Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

NL
Gebruiksaanwijzing
Koelkast
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur
DE
Benutzerinformation
Kühlschrank
2
16
31
SKS41240S1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG SKS41240S1

  • Seite 1 Gebruiksaanwijzing SKS41240S1 Koelkast Notice d'utilisation Réfrigérateur Benutzerinformation Kühlschrank...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    10. TECHNISCHE INFORMATIE................14 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Seite 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen •...
  • Seite 5: Bediening

    NEDERLANDS 2.3 Gebruik 2.4 Onderhoud en reiniging WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Gevaar op letsel, Gevaar voor letsel of schade brandwonden of elektrische aan het apparaat. schokken. • Schakel het apparaat uit en trek de • De specificatie van het apparaat mag stekker uit het stopcontact voordat u niet worden veranderd.
  • Seite 6: Dagelijks Gebruik

    3.3 Temperatuurregeling 2. draai de thermostaatknop op een hogere stand om de maximale koude De temperatuur wordt automatisch te verkrijgen. geregeld. LET OP! Een gemiddelde instelling is Als de over het algemeen het omgevingstemperatuur meest geschikt. hoog is of als het apparaat...
  • Seite 7: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS nog bevroren zijn: in dat geval zal de Om deze aanpassingen uit te voeren, bereiding iets langer duren. gaat u als volgt te werk: 1. Trek het schap geleidelijk in de 4.4 Verplaatsbare legrekken richting van de pijlen totdat het los komt De wanden van de koelkast zijn voorzien van een aantal geleiders zodat de...
  • Seite 8: Tips Voor Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    • leg vers, nog niet ingevroren voedsel gezet worden. niet tegen het al ingevroren voedsel, • Fruit en groente: deze moeten om te voorkomen dat dit laatste warm zorgvuldig schoongemaakt worden wordt en in de speciaal daarvoor bedoelde •...
  • Seite 9: Periodieke Reiniging

    NEDERLANDS 6.3 Het ontdooien van de Dit apparaat bevat koelkast koolwaterstoffen in de koeleenheid. Onderhoud en Rijp wordt elke keer als de hervullen mag alleen compressormotor tijdens normale uitgevoerd worden door werking stopt, automatisch van de bevoegde technici. verdamper van het koelvak verwijderd. Het dooiwater loopt via een gootje in De toebehoren en een speciale opvangbak aan de...
  • Seite 10: Periodes Dat Het Apparaat Niet Gebruikt Wordt

    Ontdooi de vriezer wanneer de rijplaag 7. Zet het eerder verwijderde voedsel een dikte van ongeveer 3-5 mm bereikt terug in het vriesvak. heeft. 6.5 Periodes dat het apparaat 1. Trek de stekker uit het stopcontact of niet gebruikt wordt schakel het apparaat uit.
  • Seite 11 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De compressor werkt con- De temperatuur is goed in- Raadpleeg het hoofdstuk 'Be- tinu. gesteld. diening'. Er worden veel producten Wacht een paar uur en con- tegelijk geplaatst. troleer dan nogmaals de tem- peratuur. De omgevingstemperatuur Zie het typeplaatje voor de kli- is te hoog.
  • Seite 12: Het Lampje Vervangen

    3. Vervang het kapotte lampje door een Bel, wanneer het advies niet nieuw lampje met hetzelfde tot resultaten leidt, de vermogen en vorm dat specifiek dichtstbijzijnde bedoeld is voor huishoudelijke klantenservice voor dit merk. apparaten. (het maximale vermogen wordt getoond op de afdekking van 7.2 Het lampje vervangen...
  • Seite 13: Geluiden

    NEDERLANDS doel Als het stopcontact niet geaard is, sluit het apparaat dan aan op een min. 5 cm 200 cm afzonderlijk aardepunt, in overeenstemming met de geldende regels, raadpleeg hiervoor een gekwalificeerd elektricien • De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden als bovenstaande min.
  • Seite 14: Technische Informatie

    HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNISCHE INFORMATIE 10.1 Technische gegevens Afmetingen van de inbouw In hoogte 1225 Breedte Diepte Maximale bewaartijd bij stroomuitval Spanning Volt 230 - 240 Tijd De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binne- of buitenkant...
  • Seite 15: Milieubescherming

    NEDERLANDS 11. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het . Gooi de verpakking in een geschikte product naar het milieustation bij u in de verzamelcontainer om het te recyclen. buurt of neem contact op met de Help om het milieu en de gemeente.
  • Seite 16: Service Après-Vente

    10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............29 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 17: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 18: Instructions De Sécurité

    N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer •...
  • Seite 19: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS • Utilisez toujours une prise de courant • Ne placez pas de produits de sécurité correctement installée. inflammables ou d'éléments imbibés • N'utilisez pas d'adaptateurs de produits inflammables à l'intérieur multiprises ni de rallonges. ou à proximité de l'appareil, ni sur •...
  • Seite 20: Fonctionnement

    • La mousse isolante contient un gaz • N'endommagez pas la partie du inflammable. Contactez votre service circuit de réfrigération située à municipal pour obtenir des proximité du condenseur thermique. informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut.
  • Seite 21 FRANÇAIS 4.2 Conservation d'aliments Les parois du réfrigérateur sont équipées d'une série de supports afin que les congelés et surgelés clayettes puissent être positionnées comme vous le souhaitez. À la mise en service ou après un arrêt prolongé, placez le thermostat sur la 4.5 Mise en place des position maximale pendant 2 heures environ avant d'introduire les produits...
  • Seite 22: Conseils

    5. CONSEILS 5.1 Bruits normaux de • Pour des raisons de sécurité, ne la conservez de cette manière que fonctionnement pendant un ou deux jours maximum. • Aliments cuits, plats froids, etc. : ils Les bruits suivants sont normaux lorsque doivent être couverts et peuvent être...
  • Seite 23: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS • Les aliments maigres se conservent • assurez-vous que les denrées mieux et plus longtemps que les surgelées achetées dans le commerce aliments gras ; le sel réduit la durée ont été correctement entreposées par de conservation des aliments ; le revendeur ;...
  • Seite 24: Dégivrage Du Réfrigérateur

    6.4 Dégivrage du congélateur à l'arrière de l'appareil avec une brosse. Cette opération améliore les ATTENTION! performances de l'appareil et permet N'utilisez en aucun cas des économies d'électricité. d'objets métalliques ou tranchants pour gratter la 6.3 Dégivrage du réfrigérateur couche de givre sur l'évaporateur, car vous...
  • Seite 25: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS fonctionner l'appareil pendant deux 4. Nettoyez l'appareil et tous les ou trois heures en utilisant ce accessoires. réglage. 5. Laissez la porte/les portes ouverte(s) 7. Replacez les denrées dans le pour éviter la formation d'odeurs compartiment. désagréables. AVERTISSEMENT! 6.5 En cas de non-utilisation Si, toutefois, vous n'avez pas prolongée la possibilité...
  • Seite 26 Problème Cause probable Solution La température ambiante Reportez-vous au tableau des est trop élevée. classes climatiques de la pla- que signalétique. Les aliments introduits Laissez refroidir les aliments à dans l'appareil étaient trop température ambiante avant chauds. de les mettre dans l'appareil.
  • Seite 27: Remplacement De L'éclairage

    FRANÇAIS 3. Remplacez l'ampoule par une Si ces conseils n'apportent ampoule de puissance et de forme pas de solution à votre identiques, spécifiquement conçue problème, veuillez contacter pour les appareils électroménagers. votre service après-vente (La puissance maximale est indiquée agréé. sur le diffuseur.) 4.
  • Seite 28: Bruits

    à celles de votre réseau électrique domestique. min. 5 cm 200 cm • L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du cordon d'alimentation est fournie avec un contact à cette fin. Si la prise de courant n'est pas mise à la terre, branchez l'appareil à...
  • Seite 29: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastre- ment Hauteur 1225 Largeur Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil sur la plaque signalétique située sur le et sur l'étiquette énergétique.
  • Seite 30: En Matière De Protection De L'environnement

    11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet.
  • Seite 31: Reparatur- Und Kundendienst

    9. GERÄUSCHE......................43 10. TECHNISCHE DATEN..................44 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 32: Sicherheitsinformationen

    SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und...
  • Seite 33: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
  • Seite 34: Verwendung

    Typenschild den Daten Ihrer • Legen Sie Erfrischungsgetränke nicht Stromversorgung entsprechen. in das Gefrierfach. Dadurch entsteht Wenden Sie sich andernfalls an eine Druck auf den Getränkebehälter. Elektrofachkraft. • Bewahren Sie keine entzündbaren • Schließen Sie das Gerät nur an eine Gase und Flüssigkeiten im Gerät auf.
  • Seite 35: Betrieb

    DEUTSCH • Entfernen Sie die Tür, um zu Entsorgung des Gerätes wenden Sie verhindern, dass sich Kinder oder sich an Ihre kommunale Behörde. Haustiere in dem Gerät einschließen. • Achten Sie darauf, dass die • Der Kältekreislauf und die Kühleinheit in der Nähe des Isolierungsmaterialien dieses Gerätes Wärmetauschers nicht beschädigt sind ozonfreundlich.
  • Seite 36: Lagern Von Gefrorenen

    4.4 Verstellbare Ablagen Möchten Sie den Gefriervorgang beschleunigen, drehen Sie den Temperaturregler auf eine höhere Einstellung, um die maximal mögliche Kühlung zu erreichen. ACHTUNG! Unter diesen Umständen kann die Temperatur im Kühlschrank unter 0 °C fallen. Ist dies der Fall,...
  • Seite 37: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 5. TIPPS UND HINWEISE 5.1 Normale abgedeckt auf eine der Ablagen gelegt werden. Betriebsgeräusche • Obst und Gemüse: Gründlich reinigen und in die dafür vorgesehene(n) Folgende Geräusche sind während des Schublade(n) legen. normalen Gerätebetriebs normal: • Butter und Käse: Diese sollten stets in •...
  • Seite 38: Reinigung Und Pflege

    • Magere Lebensmittel lassen sich • Vergewissern Sie sich, dass die besser und länger als fetthaltige gefrorenen Lebensmittel vom Händler lagern; durch Salz wird die maximale angemessen gelagert wurden. Lagerungsdauer verkürzt. • Achten Sie unbedingt darauf, die • Wird Wassereis direkt nach der...
  • Seite 39: Abtauen Des Kühlschranks

    DEUTSCH 6.4 Abtauen des Gefriergeräts dass diese sauber und frei von Fremdkörpern sind. 3. Spülen und trocknen Sie diese ACHTUNG! sorgfältig ab. Entfernen Sie Reif und Eis 4. Reinigen Sie den Kondensator und vom Verdampfer niemals mit den Kompressor auf der scharfen metallischen Geräterückseite, falls diese Gegenständen, da dieser...
  • Seite 40: Fehlersuche

    Kühlung zu Innenraum und das gesamte erreichen, und lassen Sie das Gerät Zubehör. zwei bis drei Stunden mit dieser 4. Reinigen Sie das Gerät und alle Einstellung laufen. Zubehörteile. 7. Legen Sie die ausgelagerten 5. Lassen Sie die Tür(en) offen, um das Lebensmittel wieder in das Fach Entstehen unangenehmer Gerüche...
  • Seite 41: Austauschen Der Lampe

    DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe In das Gerät eingelegte Lassen Sie die Lebensmittel Lebensmittel waren noch vor dem Einlagern auf Raum- zu warm. temperatur abkühlen. Der Wasserablaufstopfen Setzen Sie den Wasserablauf- sitzt nicht richtig. stopfen richtig ein. Die Lebensmittel sind Verpacken Sie die Lebensmit- nicht richtig verpackt.
  • Seite 42: Schließen Der Tür

    4. Bringen Sie die Lampenabdeckung wieder an. 5. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Öffnen Sie die Tür. Prüfen Sie, ob die Lampe brennt. 7.3 Schließen der Tür 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein.
  • Seite 43: Geräusche

    DEUTSCH • Der Hersteller übernimmt keinerlei ACHTUNG! Haftung bei Missachtung der Beachten Sie bei der vorstehenden Sicherheitshinweise. Installation die • Das Gerät entspricht den EWG- Montageanleitung. Richtlinien. 8.3 Anforderungen an die Belüftung Hinter dem Gerät muss genug Platz für eine ausreichende Luftzirkulation sein. min.
  • Seite 44: Technische Daten

    SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe 1225 Breite Tiefe...
  • Seite 45 DEUTSCH Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette. 11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll.
  • Seite 46 www.aeg.com...
  • Seite 47 DEUTSCH...
  • Seite 48 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis