCHE Ersetzen sie die geklemmten und beschädigten hydraulischen schläuche sofort. Ziehen sie jede hydraulische befestigung mit der flüssigkeit fest, die von ihr ausläuft. Obacht muß ausgeübt werden, wenn man hydraulische befestigungen festzieht, wie das überschußfestziehen die befestigungen zum bruch verursachen und wiedereinbaubefestigungen erfordern kann.
  • Seite 34 WARTUNG KORREKTE DREHKRAFT FÜR BEFESTIGER Das diagramm unterhalb der listen die korrekte festziehendrehkraft für befestiger. Wenn schraubbolzen festgezogen werden oder ersetzt werden sollen, beziehen sie sich auf dieses diagramm, um den grad der schraubbolzen und der korrekten drehkraft festzustellen ausgenommen, wenn werte des speziellen anziehdrehmoments im manuellen text zugewiesen werden.
  • Seite 35 WARTUNG NABE Wenn man justage des kegelzapfen rollenlagers versucht, sollte es gemerkt werden, daß es nicht eine spezifizierte drehkraft gibt, die für die welle krone nuß einstellt, da es axiales spiel (ende hin- und herbewegung) mit einem kegelzapfenRollenlager immer geben sollte, das aufgestellt wird Auf nabe –...
  • Seite 36 McConnel Limited, Temeside Works, Ludlow, Shropshire SY8 1JL. England. Telephone: 01584 873131. Facsimile: 01584 876463. www.mcconnel.com...

Diese Anleitung auch für:

Sr20

Inhaltsverzeichnis