Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

(GB)
user manual
(D) bedienungsanweisung
(F) mode d'emploi
(E) manual de uso
(P) manual de serviço
(LT) naudojimo instrukcija
(LV) lietošanas instrukcija
(EST) kasutusjuhend
(CZ) návod k obsluze
(RO) Instrucţiunea de deservire
(GR) οδηγίες χρήσεως
(SK) používateľská príručka
(MK) упатство за корисникот
AD 4474
(BIH) upute za rad
(H) felhasználói kézikönyv
(FIN) käyttöopas
(NL) handleiding
(HR) upute za uporabu
(RUS) инструкция обслуживания
(SLO) navodila za uporabo
(I) istruzioni per l'uso
(DK) brugsanvisning
(UA) інструкція з експлуатації
(SR) kорисничко упутство
(S) instruktionsbok
(PL) instrukcja obsługi

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Adler AD 4474

  • Seite 1 AD 4474 (GB) user manual (BIH) upute za rad (D) bedienungsanweisung (H) felhasználói kézikönyv (F) mode d'emploi (FIN) käyttöopas (E) manual de uso (NL) handleiding (P) manual de serviço (HR) upute za uporabu (LT) naudojimo instrukcija (RUS) инструкция обслуживания (LV) lietošanas instrukcija...
  • Seite 3 ENGLISH SAFETY CONDITIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE The warranty conditions are different, if the device is used for commercial purpose. 1.Before using the product please read carefully and always comply with the following instructions.
  • Seite 4 10. Power cord socket 11. Power cord Before using, clean device according to section CLEANING. 1. Unclip the latches (3) and remove the cover (1). 2. Fill containers (7, 8) with food. For soup removable container (8) is recommended. 3. Close the cover (1) and fasten the latches (3). 4.
  • Seite 5 DEUTSCH Stromstoßes besteht. Ein beschädigtes Gerät in einem spezialisierten Service zur Kontrolle oder Reparatur abgeben. Jegliche Reparaturen dürfen nur durch einen spezialisierten Service vorgenommen werden. Eine nicht korrekt ausgeführte Reparatur kann das Leben des Benutzers gefährden. 10.Das Gerät auf eine kühle, gerade Fläche, entfernt von wärmeausstrahlenden Geräten, wie: Elektroherd, Gasherd, usw.
  • Seite 6 2.L'appareil est destiné à un usage domestique. Ne pas l'utiliser à d'autres fins que celles pour lesquelles il a été prévu. 3.L'appareil se branche uniquement à une prise 230 V ~ 50 Hz. Afin d'augmenter la sécurité de l'utilisation, il ne faut pas brancher plusieurs appareils électriques sur le même circuit électrique.
  • Seite 7 1. Couvercle 2. Diode 3. Clips 4. Joint de sécurité 5. Récipient pour la cuillère 6. Cuillère 7. Récipient permanent 8. Récipient amovible 9. Poignée 10. Prise du cordon d'alimntation 11.Cordon d'allimentation UTILISATION Avant l'utilisation nettoyer conformément à la section NETTOYAGE. 1.
  • Seite 8 está dañado, debería ser reemplazado por un taller especializado para evitar el peligro. 9.No use el equipo con el cable de alimentación dañado o si el equipo se ha caído o dañado de cualquier otra forma o no funciona correctamente. No repares el equipo sin ayuda, porque hay riesgo de parálisis.
  • Seite 9 PORTUGUÊS CONDIÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA AS INSTRUÇÕES IMPORTANTES RELATIVAS À SEGURANÇA DE UTILIZAÇÃO DEVEM SER LIDAS COM ATENÇÃO E GUARDADAS PARA A POSTERIOR UTILIZAÇÃO Em caso da sua utilização para os fins comerciais, as condições de garantia são sujeitas às alterações.
  • Seite 10 16.Não colocar o aparelho no frigorífico nem congelador. 17.Não aquecer o aparelho em micro-ondas, forno nem outra fonte de calor. 18.No submergir o aparelho em água nem lavá-lo na máquina de lavar. 19.O aquecimento aumenta a pressão no interior do aparelho, por isso sempre antes de usá-lo tem que pressionar a junta de segurança até...
  • Seite 11 NETRAUKTI už maitinimo laido. 7.Nenardinti laido, kištuko ar viso prietaiso į vandenį ar kitokį skystį. Nepalikti prietaiso, kad jį veiktų aplinkos veiksniai (lietus, saulė ir pan.),taip pat nenaudoti padidėjusios drėgmės sąlygomis (vonios kambariuose, drėgnuose kempingo nameliuose). 8.Periodiškai patikrinti maitinimo laido būklę. Pažeistas laidas turėtų būti pakeistas specializuotos taisyklos, kad būtų...
  • Seite 12 Ja ierīce tiek izmantota komerciāliem nolūkiem, garantijas nosacījumi mainās. 1.Pirms ierīces lietošanas, uzmanīgi izlasīt lietošanas instrukciju un rīkoties saskaņā ar tās norādījumiem. Ražotājs nenes atbildību par bojājumiem, kas radušies ierīces nepareizas vai citādi neatbilstošas lietošanas rezultātā. 2.Ierīce paredzēta lietošanai tikai mājas apstākļos. Neizmantot ierīci mērķiem, kas neatbilst instrukcijā...
  • Seite 13 3. Aizveriet vāku (1), aiztaisiet fiksatorus (3). 4. Pārvietot horizontālā pozīcijā. 5. Lai uzsildītu pārtiku, pieslēdziet vadu (11) ligzdai (10). Piespiediet blīvi (4) līdz paceļas tās apmale. Diode (2) norāda, ka ierīce ir ieslēgta. 6. Pirms sakāt ēst, atvienojiet ierīci no elektrotīkla. Pēc ēšanas nekavējoties iztiriet ierīci. TĪRĪŠANA Pirms ierīces tīrīšanas, noņemiet kontaktdakšu no elektrotīkla kontaktligzdas.
  • Seite 14 mA. Selles küsimuses pöörduge kvalifitseeritud elektriku poole. 15.Seade on ette nähtud toiduainete lühiajaliseks säilitamiseks ja kuumutamiseks horisontaalasendis. 16.Ärge pange seadet külmkappi ega sügavkülma. 17.Ärge kuumutage seadet mikrolaineahjus, ahjus või muus soojusallikas. 18.Ärge pange seadet vette ega peske nõudepesumasinas. 19.Kuumutamine põhjustab rõhu tõusu seadmes, seepärast tuleb enne igakordset kasutamist paigaldada turvatihend nii, et selle servad tõuseksid.
  • Seite 15 echipamentul. Curăţarea şi conservarea dispozitivului nu trebuie realizată de copii, în afara cazului în care aceştia au depăşit vârsta de 8 ani şi aceste activităţi sunt realizate sub supravegherea unei persoane adulte. 6.Întotdeauna după ce dispozitivul nu mai este folosit scoateţi ştecherul din priza de alimentare cu curent electric şi ţineţi priza cu mâna.
  • Seite 16 trebuie uscate. DATE TEHNICE Capacitate: 1,1 l Putere: 35W Alimentare 220-240V~50Hz Din grija pentru mediul înconjurător. Ambalajele din carton vă rugăm să le transmiteţi şa centrele de maculatură. Sacii din polietilenă (PE) trebuie aruncate în recipientele pentru materialele plastice. Dispozitivul uzat trebuie transmis la punctul corespunzător de depozitare, deoarece componentele periculoase care se găsesc în dispozitiv pot fi foarte periculoase pentru mediul înconjurător.
  • Seite 17 19. Zagrijavanje uzrokuje rast pritiska unutar uređaja zato uvijek prije upotrebe treba pritisnuti sigurnosnu zaptivku dok se njegovi rubovi ne podignu. 20. Uređaj može poprimiti boju prehrambenih proizvoda. 21. Uređaj nije hermetičan. Nepravilno čuvane tekućine mogu iz njega izcuriti. 1. Poklopac 2.Dioda 3.Klip zatvarači 4.
  • Seite 18 más módon megsérült, illetve rosszul működik. Ne javítsa önállóan a készüléket, mivel ez áramütés veszélyével jár. A sérült berendezést adja be megfelelő szervizbe ellenőrzésre vagy javításra. Bármilyen javítást kizárólag erre jogosult szerviz végezhet. A helytelenül végzett javítás komoly veszélyt jelenthet a használó számára. 10.
  • Seite 19 3.Pro napájení výrobku použíjte připojení na napětí 230V ~ 50Hz. Z bezpečnostních důvodů není vhodné pro připojení více zařízení k jedné zásuvce. 4.Prosím, buďte opatrní při používání výrobku jsou-li v blízkosti dětí. Nedovolte dětem hrát si s výrobkem. Nikdy nenechávejte výrobek bez dohledu pohybují-li se u něj děti nebo lidé, kteří...
  • Seite 20: Technické Údaje

    obruba. Dioda (2) indikuje, že zařízení je zapnuté. 6. Než začnete ohřátý pokrm konzumovat, ujistěte se, že zařízení je odpojené ze zásuvky. Po konzumaci zařízení okamžitě očistěte. ČIŠTĚNÍ Než začnete zařízení čistit, ujistěte se, že napájecí kabel je odpojen ze zásuvky. 1.
  • Seite 21: Технички Податоци

    11.Никогаш не користете го уредот во близина на запалливи материјали. 12.Не оставајте го кабелот да виси преку работ на работната површина. 13.Никогаш не оставајте го без надзор уредот поврзан со довод на струја. Дури и кога е употребата прекината за кратко време, исклучете го од струја, извадете го кабелот од...
  • Seite 22 многие электрические устройства. 4.Надо соблюдать особенную осторожность во время употребления устройства, когда вблизи находятся дети. Не надо допускать детей к развлечениям с устройством, не разрешай ни детям ни лицам не познакомленным с устройством на употребление его. 5.Устройство не предназначено для употребления лицами (в том числе детьми) с ограниченной...
  • Seite 23: Γενικοι Κανονεσ Ασφαλειασ

    ОЧИСТКА Перед тем, как приступить к очистке, следует вынуь штепсель из розетки. 1. Внешний корпус очистить влажной тканью и сразу же вытереть насухо. 2. В гнездо провода или в непосредственной близости от светодиодов не может попадать вода. 3. Крышка, вынимаемый контейнер и внутреннюю часть машины мыть осторожно водой с жидкостью для мытья посуды и немедленно...
  • Seite 24: Τεχνικεσ Προδιαγραφεσ

    στο ηλεκτρικό κύκλωμα τη διάταξη προστασίας ρεύματος διαρροής (RCD) με το ονομαστικό ρεύμα που δεν υπερβαίνει 30 mA. Με σκοπό να το κάνετε πρέπει να καλέσετε τον ειδικό ηλεκτρικό. 15. Η συσκευή προορίζεται για τη βραχυπρόθεσμη αποθήκευση και το μαγείρεμα των τροφίμων...
  • Seite 25 varnost, ali če so jim podali navodila na varno uporabo naprave in se zavedajo nevarnosti, povezane z njenim delovanjem. Otroci se naj ne igrajo z napravo. Čiščenje in vzdrževanje naprave naj ne izvajajo otroci, razen če so starejši od 8 let in te dejavnosti izvajajo pod nadzorom osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost.
  • Seite 26 NEDERLANDS VEILIGHEID CONDITIES. BELANGRIJKE INSTRUCTIES VOOR DE VEILIGHEID VAN GEBRUIK. LEES DIT ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR HET VOOR LATER GEBRUIK. De garantievoorwaarden zijn verschillend, als het apparaat wordt gebruikt voor commerciële doeleinden. 1.Voordat u het product gebruikt, lees aandachtig en voldoe altijd aan de volgende instructies.
  • Seite 27 dient men altijd vóór het gebruik de veiligheidsafdichting in te drukken totdat de rand ervan omhoog komt. 20.Het toestel kan verkleuren door de kleur van de voedingswaren. 21.Het toestel is niet hermetisch. Slecht opgeslagen vloeistoffen kunnen eruit stromen. 1.Deksel 2.LED 3.Veersloten 4.Veiligheidsafdichting 5.Container voor lepeltje...
  • Seite 28 izazvati strujni udar. Oštećeni uređaj dajte na odgovarajući servis kako bi se provjerilo ili popravljanje. Bilo kakve popravke mogu samo raditi ovlaštene servisne točke. Nepravilno uradjen popravak može dovesti do ozbiljnih opasnosti za korisnika. 10. Trebali bi staviti uređaj na hladnu, čvrstu i ravnu plohu, daleko od toplinskih kuhinjskih aparata, kao što su: električni štednjak, plinski plamenik, itd.
  • Seite 29 vajaamieliset tai laitteen käyttöön perehtymättömät henkilöt ainoastaan heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa tai mikäli he ovat saaneet opastusta laitteen turvallisesta käytöstä ja ovat tietoisia mahdollisista siihen liittyvistä käyttövaaroista. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai käsitellä laitetta, paitsi jos he ovat vähintään 8-vuotiaita ja tekevät sitä...
  • Seite 30 Kantakaamme huolta ympäristöstä. Pahvipakkauksen pyydämme laittamaan paperikierrätykseen. Polyeteenipussit (PE) tulee laittaa muovien kierrätysastiaan. Loppuun käytetyt laitteet tulee toimittaa asianmukaiseen keräyspisteeseen, koska laitteen sisältämät vaaralliset aineosat voivat olla ympäristölle vahingollisia. Sähkölaite tulee toimittaa siten, että sen uudelleenkäyttö on estetty. Jos laitteessa on paristo, paristo tulee poistaa ja toimittaa erillisesti keräyspisteeseen.
  • Seite 31 20. Apparaten kan missfärgas av färgglada livsmedel. 21. Apparaten är inte lufttät. Dåligt förvarade vätskor kan hällas ut från den. 1.Lock 2.Ljusdiod 3.Klämmor 4.Säkerhetstätning 5.Behållare för skeden 6.Sked 7.Fast behållare 8.Avtagbar behållare 9.Handtag 10.Eluttag 11.Sladd ANVÄNDNING Innan användningen rengöra enligt punkten RENGÖRING. 1.
  • Seite 32 alimentazione risulta danneggiato, per prevenire potenziali pericoli dovrebbe essere sostituito da una ditta di riparazioni specializzata. 9.Non usare l'apparecchio se il cavo di alimentazione è danneggiato oppure se l'apparecchio stesso è caduto, ha subito qualsiasi altro danno o lavora in modo irregolare. Non riparare l'apparecchio autonomamente, perché...
  • Seite 33 SLOVENSKÝ BEZPEČNOSTNÉ PODMIENKY DÔLEŽITÉ POKYNY PRE BEZPEČNOSŤ POUŽITIA SI PREČÍTAJTE POZORNE A UCHOVÁVAJTE PRE BUDÚCNOSŤ Podmienky záruky sú odlišné, ak sa zariadenie používa na komerčné účely. 1.Pred použitím výrobku pozorne prečítajte a dodržujte nasledujúce pokyny. Výrobca nezodpovedá za žiadne škody spôsobené zneužitím. 2.Výrobok sa má...
  • Seite 34 tejto záležitosti kontaktujte profesionálneho elektrikára. 15. Zariadenie je určené na krátkodobé skladovanie a ohrievanie jedla v horizontálnej polohe. 16. Nevkladajte prístroj do chladničky alebo mrazničky. 17. Neohrievajte prístroj v mikrovlnnej rúre, rúre alebo inom zdroji tepla. 18. Neumiestňujte do umývačky ani do umývačky. 19.
  • Seite 35 с производом. Немојте дозволити деци или људима који не знају уређај да га користе без надзора. 5. УПОЗОРЕЊЕ: Овај уређај може користити дјеца старијих од 8 година и особе са смањеним физичким, сензорним или менталним способностима или особама без искуства или знања о уређају, само под надзором особе одговорне за њихову сигурност...
  • Seite 36 ОПИС УРЕЂАЈА 1. Поклопац 2. ЛЕД диода 3. Латцхес 4. Сигурносна заптивка 5. Контејнер за кутију 6. Ложица 7. Главни контејнер 8. Ремовабле цонтаинер 9. Ручка 10. Утичница за напајање 11. Кабл за напајање ПРЕ ПРВЕ УПОТРЕБЕ Пре употребе очистите уређај према одељку ЧИШЋЕЊЕ. 1.
  • Seite 37 7.Under aldrig strømkablet, stikket eller hele enheden i vandet. Udsæt aldrig produktet under de atmosfæriske forhold som direkte sollys eller regn osv. Brug aldrig produktet under fugtige forhold. 8. Kontrollér strømkabelens tilstand. Hvis strømkablet er beskadiget, skal produktet drejes til et professionelt servicested, der skal udskiftes for at undgå...
  • Seite 38 2. Stikkontakten eller LED'en kan ikke komme ind i vandet. 3. Dækslet, aftagelig beholder og indersiden af ​​apparatet kan vaskes forsigtigt med vand og opvaskemiddel og tørre straks. TEKNISK DATA Kapacitet: 1,1 l Effekt: 35W Strømforsyning 220-240V ~ 50Hz Af hensyn til miljøet . Venligst overfør papemballage til affaldspapir. Hæld polyethylenposer (PE) i plastbeholderen Slidt enhed skal returneres til det relevante punkt opbevaring, fordi det er farligt i enheden ingredienser kan udgøre en trussel for miljøet.
  • Seite 39: Перед Першим Використанням

    належним чином. Не намагайтеся самостійно відремонтувати дефектний продукт, оскільки це може призвести до ураження електричним струмом. Завжди повертайте пошкоджений пристрій у професійне місце служби, щоб відновити його. Всі ремонтні роботи можуть виконувати лише авторизовані фахівці з обслуговування. Неправильний ремонт може призвести до небезпечних ситуацій для користувача. 10.
  • Seite 40 Потужність: 35 Вт Живлення 220-240 В ~ 50 Гц У інтересах навколишнього середовища. Будь ласка, віддайте картонну упаковку в місце збору мукулатури. Політиленові мішки (PE) викинути в смітник для пластику. Відпрацьований пристрій повинен бути відправлений у відповідну точку зберігання, тому що в пристрої є небезпечні...
  • Seite 41: Karta Gwarancyjna

    WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu. Usługi gwarancyjne świadczone są...
  • Seite 42 POLSKI OGÓLNE WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ 1. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą.
  • Seite 43 10. Należy stawiać urządzenie na chłodnej stabilnej, równej powierzchni, z dala od nagrzewających się urządzeń kuchennych jak: kuchenka elektryczna, palnik gazowy, itp... 11. Nie korzystać z urządzenia w pobliżu materiałów łatwopalnych. 12. Przewód zasilania nie może zwisać poza krawędź stołu lub dotykać gorących powierzchni.
  • Seite 44 Fan heater Electric heating pad LED illuminated mirror SORBET MAKER AD 77 AD 7403 AD 2159 AD 4477 Desk fan 15 cm with Personal blender Food dryer Coffee grinder clip AD 4054g AD 6654 AD 443 AD 7317 Air Purifier Air fryer Automatic Hair Curler Steam cooker...