Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 55
SKS51240S0
HR Upute za uporabu
NL Gebruiksaanwijzing
EN User manual
FR Notice d'utilisation
DE Benutzerinformation
RU Инструкция по эксплуатации
2
14
27
40
55
68

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG SKS51240S0

  • Seite 1 HR Upute za uporabu SKS51240S0 NL Gebruiksaanwijzing EN User manual FR Notice d'utilisation DE Benutzerinformation RU Инструкция по эксплуатации...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    9. TEHNIČKI PODACI ........... . . 13 ZA SAVRŠENE REZULTATE Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine nepogrešivog rada, s inovativnim tehnologijama koje život čine jednostavnijim - svojstva koja ne možete pronaći kod običnih uređaja.
  • Seite 3: Sigurnosne Upute

    HRVATSKI SIGURNOSNE UPUTE 1.2 Opća sigurnost U interesu vaše sigurnosti i radi osigura‐ vanja ispravne uporabe, prije po‐ UPOZORENJE stavljanja i prve uporabe uređaja, proči‐ tajte pozorno upute sadržane u ovom priručniku, uključujući savjete i upozo‐ Ventilacijski otvori na kućištu uređaja ili renja.
  • Seite 4: Održavanje I Čišćenje

    1.5 Postavljanje Kabel napajanja ne smije se pro‐ duživati. Izvedite električno spajanje po‐ Provjerite je li stražnji dio uređaja zorno slijedeći upute u odgova‐ prignječio ili oštetio utikač. rajućim odlomcima. Prignječen ili oštećen utikač može se pregrijati i prouzročiti požar.
  • Seite 5: Rad Uređaja

    HRVATSKI naročito stražnji dio pored označeni simbolom mogu se izmjenjivača topline. Materijali reciklirati. korišteni na ovom uređaju koji su 2. RAD UREĐAJA 2.1 Uključivanje Međutim, treba odabrati točnu postavku imajući u vidu da temperatura u uređaju Stavite utikač u utičnicu. ovisi o slijedećem: Okrenite regulator temperature u smjeru •...
  • Seite 6: Indikator Temperature

    3.3 Spremanje zamrznute 3.4 Otapanje hrane Duboko zamrznuta ili zamrznuta hrana može se prije upotrebe otopiti u odjeljku Prilikom prvog uključivanja ili nakon du‐ hladnjaka ili na sobnoj temperaturi, ovis‐ žeg razdoblja nekorištenja, prije po‐ no o vremenu koje imate na ra‐...
  • Seite 7: Korisni Savjeti I Preporuke

    HRVATSKI 4. KORISNI SAVJETI I PREPORUKE 4.1 Savjeti za uštedu energije 4.4 Savjeti za zamrzavanje • Nemojte često otvarati vrata ili ih Kako biste imali najveću korist od po‐ ostavljati otvorena duže no što je po‐ stupka zamrzavanja, slijedi nekoliko važ‐ trebno.
  • Seite 8: Čišćenje I Održavanje

    • nakon što ste ih odmrznuli, namirnice • namirnice ne čuvajte dulje od roka se brzo kvare i ne mogu se ponovo kojeg je otisnuo proizvođač. zamrznuti; 5. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE POZOR Kondenzator (crna rešetka) i kompresor Uređaj isključite iz električne u stražnjem dijelu uređaja čistite četkom.
  • Seite 9: Rješavanje Problema

    HRVATSKI 5.3 Odleđivanje zamrzivača 5.4 Razdoblje nekorištenja Određena količina inja uvijek će Ako uređaj nećete koristiti duže vrijeme, se stvarati oko gornjeg odjeljka. poduzmite slijedeće mjere opreza: • iskopčajte uređaj iz električnog na‐ Zamrzivač odledite kad sloj inja pajanja; dosegne debljinu od 3-5 mm. •...
  • Seite 10 10 www.aeg.com Problem Mogući uzrok Rješenje Električni utikač nije do‐ Ispravno utaknite električni bro utaknut u utičnicu utikač u utičnicu mrežnog mrežnog napajanja. napajanja. Uređaj nema napajanja. Spojite drugi električni ure‐ Nema napona u utičnici đaj na utičnicu mrežnog mrežnog napajanja.
  • Seite 11: Zamjena Žarulje

    HRVATSKI 6.1 Zamjena žarulje Izvucite utikač iz strujne utičnice. Izvadite vijak iz poklopca žarulje. Uklonite poklopac žarulje (vidi sliku). Zamijenite korištenu žarulju s novom žaruljom iste snage i posebno namijenjenom samo za kućanske aparate. (maksimalna snaga prikazana je na poklopcu žarulje). Postavite poklopac žarulje.
  • Seite 12: Zvukovi

    12 www.aeg.com 8. ZVUKOVI Tijekom normalnog rada čuju se razni zvukovi (kompresor, kruženje rashlad‐ nog sredstva). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Seite 13: Tehnički Podaci

    HRVATSKI CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 9. TEHNIČKI PODACI Dimenzije prostora Visina 1225 mm Širina 560 mm Dubina 550 mm Vrijeme odgovora 12 h Napon 230-240 V Frekvencija 50 Hz Tehničke informacije nalaze se na naziv‐ noj pločici na unutrašnjoj lijevoj strani uređaja i na energetskom natpisu.
  • Seite 14 9. TECHNISCHE GEGEVENS ........... 26 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken –...
  • Seite 15: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN In het belang van uw veiligheid en om • Als dit apparaat, dat voorzien is van een correct gebruik te kunnen waarbor- een magnetische deursluiting, een ou- gen is het van belang dat u, alvorens het der apparaat vervangt, dat voorzien is apparaat te installeren en in gebruik te van een veerslot (slot) op de deur of nemen, deze gebruiksaanwijzing, inclu-...
  • Seite 16 16 www.aeg.com – de ruimte waar het apparaat zich • Bewaar geen brandbare gassen of bevindt grondig ventileren vloeistoffen in het apparaat, deze kun- nen ontploffen. • Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te brengen in de specificaties of dit pro- •...
  • Seite 17: Bediening

    NEDERLANDS • Verzeker u ervan dat de stekker be- digen, niet in het koelcircuit en reikbaar is nadat het apparaat geïn- evenmin in de isolatiematerialen. stalleerd is. Het apparaat mag niet worden weggegooid bij het normale • Aansluiten op de drinkwatervoorzie- huishoudelijke afval.
  • Seite 18: Dagelijks Gebruik

    18 www.aeg.com Als de omgevingstemperatuur hoog is of als het apparaat volle- dig gevuld is en de thermostaat- knop op de koudste instelling staat, kan het apparaat continu werken waardoor er ijs op de achterwand gevormd wordt. In dat geval moet de knop op een...
  • Seite 19: Verplaatsbare Schappen

    NEDERLANDS 3.5 Temperatuurweergave Dit apparaat wordt verkocht in Frankrijk. In overeenstemming met de richtlijnen die gelden in dit land, moet dit apparaat worden gele- verd met een speciaal onderdeel (zie afbeelding). Dit onderdeel is geplaatst in de onderste lade van de koelkast om de koudste zone aan te geven.
  • Seite 20: Tips Voor Het Invriezen

    20 www.aeg.com Bewaar het, voor de veiligheid, slechts • wikkel het voedsel in aluminiumfolie of een of maximaal twee dagen op deze plastic en zorg ervoor dat de pakjes manier. luchtdicht zijn; Gekookt voedsel, koude schotels, enz.: • leg vers, nog niet ingevroren voedsel...
  • Seite 21: Het Ontdooien Van De Koelkast

    NEDERLANDS • maak de binnenkant en de accessoires Maak de condensor (zwart rooster) en de schoon met lauw water en wat neutra- compressor op de achterkant van het le zeep. apparaat schoon met een borstel of stof- zuiger. Deze handeling zal de prestatie •...
  • Seite 22: Problemen Oplossen

    22 www.aeg.com WAARSCHUWING! • trek de stekker uit het stopcontact Gebruik nooit scherpe metalen • verwijder al het voedsel, hulpmiddelen om de rijp van de • Ontdooi het apparaat (indien nodig) verdamper te krabben, deze zou en toebehoren en maak alles schoon beschadigd kunnen raken.
  • Seite 23 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De compressor De temperatuur is niet Stel een hogere tempera- werkt continu. goed ingesteld. tuur in. De deur is niet goed ge- Zie 'De deur sluiten'. sloten. De deur is te vaak open Laat de deur niet langer gedaan.
  • Seite 24: Het Lampje Vervangen

    24 www.aeg.com 6.1 Het lampje vervangen Trek de stekker uit het stopcontact. Verwijder de schroef van de afdek- king van het lampje. Verwijder de afdekking van het lampje (raadpleeg de afbeelding). Vervang het kapotte lampje door een nieuw lampje met hetzelfde ver- mogen dat specifiek bedoeld is voor huishoudelijke apparaten.
  • Seite 25: Geluiden

    NEDERLANDS stemming met de geldende regels, Dit apparaat voldoet aan de EU. richtlij- raadpleeg hiervoor een gekwalificeerd nen. elektricien. Raadpleeg de montage-instruc- De fabrikant neemt geen verantwoorde- ties voor de installatie. lijkheid op zich als de bovenstaande vei- ligheidsmaatregelen niet worden nage- leefd.
  • Seite 26: Technische Gegevens

    26 www.aeg.com CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 9. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uit- sparing Hoogte 1225 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mm Tijdsduur 12 h Spanning 230-240 V Frequentie 50 Hz De technische gegevens staan op het ty- peplaatje aan de linker binnenkant in het apparaat en op het energielabel.
  • Seite 27 9. TECHNICAL DATA ............38 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –...
  • Seite 28: Safety Instructions

    28 www.aeg.com SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to en- 1.2 General safety sure the correct use, before installing WARNING! and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mis-...
  • Seite 29 ENGLISH WARNING! • Do not clean the appliance with metal Any electrical component (power objects. cord, plug, compressor) must be • Regularly examine the drain in the re- replaced by a certified service frigerator for defrosted water. If neces- agent or qualified service per- sary, clean the drain.
  • Seite 30: Environment Protection

    30 www.aeg.com 1.7 Environment Protection gases: the appliance shall be dis- posed according to the applica- This appliance does not contain ble regulations to obtain from gasses which could damage the your local authorities. Avoid ozone layer, in either its refriger- damaging the cooling unit, espe- ant circuit or insulation materials.
  • Seite 31: Storage Of Frozen Food

    ENGLISH In this condition, the refrigerator 3.4 Thawing compartment temperature might Deep-frozen or frozen food, prior to be- drop below 0°C. If this occurs re- ing used, can be thawed in the refrigera- set the temperature regulator to tor compartment or at room tempera- a warmer setting.
  • Seite 32: Helpful Hints And Tips

    32 www.aeg.com 4. HELPFUL HINTS AND TIPS 4.1 Hints for energy saving 4.4 Hints for freezing • Do not open the door frequently or To help you make the most of the freez- leave it open longer than absolutely ing process, here are some important necessary.
  • Seite 33: Care And Cleaning

    ENGLISH • do not exceed the storage period in- dicated by the food manufacturer. 5. CARE AND CLEANING CAUTION! Clean the condenser (black grill) and the Unplug the appliance before car- compressor at the back of the appliance rying out any maintenance oper- with a brush.
  • Seite 34: Defrosting The Freezer

    34 www.aeg.com 5.3 Defrosting the freezer 5.4 Periods of non-operation A certain amount of frost will al- When the appliance is not in use for ways form around the top com- long periods, take the following precau- partment. tions: • disconnect the appliance from elec-...
  • Seite 35 ENGLISH Problem Possible cause Solution The appliance does The appliance is switched Switch on the appliance. not operate. The off. lamp does not oper- ate. The mains plug is not Connect the mains plug to connected to the mains the mains socket correctly. socket correctly.
  • Seite 36: Replacing The Lamp

    36 www.aeg.com Problem Possible cause Solution The temperature in The temperature regula- Set a lower temperature. the appliance is too tor is not set correctly. high. 6.1 Replacing the lamp Disconnect the mains plug from the mains socket. Remove the screw from the lamp cover.
  • Seite 37: Noises

    ENGLISH The appliance must be earthed. The This appliance complies with the E.E.C. power supply cable plug is provided Directives. with a contact for this purpose. If the do- Refer to the assembly instruc- mestic power supply socket is not earth- tions for the installation.
  • Seite 38: Technical Data

    38 www.aeg.com HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 9. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1225 mm Width 560 mm Depth 550 mm Rising Time 12 h Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
  • Seite 39: Environment Concerns

    ENGLISH 10. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the appliances. Do not dispose symbol . Put the packaging in appliances marked with the symbol applicable containers to recycle it. with the household waste. Return the Help protect the environment and product to your local recycling human health and to recycle waste facility or contact your municipal...
  • Seite 40: Service Après-Vente

    9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ......... . . 54 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
  • Seite 41: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utili- ATTENTION sation correcte de l'appareil, lisez atten- Votre appareil a été conçu pour tivement cette notice, y compris les con- être utilisé par des adultes. Il est seils et avertissements, avant d'installer destiné...
  • Seite 42 42 www.aeg.com ATTENTION • Les appareils sont destinés unique- Respectez la chaîne de froid dès ment à la conservation des aliments l'acquisition d'un aliment jusqu'à et/ou des boissons dans le cadre d’un sa consommation pour exclure le usage domestique normal, tel que ce- risque d'intoxication alimentaire.
  • Seite 43 FRANÇAIS Ne branchez pas le cordon d'ali- bricant de l'appareil. Consultez les ins- mentation à une rallonge. tructions respectives. Assurez-vous que la prise n'est • Ne mettez pas de bouteilles ni de boî- pas écrasée ou endommagée par tes de boissons gazeuses dans le com- l'arrière de l'appareil.
  • Seite 44: Fonctionnement

    44 www.aeg.com • Placez de préférence votre appareil tiennent pas de C.F.C. contri- loin d'une source de chaleur (chauffa- buant ainsi à préserver l'environ- ge, cuisson ou rayons solaires trop in- nement. L'appareil ne doit pas tenses). être mis au rebut avec les ordu- res ménagères et les déchets ur-...
  • Seite 45: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS Si le thermostat est réglé sur la position de froid maximum, lors- que la température ambiante est élevée et que l'appareil est plein, il est possible que le compres- seur fonctionne en régime conti- nu. Dans ce cas, il y a un risque de formation excessive de givre sur la paroi postérieure à...
  • Seite 46: Indicateur De Température

    46 www.aeg.com 3.5 Indicateur de température Le thermostat nécessite un réglage Pour vous aider à contrôler correctement votre appareil, nous avons intégré un in- dicateur de température à votre réfrigé- rateur Le symbole sur le côté indique la zone la plus froide du réfrigérateur.
  • Seite 47: Conservation Des Produits Surgelés Et Congelés Du Commerce

    FRANÇAIS ainsi permettre un dégivrage automa- • le temps de congélation est de 24 tique, d'où des économies d'énergie. heures. Aucune autre denrée à conge- ler ne doit être ajoutée pendant cette période. 4.2 Conseils pour la • congelez seulement les denrées ali- réfrigération de denrées mentaires fraîches, de qualité...
  • Seite 48: Entretien Et Nettoyage

    48 www.aeg.com • ne dépassez pas la durée de conserva- tion indiquée par le fabricant. 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE ATTENTION Nettoyer le condenseur (grille noire) et débrancher l'appareil avant toute le compresseur situés à l'arrière de l'ap- opération d'entretien. pareil avec une brosse ou un aspirateur.
  • Seite 49: Compartiment Congélateur

    FRANÇAIS 5.3 Dégivrage du 5.4 En cas d'absence compartiment congélateur prolongée ou de non- utilisation Une certaine quantité de givre se forme toujours autour du com- Prenez les précautions suivantes : partiment supérieur. • débranchez l'appareil • retirez tous les aliments Dégivrez le compartiment con- gélateur lorsque l'épaisseur de la •...
  • Seite 50: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    50 www.aeg.com 6. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Certains bruits pendant le fonc- Avant de résoudre les problè- tionnement (compresseur, systè- mes, débranchez l'appareil. me réfrigérant) sont normaux. La résolution des problèmes, non mentionnés dans le présent ma- nuel, doit être exclusivement confiée à...
  • Seite 51: Remplacement De L'éclairage

    FRANÇAIS Anomalie Cause possible Remède Des produits empêchent Assurez-vous que les pro- l'eau de s'écouler dans le duits ne touchent pas la réservoir d'eau. plaque arrière. De l'eau coule sur le L'eau de dégivrage ne Fixez la gouttière d'éva- sol. s'écoule pas dans le pla- cuation de l'eau au plateau teau d'évaporation situé...
  • Seite 52: Installation

    52 www.aeg.com 7. INSTALLATION 7.1 Emplacement Classe Température ambiante climati- AVERTISSEMENT Si l'appareil qui doit être mis au rebut est équipé d'un dispositif +16°C à +43°C de fermeture, rendez celui-ci inu- tilisable de manière à ce que les 7.2 Branchement électrique enfants ne puissent pas rester enfermés à...
  • Seite 53 FRANÇAIS SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB!
  • Seite 54: Caractéristiques Techniques

    54 www.aeg.com 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 1225 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mm Temps de levée 12 h Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent côté gauche à l'intérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le...
  • Seite 55: Für Perfekte Ergebnisse

    9. TECHNISCHE DATEN ............67 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 56: Sicherheitshinweise

    56 www.aeg.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine Schnappverschluss (Türlasche) an der optimale Nutzung des Geräts vor der Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- Montage und dem ersten Gebrauch das chen Sie den Schnappverschluss vor vorliegende Benutzerhandbuch ein- dem Entsorgen des Altgerätes un-...
  • Seite 57 DEUTSCH Bei einer eventuellen Beschädigung 1.3 Täglicher Gebrauch des Kältekreislaufs: • Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die – Offene Flammen und Zündfunken Kunststoffteile des Gerätes. vermeiden • Lagern Sie keine feuergefährlichen – Den Raum, in dem das Gerät instal- Gase oder Flüssigkeiten in dem Gerät.
  • Seite 58: Umweltschutz

    58 www.aeg.com • Das Gerät darf nicht in der Nähe von 1.7 Umweltschutz Heizkörpern oder Kochern installiert Das Gerät enthält im Kältekreis werden. oder in dem Isoliermaterial keine • Vergewissern Sie sich, dass der Netz- ozonschädigenden Gase. Das stecker des Gerätes nach der Installati- Gerät darf nicht wie normaler...
  • Seite 59: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 3. TÄGLICHER GEBRAUCH 3.1 Reinigung des Innenraums 3.3 Lagerung gefrorener Lebensmittel Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen „Neuge- Lassen Sie das Gerät vor der ersten In- ruch“ am besten durch Reinigen der In- betriebnahme oder nach einer Zeit, in nenteile mit lauwarmem Wasser und ei- der das Gerät nicht benutzt wurde, min- ner neutralen Seife.
  • Seite 60: Verstellbare Ablagen

    60 www.aeg.com 3.6 Verstellbare Ablagen Die Wände des Kühlschranks sind mit ei- ner Reihe von Führungsschienen ausge- stattet, die verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten. 3.7 Positionierung der das Lagern verschieden großer Lebens- mittelpackungen ermöglicht wird. Türeinsätze Die Türablagen können in unterschiedli- cher Höhe positioniert werden, womit...
  • Seite 61: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 4.4 Hinweise zum Einfrieren Salz verkürzt die Lagerzeit von Lebens- mitteln im Gefrierfach; Im Folgenden finden Sie einige wertvol- • werden Gefrierwürfel direkt nach der le Tipps für einen optimalen Gefriervor- Entnahme aus dem Gefrierfach ver- gang: wendet, können Sie zu Frostbrand auf •...
  • Seite 62: Abtauen Des Kühlschranks

    62 www.aeg.com Ziehen Sie nicht an Leitungen Geräterückseite mit einer Bürste. Da- und/oder Kabeln im Innern des durch verbessert sich die Leistung des Kühlschranks und achten Sie da- Geräts und es verbraucht weniger Strom. rauf, diese nicht zu verschieben Bitte achten Sie darauf, das Kühl- oder zu beschädigen.
  • Seite 63: Was Tun, Wenn

    DEUTSCH 5.4 Stillstandzeiten • lassen Sie die Türen offen/angelehnt, um das Entstehen unangenehmer Ge- Bei längerem Stillstand des Gerätes rüche zu vermeiden. müssen Sie folgendermaßen vorgehen: Möchten Sie bei einer längeren Abwe- senheit den Gefrierschrank weiter laufen • trennen Sie das Gerät von der Netz- lassen, bitten Sie jemanden, gelegent- versorgung lich die Temperatur zu prüfen, damit das...
  • Seite 64: Ersetzen Der Lampe

    64 www.aeg.com Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der ein- Lassen Sie Lebensmittel zufrierenden Lebensmit- auf Raumtemperatur ab- tel ist zu hoch. kühlen, bevor Sie sie in das Gerät legen. Die Raumtemperatur ist Senken Sie die Raumtem- zu hoch. peratur.
  • Seite 65: Montage

    DEUTSCH 6.2 Schließen der Tür Ersetzen Sie die defekten Türdich- tungen, falls erforderlich. Wenden Reinigen Sie die Türdichtungen. Sie sich hierzu an den Kundendienst. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe hierzu „Montage“. 7. MONTAGE 7.1 Aufstellung Klima- Umgebungstemperatur klasse WARNUNG! Wenn Sie ein altes Gerät entsor-...
  • Seite 66 66 www.aeg.com HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Seite 67: Technische Daten

    DEUTSCH 9. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa- rung Höhe 1225 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Ausfalldauer 12 h Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette. 10.
  • Seite 68 9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ..........81 ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ Благодарим Вас за выбор данного продукта AEG. Этот продукт будет безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его с помощью инновационных технологий, которые...
  • Seite 69: Указания По Безопасности

    РУССКИЙ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Для обеспечения собственной безо‐ дети, играя, не получили удар током пасности и правильной эксплуатации или не заперлись внутри прибора. прибора, перед его установкой и пер‐ • Если данный прибор (имеющий маг‐ вым использованием внимательно нитное уплотнение дверцы) пред‐ прочитайте...
  • Seite 70: Чистка И Уход

    70 www.aeg.com – безвредный для окружающей сре‐ • Прибор имеет большой вес. Будьте ды, но, тем не менее, огнеопасный осторожны при его перемещении. природный газ. • Не вынимайте и не трогайте пред‐ меты в морозильнике мокрыми или При транспортировке и установке...
  • Seite 71: Защита Окружающей Среды

    РУССКИЙ прибор. Немедленно сообщите о или уполномоченным специали‐ повреждениях продавцу прибора. В стом. таком случае сохраните упаковку. • Техобслуживание данного прибора • Рекомендуется подождать не менее должно выполняться только специа‐ четыре часа перед тем, как вклю‐ листами авторизованного сервисно‐ чать холодильник, чтобы масло вер‐ го...
  • Seite 72: Ежедневное Использование

    72 www.aeg.com В общем случае наиболее В случае высокой температуры предпочтительным является в помещении или полного за‐ среднее значение температу‐ полнения прибора продуктами, ры. если задано самое низкое зна‐ чение температуры, компрес‐ Однако, точную задаваемую темпера‐ сор прибора может работать...
  • Seite 73: Полезные Советы

    РУССКИЙ 3.4 Оттаивание Маленькие куски можно готовить, да‐ же не размораживая, в том виде, в ка‐ Замороженные продукты, включая ком они взяты из морозильного отде‐ продукты глубокой заморозки, перед ления: в этом случае процесс использованием можно разморажи‐ приготовления пищи займет больше вать...
  • Seite 74: Рекомендации По Хранению Замороженных Продуктов

    74 www.aeg.com 4.2 Рекомендации по • максимальное количество продук‐ тов, которое может быть замороже‐ охлаждению продуктов но в течение 24 часов. указано на табличке технических данных; Для получения оптимальных резуль‐ татов: • процесс замораживания занимает 24 часа. В этот период не следует...
  • Seite 75: Уход И Очистка

    РУССКИЙ • после размораживания продукты • не превышайте время хранения, быстро портятся и не подлежат по‐ указанное изготовителем продуктов. вторному замораживанию; 5. УХОД И ОЧИСТКА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Чтобы очистить конденсатор (решетка Перед выполнением каких-ли‐ черного цвета) и компрессор, распо‐ бо операций по чистке или ухо‐ ложенные...
  • Seite 76: Размораживание Холодильника

    76 www.aeg.com 5.2 Размораживание холодильника При нормальных условиях эксплуатации удаление инея с испари‐ теля холодильной камеры происходит автоматически при каждом выключе‐ нии компрессора. Талая вода стекает через сливное отверстие в специаль‐ ный поддон, установленный с задней стороны прибора над компрессором, а...
  • Seite 77: Что Делать, Если

    РУССКИЙ продуктов в случае отключения элек‐ троэнергии. 6. ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ... ВНИМАНИЕ! При нормальных условиях Перед устранением неисправ‐ эксплуатации слышны некото‐ ностей выньте вилку сетевого рые звуки (работы компрессо‐ шнура из розетки. ра, циркуляции хладагента). Устранять неисправности, не описанные в данном руковод‐ стве, должен...
  • Seite 78: Замена Лампы

    78 www.aeg.com Неполадка Возможная причина Способ устранения Вода стекает по зад‐ Во время автоматиче‐ Это нормально. ней стенке холо‐ ского размораживания дильника. на задней панели раз‐ мораживается наледь. Вода стекает внутрь Засорилось сливное от‐ Прочистите сливное от‐ холодильника. верстие. верстие.
  • Seite 79: Установка

    РУССКИЙ 7. УСТАНОВКА 7.1 Размещение 7.2 Подключение к электросети ВНИМАНИЕ! Если вы выбрасываете старый Перед включением прибора в сеть холодильник с пружинным зам‐ удостоверьтесь, что напряжение и ча‐ ком (защелкой) дверцы, необ‐ стота, указанные в табличке техниче‐ ходимо вывести замок из ских...
  • Seite 80 80 www.aeg.com SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB!
  • Seite 81: Технические Данные

    РУССКИЙ 9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Размеры ниши для встраивания Высота 1225 мм Ширина 560 мм Глубина 550 мм Время повышения тем‐ 12 час пературы Напряжение 230-240 В Частота 50 Гц Технические данные указаны на пас‐ внутри прибора и на табличке энерго‐ портной...
  • Seite 82 82 www.aeg.com...
  • Seite 83 РУССКИЙ...
  • Seite 84 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis