Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MI/1526 - 6
edizione - 04/2014
a
istruzioni di montaggio - manutenzione
NOTA BENE: Le presenti istruzioni di montaggio devono obbligatoriamente essere consegnate all'utente finale affinché conosca le corrette modalità di manutenzione e ricambio
lampada. È vietata qualsiasi manomissione e/o trasformazione dell'apparecchio che deve essere installato e utilizzato: così come fornito e in conformità alle Norme Impianti
Nazionali. Installazioni non conformi fanno decadere ogni forma di garanzia, l'Azienda non risponde dei danni causati da un errato montaggio.
SEGNALE
PRINCIPALE DI SERVIZIO
(fig.1)
SEGNALE
PRINCIPALE
DI SERVIZIO
N
L1
(fig.2)
F3/4
G
"
D34/SD-R
140
SEGNALE
DI RISERVA
F3/4
G
"
D34/SDD-R
335
D34/SD-R
N
L
SEGNALE
DI RISERVA
N
L2
Caratteristiche apparecchio - significato dei simboli riportati
in etichetta:
apparecchi segnalatori d'ostacolo omnidirezionali
Classe I
è consigliato l'uso delle lampade ad incandescenza al kripton
potenze 54 o 75W a lunga durata di vita
Montaggio:
• modello D34/SD-R:
aprire l'apparecchio e collegare direttamente l'alimentazione al
morsetto arrivo linea (fig.1).
• chiudere l'apparecchio assicurandosi che coppa e guarnizione siano
ben posizionate.
• modello D34/SDD-R:
aprire gli apparecchi e collegare i cavi come indicato nello schema
(fig.2).
• chiudere gli apparecchi assicurandosi che le guarnizioni siano ben
posizionate e stringere le viti di chiusura.
• in caso di guasto del segnale principale l'alimentazione viene
commutata sul segnale di riserva per mezzo del dispositivo
di commutazione D34/CMA o per mezzo del comando di
commutazione, trasmesso dal quadro QL.
Ricambio lampada - Manutenzione:
• attenersi strettamente al tipo e alla potenza di lampada indicati in
D34/SDD-R
targa. Leggere attentamente le istruzioni fornite dal costruttore della
lampada per il suo corretto uso.
Il ricambio lampada va effettuato con la massima attenzione
evitando che possano sporcarsi la guarnizione di tenuta e la battuta
d'appoggio relativa. E' quindi necessario, prima di procedere
all'apertura dell'apparecchio, pulirlo accuratamente.
Se la guarnizione di tenuta si presenta deformata e non in perfette
condizioni è necessario sostituirla.
• è essenziale effettuare una periodica pulizia dello schermo su cui non
debbono formarsi depositi di terra e sporcizia.
Tali depositi provocano infatti pericolosi surriscaldamenti impedendo
la corretta emissione di luce e la corretta dissipazione termica.
Controllo qualità: In caso di reclamo mettersi in contatto con la
nostra azienda o con la nostra organizzazione di vendita citando
l'ordine di acquisto e il numero di matricola che contrassegna
l'apparecchio.
D34/E27 - segnalatori
apparecchio totalmente protetto contro la polvere
IP66
protetto contro getti potenti assimilabili alle ondate
idoneo per montaggio su superfici
normalmente infiammabili
apparecchio idoneo per servizio gravoso,
resistenza all'urto non minore di 6,5 Nm
isolamento semplice
è richiesta la messa a terra di protezione
è vietato lo smaltimento come rifiuto urbano
è obbligatoria la raccolta separata a fine vita del prodotto
"Consorzio di appartenenza RAEE: Ecolight.
Registro Nazionale dei Produttori N°: IT08010000000166"
prodotto rispondente ai requisiti previsti
dalle Direttive Comunitarie Europee

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Castaldi Lighting D34 segnalatori Serie

  • Seite 1 prodotto rispondente ai requisiti previsti MI/1526 - 6 edizione - 04/2014 dalle Direttive Comunitarie Europee istruzioni di montaggio - manutenzione D34/E27 - segnalatori NOTA BENE: Le presenti istruzioni di montaggio devono obbligatoriamente essere consegnate all’utente finale affinché conosca le corrette modalità di manutenzione e ricambio lampada.
  • Seite 2 product in compliance with the requirements of the European Community Directories installation and maintenance sheet D34/E27 - segnalatori NB: These assembly instructions must be given to end users for correct maintenance and so that they know how to change the bulb. The appliance must not be tampered with or transformed and it must be installed and used as supplied and in compliance with the National Rules on Installations.
  • Seite 3 produit avec caractéristiques selon les Directives Communautaires Européennes instructions de montage - entretien D34/E27 - segnalatori NOTA BENE: Remettre obligatoirement ces instructions de montage à l’usager final pour qu’il connaisse les modalités correctes de maintenance et de remplacement d’ampoule. Toute modification et/ou transformation est interdite sur l’appareil, qui doit être installé et utilisé tel qu’il est fourni et conformément aux Normes d’Installation Nationales. Une installation non conforme provoque la déchéance de toutes formes de garantie et la compagnie ne répondra pas des dommages provoqués par un montage erroné.
  • Seite 4 Das Produkt entspricht den Richtlinien der Europäischen Gemeinschaft Montageanleitung - Instandhaltung D34/E27 - segnalatori NOTA BENE: Vorliegende Montageanleitungen müssen auf jeden Fall dem Endverbraucher übergeben werden, damit dieser über die korrekten Wartungs- und Lampenaustausch- modalitäten informiert ist. Jegliches Aufbrechen und/oder Änderung der Leuchte ist verboten. Die Leuchte muss wie geliefert und entsprechend den anlagentechnischen Lande- svorschriften montiert und verwendet werden.
  • Seite 5 prodotto rispondente ai requisiti previsti product in compliance with the requirements dalle Direttive Comunitarie Europee of the European Community Directories MI/1407 - 4 edizione - 02/2015 fotocellula crepuscolare-ccp Twilight photoelectric cell device-ccp istruzioni e dati tecnici Instructions and technical data Nota bene: Le presenti istruzioni di montaggio devono obbligatoriamente essere consegnate all’utente finale affinché...
  • Seite 6: Schema Elettrico

    prodotto rispondente ai requisiti previsti product in compliance with the requirements dalle Direttive Comunitarie Europee of the European Community Directories MI/1409 - 5 edizione - 02/2015 istruzioni e dati tecnici Instructions and technical data Nota bene: Le presenti istruzioni di montaggio devono obbligatoriamente essere consegnate all’utente finale affinché NB: These assembly instructions must be given to end users for correct maintenance and so that they know how to conosca le corrette modalità...

Diese Anleitung auch für:

D34/sdd-r segnalatoriD34/sd-r segnalatori