Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

NL
Gebruiksaanwijzing
Koelkast
EN
User Manual
Refrigerator
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur
DE
Benutzerinformation
Kühlschrank
2
15
27
40
SKS41200S2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG SKS41200S2

  • Seite 1 Gebruiksaanwijzing SKS41200S2 Koelkast User Manual Refrigerator Notice d'utilisation Réfrigérateur Benutzerinformation Kühlschrank...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    11. TECHNISCHE INFORMATIE................13 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Seite 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen •...
  • Seite 5: Bediening

    NEDERLANDS 2.3 Gebruik • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u WAARSCHUWING! onderhoudshandelingen verricht. Gevaar op letsel, • Het koelcircuit van dit apparaat bevat brandwonden of elektrische koolwaterstoffen. Enkel bevoegde schokken. personen mogen de eenheid onderhouden en herladen.
  • Seite 6: Het Eerste Gebruik

    3.3 Temperatuurregeling • de hoeveelheid voedsel die wordt bewaard De temperatuur wordt automatisch • de plaats van het apparaat. geregeld. LET OP! Ga als volgt te werk om het apparaat in Als de werking te stellen: omgevingstemperatuur • zet de temperatuurknop op een...
  • Seite 7: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS 5.2 Het plaatsen van de deurplateaus Om het bewaren van voedselverpakkingen van verschillende afmetingen mogelijk te maken, kunnen de schappen op verschillende hoogtes worden geplaatst. 1. Trek het plateau geleidelijk in de richting van de pijlen totdat het los komt.
  • Seite 8: Onderhoud En Reiniging

    7. ONDERHOUD EN REINIGING ervan te verzekeren dat ze schoon en WAARSCHUWING! vrij van restjes zijn. Raadpleeg de hoofdstukken 3. Spoel ze af en maak ze grondig Veiligheid. droog. 4. Maak indien toegankelijk de 7.1 Algemene waarschuwingen condensor en de compressor aan de...
  • Seite 9: Probleemoplossing

    NEDERLANDS gedurende lange tijd niet gebruikt WAARSCHUWING! wordt: Als u uw apparaat 1. Trek de stekker uit het stopcontact. ingeschakeld wilt laten, 2. Verwijder al het voedsel. vraag dan iemand om het zo 3. Maak het apparaat en alle nu en dan te controleren, toebehoren schoon.
  • Seite 10: Het Lampje Vervangen

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed geslo- Zie "De deur sluiten". ten. De compressor start niet on- Dit is normaal, er is geen De compressor start na eni- middellijk na het drukken op storing. ge tijd.
  • Seite 11: De Deur Sluiten

    NEDERLANDS 2. Vervang het kapotte lampje door een LET OP! nieuw lampje met hetzelfde Trek de stekker uit het vermogen en vorm dat specifiek stopcontact. bedoeld is voor huishoudelijke apparaten. Het maximale vermogen 1. Beweeg op hetzelfde moment met wordt getoond op de afdekking van de vingers de doorschijnende het lampje.
  • Seite 12: Geluiden

    9.3 Ventilatievereisten typeplaatje overeenkomen met de stroomtoevoer in uw huis. De luchtcirculatie achter het apparaat • Dit apparaat moet worden moet voldoende zijn. aangesloten op een geaard stopcontact. De netsnoerstekker is voorzien van een contact voor dit min. 5 cm...
  • Seite 13: Technische Informatie

    NEDERLANDS HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. TECHNISCHE INFORMATIE 11.1 Technische gegevens Afmetingen van de inbouw In hoogte 1219 Breedte Diepte Spanning Volt 230 - 240 Frequentie De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de bonne- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel.
  • Seite 14 Gooi apparaten product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemarkeerd met het symbool niet weg gemeente. met het huishoudelijk afval. Breng het...
  • Seite 15 11. TECHNICAL INFORMATION................26 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Seite 16: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
  • Seite 17: Safety Instructions

    ENGLISH Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol •...
  • Seite 18: Operation

    • Do not change the specification of • Before maintenance, deactivate the this appliance. appliance and disconnect the mains • Do not put electrical appliances (e.g. plug from the mains socket. ice cream makers) in the appliance • This appliance contains hydrocarbons unless they are stated applicable by in the cooling unit.
  • Seite 19: First Use

    ENGLISH • how often the door is opened CAUTION! • the quantity of food stored If the ambient temperature • the location of the appliance. is high or the appliance is fully loaded, and the appliance is set to the lowest temperatures, it may run continuously causing frost to form on the rear wall.
  • Seite 20: Hints And Tips

    6. HINTS AND TIPS 6.1 Normal operating sounds • do cover or wrap the food, particularly if it has a strong flavour The following sounds are normal during • position food so that air can circulate operation: freely around it •...
  • Seite 21: Periods Of Non-Operation

    ENGLISH the refrigerator compartment channel to CAUTION! prevent the water overflowing and When moving the cabinet, dripping onto the food inside. lift it by the front edge to avoid scratching the floor. The equipment has to be cleaned regularly: 1. Clean the inside and accessories with lukewarm water and some neutral soap.
  • Seite 22 Problem Possible cause Solution There is no voltage in the Connect a different electrical mains socket. appliance to the mains sock- et. Contact a qualified elec- trician. The appliance is noisy. The appliance is not suppor- Check if the appliance ted properly.
  • Seite 23: Replacing The Lamp

    ENGLISH Problem Possible cause Solution The door is not closed cor- Refer to "Closing the door". rectly. The food products' tempera- Let the food products tem- ture is too high. perature decrease to room temperature before storage. Many food products are Store less food products at stored at the same time.
  • Seite 24: Installation

    9. INSTALLATION 9.3 Ventilation requirements WARNING! Refer to Safety chapters. The airflow behind the appliance must be sufficient. 9.1 Location min. 5 cm Refer to the assembly 200 cm instructions for the installation. To ensure best performance, install the...
  • Seite 25 ENGLISH HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Seite 26: Technical Information

    11. TECHNICAL INFORMATION 11.1 Technical data Dimensions of the recess Height 1219 Width Depth Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information are situated in internal side of the appliance and in the the rating plate, on the external or energy label.
  • Seite 27: Service Après-Vente

    11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............39 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 28: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 29: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer •...
  • Seite 30: Mise Au Rebut

    • Utilisez toujours une prise de courant • Ne touchez pas le compresseur ni le de sécurité correctement installée. condenseur. Ils sont chauds. • N'utilisez pas d'adaptateurs 2.4 Éclairage interne multiprises ni de rallonges. • Veillez à ne pas endommager les •...
  • Seite 31: Fonctionnement

    FRANÇAIS 3. FONCTIONNEMENT 3.1 Mise en marche Toutefois, on obtiendra le réglage exact en tenant compte du fait que la 1. Insérez la fiche dans la prise murale. température à l'intérieur de l'appareil 2. Tournez le thermostat vers la droite dépend de plusieurs facteurs : sur une position médiane.
  • Seite 32: Conseils

    2. Repositionnez-le selon les besoins. Pour permettre une bonne circulation de l'air, n'enlevez pas la clayette en verre au- dessus du bac à légumes ni le compartiment à bouteilles. 5.2 Mise en place des balconnets de la porte Selon la taille des emballages des aliments conservés, les balconnets de la...
  • Seite 33: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS • Bouteilles : elles doivent être munies réfrigérateur, s'ils ne sont pas d'un bouchon et être placées sur le emballés. porte-bouteilles (si installé) ou dans le balconnet à bouteilles de la porte. • Bananes, pommes de terre, oignons et ail ne doivent pas être mis dans le 7.
  • Seite 34: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    7.4 En cas de non-utilisation AVERTISSEMENT! prolongée Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de et de vider l'appareil, faites longues périodes, prenez les précautions vérifier régulièrement le bon suivantes : de fonctionnement de celui- 1.
  • Seite 35 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La température ambiante est Reportez-vous au tableau trop élevée. des classes climatiques de la plaque signalétique. Les aliments introduits dans Laissez refroidir les aliments l'appareil étaient trop à température ambiante chauds. avant de les mettre dans l'appareil.
  • Seite 36: Remplacement De L'éclairage

    Problème Cause probable Solution L'air froid ne circule pas Assurez-vous que de l'air dans l'appareil. froid circule dans l'appareil. 2. Remplacez l'ampoule par une Si ces conseils n'apportent ampoule de puissance et de forme pas de solution à votre identiques, spécifiquement conçue...
  • Seite 37: Branchement Électrique

    FRANÇAIS 9.3 Exigences en matière de telle qu'un radiateur, une chaudière, la lumière directe du soleil, etc. Assurez- ventilation vous que l'air circule librement à l'arrière de l'appareil. Veillez à garantir une circulation d'air suffisante à l'arrière de l'appareil. 9.2 Installation min.
  • Seite 38 HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Seite 39: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 11.1 Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastre- ment Hauteur 1219 Largeur Profondeur Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil sur la plaque signalétique située sur le et sur l'étiquette énergétique.
  • Seite 40: Reparatur- Und Kundendienst

    10. GERÄUSCHE......................51 11. TECHNISCHE DATEN..................52 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 41: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 42: Sicherheitsanweisungen

    Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
  • Seite 43: Verwendung

    DEUTSCH Typenschild den Daten Ihrer • Bewahren Sie keine entzündbaren Stromversorgung entsprechen. Gase und Flüssigkeiten im Gerät auf. Wenden Sie sich andernfalls an eine • Platzieren Sie keine entflammbaren Elektrofachkraft. Produkte oder Gegenstände, die mit • Schließen Sie das Gerät nur an eine entflammbaren Produkten benetzt ordnungsgemäß...
  • Seite 44: Betrieb

    Entsorgung des Gerätes wenden Sie Wärmetauschers nicht beschädigt sich an Ihre kommunale Behörde. wird. • Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit in der Nähe des 3. BETRIEB 3.1 Einschalten des Geräts Allerdings muss für eine exakte Einstellung berücksichtigt werden, dass 1.
  • Seite 45: Verstellbare Ablagen

    DEUTSCH 5.1 Verstellbare Ablagen ermöglichen sie das Lagern verschieden großer Lebensmittelpackungen. Die Wände des Kühlschranks sind mit 1. Ziehen Sie die Ablage langsam in einer Reihe von Führungsschienen Pfeilrichtung, bis sie sich löst. ausgestattet, die verschiedene 2. Setzen Sie die Ablage in der Möglichkeiten für das Einsetzen der gewünschten Höhe wieder ein.
  • Seite 46: Reinigung Und Pflege

    6.4 Hinweise für die Kühlung • Butter und Käse: Diese sollten stets in speziellen luftdichten Behältern Tipps: verpackt sein oder in Aluminiumfolie bzw. in lebensmittelechte Tüten • Fleisch (alle Sorten): Verpacken Sie eingepackt werden, um so wenig Luft Fleisch in einem Frischhaltebeutel wie möglich in der Verpackung zu...
  • Seite 47: Abtauen Des Kühlschranks

    DEUTSCH 7.4 Stillstandszeiten dass diese sauber und frei von Fremdkörpern sind. Bei längerem Stillstand des Geräts 3. Spülen und trocknen Sie diese müssen Sie folgende Vorkehrungen sorgfältig ab. treffen: 4. Reinigen Sie den Kondensator und den Kompressor auf der 1. Trennen Sie das Gerät von der Geräterückseite, falls diese Netzstromversorgung.
  • Seite 48 Störung Mögliche Ursache Lösung Der Netzstecker wurde nicht Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Steckdose ge- korrekt in die Steckdose. steckt. Es liegt keine Spannung an Testen Sie, ob ein anderes der Steckdose an. Gerät an dieser Steckdose funktioniert.
  • Seite 49: Austauschen Der Lampe

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Wasser läuft auf den Boden. Der Tauwasserablauf ist Befestigen Sie den Tauwas- nicht mit der Verdampfer- serablauf an der Verdamp- schale über dem Kompres- ferschale. sor verbunden. Die Temperatur im Gerät ist Die Temperatur ist nicht Stellen sie eine höhere/nied- zu hoch/niedrig.
  • Seite 50: Schließen Der Tür

    8.3 Schließen der Tür 3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, falls erforderlich. 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. Wenden Sie sich an den autorisierten 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Kundendienst. Siehe hierzu „Montage“. 9. MONTAGE WARNUNG! Bei einigen Modellen Siehe Kapitel können Funktionsstörungen...
  • Seite 51: Geräusche

    DEUTSCH • Das Gerät muss geerdet sein. Zu • Der Hersteller übernimmt keinerlei diesem Zweck ist der Netzstecker mit Haftung bei Missachtung der einem Schutzkontakt ausgestattet. vorstehenden Sicherheitshinweise. Falls die Steckdose Ihres • Das Gerät entspricht den EWG- Hausanschlusses nicht geerdet sein Richtlinien.
  • Seite 52: Technische Daten

    BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 11. TECHNISCHE DATEN 11.1 Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe 1219 Breite Tiefe Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette.
  • Seite 53 DEUTSCH...
  • Seite 54 www.aeg.com...
  • Seite 55 DEUTSCH...
  • Seite 56 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis