Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
D
GB
CZ
SK
NL
NOR
S
SLO
Güde GmbH & Co. KG
Birkichstraße 6
D-74549 Wolpertshausen
www.guede.com
F
DK
I
H
HR
Güde Scandinavia A/S
Güde Czech, s.r.o.
Engelsholmvej 33
Počernická 120
DK-8900 Randers
CZ-36005 Karlovy Vary
www.guede.com
www.guede.com
# 94572/94574/94578
GÜDE Slovakia s.r.o
Podtúreň-Roveň 208
SK-033 01 Liptovský Hrádok
www.guede.com
GSF
Güde Hungary Kft.
Kossuth L. út 72
H-8420 Zirc
www.guede.com
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gude GSF series

  • Seite 1 # 94572/94574/94578 Güde GmbH & Co. KG Güde Scandinavia A/S Güde Czech, s.r.o. Güde Hungary Kft. GÜDE Slovakia s.r.o Birkichstraße 6 Engelsholmvej 33 Počernická 120 Kossuth L. út 72 Podtúreň-Roveň 208 D-74549 Wolpertshausen DK-8900 Randers CZ-36005 Karlovy Vary SK-033 01 Liptovský Hrádok H-8420 Zirc www.guede.com www.guede.com...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. A.V. 1 Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. © Güde GmbH & Co. KG - 2006 Inhaltsverzeichnis Bezeichnung Seite Gerät ......................................3 Lieferumfang ..................................3 1.1.1 Schneefräse GSF 300- 4 PS..........................3 1.1.2...
  • Seite 3: Gerät

    Gerät Lieferumfang 1.1.1 Schneefräse GSF 300- 4 PS Hochwertige, handliche Schneefräse. Robuste Konstruktion, Handvorschub. Ausstattung (serienmäßig): Stabiler Führungsholm, zuschaltbares Frässystem. Auswurf 180° stufenlos drehbar über Handkurbel am Führungsholm. Individuell verstellbare Auswurfklappe. Einsatzgebiete: Ideal für den Einsatz um Haus und Hof sowie zum Räumen von kleineren Parkplätzen und Stellflächen.
  • Seite 4: Schneefräse Gsf1700- 6,5 Ps

    1.1.3 Schneefräse GSF1700- 6,5 PS Profi-Schneefräse mit 5 Vorwärts- und 2 Rückwärtsgängen, separate Zuschaltung von Antrieb und Frässystem. Ausstattung (serienmäßig): Stabiler Führungsholm, leicht schaltbar durch vorgegebene Gangraster. Auswurf 180° stufenlos drehbar über Handkurbel am Führungsholm. Hochwertige, luftbereifte Räder. Einsatzgebiete: Ideal für den Einsatz um Haus und Hof sowie zum Räumen von Parkplätzen und Stellflächen.
  • Seite 5: Verhalten Im Notfall

    Verhalten im Notfall Leiten Sie die der Verletzung entsprechend notwendigen Erste Hilfe Maßnahmen ein und fordern Sie schnellst möglich qualifizierte ärztliche Hilfe an. Bewahren Sie den Verletzten vor weiteren Schädigungen und stellen Sie diesen ruhig. Kennzeichnungen auf dem Gerät Erklärung der Symbole In dieser Anleitung und/oder auf dem Gerät werden folgende Symbole verwendet: Produktsicherheit: Produkt ist mit den...
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Technische Daten: Arbeitsbreite Hubraum Max. Leistung Schallleistungspegel Tankinhalt Gewicht Produktspezifisch: Achtung vor umherfliegenden Teilen Keine Gegenstände (Personen, Tiere, damit beseitigen Häuser, Autos) Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist ausschließlich als Schneefräse zum Beseitigen von Schnee auf befestigten Wegen und Flächen bestimmt. Bei Nichtbeachtung der Bestimmungen, aus den allgemein gültigen Vorschriften sowie den Bestimmungen aus dieser Anleitung, kann der Hersteller für Schäden nicht verantwortlich gemacht werden.
  • Seite 7: Gefährdung Durch Werkstoffe Und Andere Stoffe

    2.4.4 Gefährdung durch Werkstoffe und andere Stoffe Gefährdung Beschreibung Schutzmaßnahme(n) Restgefahr Kontakt, Einatmung Das Einatmen der Auspuffgase Gerät darf nur im Freien kann sehr gesundheitsschäd- benutzt werden. lich sein. Feuer oder Explosion Das Gerät wird mit einem leicht Nicht in der Nähe von offenem entzündlichen Kraftstoffgemisch Feuer tanken und nicht betrieben das sich z.
  • Seite 8: Mindestalter

    2.5.2 Mindestalter Das Gerät darf nur von Personen betrieben werden, die das 16. Lebensjahr vollendet haben. Eine Ausnahme stellt die Benutzung als Jugendlicher dar, wenn die Benutzung im Zuge einer Berufsausbildung zur Erreichung der Fertigkeit unter Aufsicht eines Ausbilders erfolgt. 2.5.3 Schulung Die Benutzung des Gerätes bedarf lediglich einer entsprechenden Unterweisung.
  • Seite 9: Montage Und Erstinbetriebnahme

    Montage und Erstinbetriebnahme Räumplatte einstellen # 94574 + #94578 Wenn das Gerät auf geradem Untergrund steht, müssen Schnecke (Abb. 2+3/Pos. 13) , Räumplatte (Abb. 2+3/Pos. 22) und Räder (Abb. 2+3/Pos. 16) gleichzeitig den Boden berühren. Eine zu hoch eingestellte Räumplatte (Abb. 2+3/Pos. 22) schleudert den Schnee nach hinten.
  • Seite 10: Motor Starten # 94572

    Motor starten # 94572 • Zündkerzenstecker (Abb. 1/Pos. 18) auf die Zündkerze stecken. • Gashebel (Abb. 1/Pos. 17) auf stellen. • Choke (Abb. 1/Pos. 16) bei Kaltstart auf ON stellen. • Benzinhahn (Abb. 1/Pos. 14) aufschieben. • Totmannschaltung (Abb. 1/Pos. 15) ziehen. •...
  • Seite 11: Motor Stoppen # 94574 + # 94578

    Motor stoppen # 94574 + # 94578 Um Geräteschäden und Startprobleme durch Feuchtigkeit vorzubeugen, Motor vor dem Abstellen einige Minuten laufen lassen (zum Trocknen). • Kupplungshebel (Abb. 2+3/Pos. 1) (Fahrantrieb) loslassen. • Gashebel (Abb. 2+3/Pos. 10) auf stellen. • Benzinhahn (Abb. 2+3/Pos. 8) schließen. •...
  • Seite 12: Sicherheitshinweise Für Die Bedienung

    Sicherheitshinweise für die Bedienung Beim Arbeiten an Hängen Verletzungsgefahr durch umkippen der Maschine. • Arbeiten Sie langsam und vorsichtig, vor allem wenn Sie die Laufrichtung ändern. • Führen Sie das Gerät hangauf- oder hangabwärts, nicht quer zum Hang. • Benutzen Sie das Gerät erst nachdem Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam gelesen haben. •...
  • Seite 13: Inspektion Und Wartung

    Inspektion und Wartung Verstopfung der Schnecke oder des Auswurfschachtes beseitigen Achtung Verletzungsgefahr! Vor allen Arbeiten am Gerät: • Stellen Sie den Motor ab. • Warten Sie bis alle beweglichen Teile stillstehen. • Schalten Sie falls vorhanden auf OFF. • Ziehen Sie den Zündkerzenstecker (Abb.
  • Seite 14: Einstellung Des Kupplungszugs Ändern

    Einstellung des Kupplungszugs ändern Für Kupplungszüge mit Einstellhülse Abb. : Abb.14 Abb.15 Vor jedem Einstellen muss die Feder (Abb. /Pos. D) ausgehakt und danach wieder eingehakt werden. Der Kupplungszug ist richtig eingestellt, wenn sich die Feder (Abb. /Pos. D) beim Kuppeln 2 bis 3 cm dehnt. •...
  • Seite 15: Sicherheitshinweise Für Die Inspektion Und Wartung

    8.10 Sicherheitshinweise für die Inspektion und Wartung Vor allen Arbeiten am Gerät : • Stellen Sie den Motor ab. • Schallten Sie das Gerät auf OFF (falls vorhanden) • Ziehen Sie den Zündkerzenstecker • Warten Sie bis der Motor abgekühlt ist. Nur ein regelmäßig gewartetes und gut gepflegtes Gerät kann ein zufriedenstellendes Hilfsmittel sein.
  • Seite 16: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Hiermit erklären wir, Güde GmbH & Co. KG We herewith declare, Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany Dass die nachfolgend bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entsprechen.

Diese Anleitung auch für:

Gsf 300-4 psGsf 1700-5,5 psGsf 1700-6,5 ps

Inhaltsverzeichnis