Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

NL
Gebruiksaanwijzing
Koelkast
EN
User Manual
Refrigerator
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur
DE
Benutzerinformation
Kühlschrank
2
15
27
41
SKS41240S2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG SKS41240S2

  • Seite 1 Gebruiksaanwijzing SKS41240S2 Koelkast User Manual Refrigerator Notice d'utilisation Réfrigérateur Benutzerinformation Kühlschrank...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    10. TECHNISCHE INFORMATIE................14 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Seite 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen •...
  • Seite 5: Bediening

    NEDERLANDS 2.3 Gebruik verlichting van huishoudelijke ruimten. WAARSCHUWING! 2.5 Onderhoud en reiniging Gevaar op letsel, brandwonden of elektrische schokken. WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel of schade • De specificatie van het apparaat mag aan het apparaat. niet worden veranderd. • Schakel het apparaat uit en trek de •...
  • Seite 6: Het Eerste Gebruik

    3.2 Uitschakelen 1. Draai de thermostaatknop op een lagere stand om de minimale koude Draai de temperatuurknop op de stand te verkrijgen. "O" om het apparaat uit te schakelen. 2. Draai de thermostaatknop op een hogere stand om de maximale koude 3.3 Temperatuurregeling...
  • Seite 7: Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    NEDERLANDS 5.2 Het bewaren van ingevroren voedsel Als u het apparaat voor het eerst of na een periode dat het niet gebruikt is inschakelt, dient u het apparaat minstens 2 uur op een hoge instelling te laten werken voordat u er producten in plaatst. In het geval van onbedoelde ontdooiing, bijvoorbeeld als de stroom langer is...
  • Seite 8: Aanwijzingen En Tips

    Onthoud dat als u het apparaat uitschakelt u ook de ventilator uitzet door op knop (A) te drukken. Het groene lampje (B) gaat uit. 6. AANWIJZINGEN EN TIPS 6.1 Normale bedrijfsgeluiden: 6.3 Tips voor het koelen van vers voedsel...
  • Seite 9: Tips Voor Het Invriezen

    NEDERLANDS • Flessen: deze moeten een dop • mager voedsel kan beter worden hebben en opgeslagen worden ingevroren dan vet voedsel. Zout oftewel in het flessenrek of het zorgt dat het voedsel in de vriezer deurflessenrek (indien voorzien). minder lang goed blijft; •...
  • Seite 10: Periodieke Reiniging

    7.2 Periodieke reiniging een speciale opvangbak aan de achterkant van het apparaat, boven de compressormotor, waar het verdampt. LET OP! Trek niet aan leidingen en/of Het is belangrijk om het afvoergaatje van kabels aan de binnenkant het dooiwater in het midden van het...
  • Seite 11 NEDERLANDS 8.1 Wat moet u doen als… Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha- Zet het apparaat aan. keld. De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact. stopcontact. Er staat geen spanning op Sluit een ander elektrisch ap- het stopcontact.
  • Seite 12 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er ligt water op de vloer. De dooiwaterafvoer is niet Maak de dooiwaterafvoer aangesloten op de verdam- vast op de verdamperbak. perbak boven de compres- sor. De temperatuur in het appa- De temperatuurknop is niet Stel een hogere/lagere tem- raat is te laag/hoog.
  • Seite 13: De Deur Sluiten

    NEDERLANDS 8.3 De deur sluiten 2. Stel de deur, indien nodig, af. Raadpleeg "Montage". 1. Maak de afdichtingen van de deur 3. Vervang, indien nodig, de defecte schoon. deurafdichtingen. Neem contact op met de klantenservice. 9. MONTAGE Bij bepaalde modeltypes WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken kunnen er functionele...
  • Seite 14: Technische Informatie

    Als het stopcontact niet geaard veiligheidsvoorschriften niet is, sluit het apparaat dan aan op een opgevolgd worden. afzonderlijk aardepunt, in • Dit apparaat voldoet aan de EEG- overeenstemming met de geldende richtlijnen. regels, raadpleeg hiervoor een gekwalificeerd elektricien •...
  • Seite 15 10. TECHNICAL INFORMATION................26 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Seite 16: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
  • Seite 17: Safety Instructions

    ENGLISH Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol •...
  • Seite 18: Operation

    • Do not change the specification of • Before maintenance, deactivate the this appliance. appliance and disconnect the mains • Do not put electrical appliances (e.g. plug from the mains socket. ice cream makers) in the appliance • This appliance contains hydrocarbons unless they are stated applicable by in the cooling unit.
  • Seite 19: Temperature Regulation

    ENGLISH 3.3 Temperature regulation 2. Turn the Temperature regulator toward higher settings to obtain the The temperature is regulated maximum coldness. automatically. CAUTION! A medium setting is If the ambient temperature generally the most suitable. is high or the appliance is However, the exact setting fully loaded, and the should be chosen keeping in...
  • Seite 20: Positioning The Door Shelves

    In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the power has been off for longer than the value shown in the technical characteristics chart under "rising time", the defrosted food must be consumed...
  • Seite 21: Hints And Tips

    ENGLISH 6. HINTS AND TIPS 6.1 Normal operating sounds • Cooked foods, cold dishes, etc. : these should be covered and may be The following sounds are normal during placed on any shelf. operation: • Fruit and vegetables: these should be thoroughly cleaned and placed in the •...
  • Seite 22: Care And Cleaning

    • be sure that frozen foodstuffs are time. transferred from the foodstore to the freezer in the shortest possible time; 6.6 Hints for storage of frozen • not open the door frequently or leave...
  • Seite 23: Periods Of Non-Operation

    ENGLISH 1. Disconnect the appliance from electricity supply. 2. Remove all food. 3. Clean the appliance and all accessories. 4. Leave the door/doors open to prevent unpleasant smells. WARNING! If you want to keep the appliance switched on, ask somebody to check it once in a while to prevent the 7.4 Periods of non-operation food inside from spoiling in...
  • Seite 24: Replacing The Lamp

    Problem Possible cause Solution Food products placed in the Allow food products to cool appliance were too warm. to room temperature before storing. The compressor does not This is normal, no error has The compressor starts after a start immediately after occurred.
  • Seite 25: Closing The Door

    ENGLISH The maximum power is shown on the light bulb cover. 3. Reassemble the lamp cover. 4. Connect the plug to the mains socket. 5. Open the door. Make sure that the light comes on. 8.3 Closing the door 1. Clean the door gaskets. 2.
  • Seite 26: Technical Information

    9.4 Electrical connection earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with • Before plugging in, ensure that the current regulations, consulting a voltage and frequency shown on the qualified electrician. rating plate correspond to your • The manufacturer declines all domestic power supply.
  • Seite 27: Service Après-Vente

    10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............39 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 28: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 29: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer •...
  • Seite 30: Mise Au Rebut

    • Utilisez toujours une prise de courant • Ne placez pas de produits de sécurité correctement installée. inflammables ou d'éléments imbibés • N'utilisez pas d'adaptateurs de produits inflammables à l'intérieur multiprises ni de rallonges. ou à proximité de l'appareil, ni sur •...
  • Seite 31: Fonctionnement

    FRANÇAIS • Retirez la porte pour empêcher les municipal pour obtenir des enfants et les animaux de s'enfermer informations sur la marche à suivre dans l'appareil. pour mettre l'appareil au rebut. • Le circuit frigorifique et les matériaux • N'endommagez pas la partie du d'isolation de cet appareil préservent circuit de réfrigération située à...
  • Seite 32: Utilisation Quotidienne

    5. UTILISATION QUOTIDIENNE 5.3 Décongélation AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres Avant utilisation, les aliments surgelés ou concernant la sécurité. congelés peuvent être décongelés dans le compartiment réfrigérateur ou à 5.1 Congélation d'aliments température ambiante en fonction du temps disponible pour cette opération.
  • Seite 33: Conseils

    FRANÇAIS Appuyez sur la touche (A) pour faire démarrer le ventilateur. Le voyant vert (B) s'allume. Pour permettre une bonne circulation de l'air, n'enlevez pas la clayette en verre au- dessus du bac à légumes ni le compartiment à bouteilles. 5.6 Fonction DYNAMICAIR Lorsque vous éteignez l'appareil, n'oubliez pas de...
  • Seite 34: Conseils Pour La Congélation

    • n'introduisez pas d'aliments encore aliments à congeler pendant cette chauds ou de liquides en évaporation période ; dans le réfrigérateur • congelez uniquement des aliments de • couvrez ou enveloppez bonne qualité, frais et nettoyés ; soigneusement les aliments, surtout •...
  • Seite 35: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 3. Rincez et séchez soigneusement. AVERTISSEMENT! 4. S'ils sont accessibles, nettoyez le Reportez-vous aux chapitres condenseur et le compresseur situés concernant la sécurité. à l'arrière de l'appareil avec une brosse. 7.1 Avertissements généraux Cette opération améliore les performances de l'appareil et permet ATTENTION! des économies d'électricité.
  • Seite 36: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    7.4 En cas de non-utilisation AVERTISSEMENT! prolongée Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de et de vider l'appareil, faites longues périodes, prenez les précautions vérifier régulièrement le bon suivantes : de fonctionnement de celui- 1.
  • Seite 37 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La température ambiante est Reportez-vous au tableau trop élevée. des classes climatiques de la plaque signalétique. Les aliments introduits dans Laissez refroidir les aliments l'appareil étaient trop à température ambiante chauds. avant de les mettre dans l'appareil.
  • Seite 38: Remplacement De L'éclairage

    2. Remplacez l'ampoule par une Si ces conseils n'apportent ampoule de puissance et de forme pas de solution à votre identiques, spécifiquement conçue problème, veuillez consulter pour les appareils électroménagers. le service après-vente agréé La puissance maximale est indiquée le plus proche.
  • Seite 39: Branchement Électrique

    FRANÇAIS min. 5 cm Classe Température ambiante 200 cm climati- +10 °C à +32 °C +16 °C à + 32 °C min. +16 °C à + 38 °C 200 cm +16 °C à + 43 °C Des problèmes fonctionnels peuvent survenir sur certains types de modèles 9.4 Branchement électrique fonctionnant hors de cette...
  • Seite 40: En Matière De Protection De L'environnement

    Les informations techniques figurent sur mais aussi sur l'étiquette mentionnant la la plaque signalétique apposée sur la consommation énergétique. paroi interne ou externe de l'appareil, 11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils...
  • Seite 41: Reparatur- Und Kundendienst

    9. MONTAGE.......................53 10. TECHNISCHE DATEN..................54 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 42: Sicherheitsinformationen

    SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und...
  • Seite 43: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
  • Seite 44: Verwendung

    Typenschild den Daten Ihrer • Legen Sie Erfrischungsgetränke nicht Stromversorgung entsprechen. in das Gefrierfach. Dadurch entsteht Wenden Sie sich andernfalls an eine Druck auf den Getränkebehälter. Elektrofachkraft. • Bewahren Sie keine entzündbaren • Schließen Sie das Gerät nur an eine Gase und Flüssigkeiten im Gerät auf.
  • Seite 45: Betrieb

    DEUTSCH • Trennen Sie das Gerät von der • Die Isolierung enthält entzündliches Stromversorgung. Gas. Für Informationen zur korrekten • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Entsorgung des Gerätes wenden Sie entsorgen Sie es. sich an Ihre kommunale Behörde. • Entfernen Sie die Tür, um zu •...
  • Seite 46: Täglicher Gebrauch

    ACHTUNG! Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Scheuerpulver, da diese die Oberfläche beschädigen. 5. TÄGLICHER GEBRAUCH Kam es zum Beispiel durch WARNUNG! Siehe Kapitel einen Stromausfall, der Sicherheitshinweise. länger dauerte als der in der Tabelle mit den technischen Daten angegebene Wert 5.1 Einfrieren frischer...
  • Seite 47: Funktion Dynamicair

    DEUTSCH 5.6 Funktion DYNAMICAIR Mit der Funktion DYNAMICAIR werden die Lebensmittel schneller gekühlt und eine gleichmäßigere Temperatur im Kühlraum erzeugt. DYNAMICAIR sollte eingeschaltet werden, wenn die Umgebungstemperatur über 25 °C steigt. Drücken Sie zum Einschalten des Ventilators den Schalter (A). Die grüne Kontrolllampe (B) leuchtet auf.
  • Seite 48: Energiespartipps

    6.2 Energiespartipps wie möglich in der Verpackung zu haben. • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, • Flaschen: Sie sollten mit Deckel in der und lassen Sie diese nicht länger Flaschenablage in der Tür oder im offen als notwendig.
  • Seite 49: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 6.6 Hinweise zur Lagerung • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie die Tür nicht länger gefrorener Lebensmittel offen als notwendig. • Aufgetaute Lebensmittel verderben So erzielen Sie die besten Ergebnisse mit sehr schnell und eignen sich nicht für Ihrem Gerät: ein erneutes Einfrieren.
  • Seite 50: Fehlersuche

    Auffangrinne und 1. Trennen Sie das Gerät von der läuft durch eine Abflussöffnung in einen Netzstromversorgung. speziellen Behälter an der Rückseite des 2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel. Geräts über dem Kompressor, wo es 3. Reinigen Sie das Gerät und alle verdampft.
  • Seite 51 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät erzeugt Geräu- Unebenheiten im Boden Kontrollieren Sie, ob das Ge- sche. sind durch Unterlegen nicht rät stabil steht. ausgeglichen worden. Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe befindet sich im Schließen und öffnen Sie die Standby-Modus.
  • Seite 52: Austauschen Der Lampe

    Störung Mögliche Ursache Lösung Die Temperatur der zu küh- Lassen Sie die Lebensmittel lenden Lebensmittel ist zu auf Raumtemperatur abküh- hoch. len, bevor Sie sie in das Ge- rät stellen. Es wurden zu viele Lebens- Legen Sie weniger Lebens- mittel gleichzeitig eingelegt.
  • Seite 53: Montage

    DEUTSCH 9. MONTAGE 9.3 Anforderungen an die WARNUNG! Belüftung Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Hinter dem Gerät muss genug Platz für eine ausreichende Luftzirkulation sein. 9.1 Standort min. Beachten Sie bei der 5 cm 200 cm Installation die Montageanleitung. Damit das Gerät die optimale Leistung bringen kann, sollte es weit entfernt von Wärmequellen wie Heizungskörpern, min.
  • Seite 54: Technische Daten

    10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Technische Daten Höhe 1219 Breite Tiefe Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette.
  • Seite 55 DEUTSCH...
  • Seite 56 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis