Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG IKE85651FB Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IKE85651FB:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

IKE85651FB
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Kookplaat
FR
Notice d'utilisation
Table de cuisson
DE
Benutzerinformation
Kochfeld
2
23
44

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG IKE85651FB

  • Seite 1 IKE85651FB Gebruiksaanwijzing Kookplaat Notice d'utilisation Table de cuisson Benutzerinformation Kochfeld USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    9. TECHNISCHE GEGEVENS..................20 10. ENERGIEZUINIGHEID.....................21 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Seite 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    NEDERLANDS Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de...
  • Seite 4 WAARSCHUWING: Zonder toezicht koken op een • kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. Probeer brand NOOIT met water te blussen, maar • schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam bijv. met een deksel of blusdeken.
  • Seite 5: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Montage 2.2 Aansluiting aan het elektriciteitsnet WAARSCHUWING! Alleen een erkende WAARSCHUWING! installatietechnicus mag het Gevaar voor brand en apparaat installeren. elektrische schokken. WAARSCHUWING! • Alle elektrische aansluitingen moeten Gevaar voor letsel of schade door een gediplomeerd aan het apparaat.
  • Seite 6 • Steek de stekker pas in het het apparaat gebroken is. Dit om stopcontact als de installatie is elektrische schokken te voorkomen. voltooid. Zorg ervoor dat het • Gebruikers met een pacemaker netsnoer na installatie bereikbaar is. moeten een afstand van minimaal 30 •...
  • Seite 7: Servicedienst

    NEDERLANDS 2.4 Onderhoud en reiniging • Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen. • Reinig het apparaat regelmatig om te voorkomen dat het materiaal van het 2.6 Verwijdering oppervlak achteruitgaat. • Schakel het apparaat uit en laat het WAARSCHUWING! afkoelen voordat u het schoonmaakt. Gevaar voor letsel of •...
  • Seite 8: Dagelijks Gebruik

    Om de Toetsblokkering of Kinderbeveiliging in of uit te schakelen. De kookzone-aanduiding. CountUp Timer-indicatielampje. Timer met aftelfunctie-indicatielampje. Timerdisplay: 00 - 99 minuten. Het in- en uitschakelen van de Bridge-functie. Timerfunctie instellen. De tijd verlengen of verkorten. Het in- en uitschakelen van de Hob²Hood-functie.
  • Seite 9: Bridge-Functie

    NEDERLANDS • De kookplaat te heet wordt (b.v. als Als u het kookgerei op de juiste positie een pan droogkookt). De kookzone plaatst, herkent de kookplaat deze en moet afgekoeld zijn voordat u de gaat de relevante regelbalk aan. Een kookplaat weer kunt gebruiken.
  • Seite 10: Powerboost

    4.7 Timer wordt wit. 2. Gebruik om de functie in te Timer met aftelfunctie schakelen. 3. Stel de kookstand in. Gebruik deze functie om aan te geven Het kookgerei dient het midden van hoe lang een kookzone moet werken beide zones te bedekken maar niet tijdens een enkele kooksessie.
  • Seite 11 NEDERLANDS 4.9 Blokkering Kookwekker U kunt het bedieningspaneel U kunt deze functie gebruiken als vergrendelen terwijl de kookplaat in kookwekker terwijl de kookplaat is werking is. Hiermee wordt voorkomen ingeschakeld maar de kookzones niet dat de kookstand per ongeluk wordt werken.
  • Seite 12 U kunt de ventilator van de kookplaat handmatig bedienen. Auto- Bak- Koken mati- Voor de meeste sche afzuigkappen wordt het ver- afstandsbedieniningssysteem lich- uitgeschakeld. Inschakelen ting voordat u de functie gebruikt. Zie voor meer Modus H5 Ventila- Ventila-...
  • Seite 13: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS De ventilatorsnelheid • Kookwekker naar beneden komt • Timer met aftelfunctie naar beneden handmatig bedienen komt • u iets op het bedieningspaneel U kunt de ventilator van de kookplaat plaatst. handmatig bedienen. Raak aan als de kookplaat actief is. 4.13 Vermogensbeheer-functie Dit schakelt de automatische bediening •...
  • Seite 14: Energie Besparen

    5.1 Kookgerei • krakend geluid: de pan is gemaakt van verschillende materialen Bij een inductiekookzone (sandwich-constructie). zorgt een sterk • fluitend geluid: bij gebruik van de elektromagnetisch veld kookzone met een hoge kookstand ervoor dat het kookgerei erg en als de pan is gemaakt van snel heet wordt.
  • Seite 15 NEDERLANDS Verwarmings- Gebruik om: Tijd Tips stand (min) Bereide gerechten warmhou- zoals Een deksel op het kookgerei den. nodig doen. 1 - 2 Hollandaisesaus, smelten: bo- 5 - 25 Van tijd tot tijd mengen. ter, chocolade, gelatine. 1 - 2 Stollen: luchtige omeletten, 10 - 40 Met deksel bereiden.
  • Seite 16: Onderhoud En Reiniging

    Afzuigkappen met de Hob²Hood functie Zie de consumentenwebsite voor de volledige reeks afzuigkappen die met deze functie werken. De AEG- afzuigkappen die met deze functie werken moeten het symbool hebben. Andere op afstand bediende apparaten kunnen het signaal hinderen. Gebruik...
  • Seite 17: Probleemoplossing

    NEDERLANDS 7. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 7.1 Problemen oplossen Storing Mogelijke oorzaak oplossing U kunt de kookplaat niet in- De kookplaat is niet aange- Controleer of de kookplaat schakelen of bedienen. sloten op een stopcontact of goed is aangesloten op het is niet goed geïnstalleerd.
  • Seite 18: Montage

    Storing Mogelijke oorzaak oplossing Hob²Hood werkt niet? U dekt het bedieningspa- Verwijder het voorwerp van neel af. het bedieningspaneel. De sensorvelden worden Het kookgerei is te groot of Plaats groter kookgerei op warm. staat te dicht bij het bedie- de achterste kookzones in- ningspaneel.
  • Seite 19: In Elkaar Zetten

    NEDERLANDS 8.2 Ingebouwde kookplaten Inbouwkookplaten mogen alleen worden gebruikt nadat zij ingebouwd zijn in geschikte inbouwunits of werkbladen die aan de normen voldoen. 8.3 Aansluitkabel R 5mm • Bij de kookplaat wordt een aansluitkabel meegeleverd. mm 780 • Voor het vervangen van een min.
  • Seite 20: Technische Gegevens

    60mm 9. TECHNISCHE GEGEVENS 9.1 Typeplaatje Model IKE85651FB PNC productnummer 949 597 302 00 Type 61 D5A 04 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Inductie 7.35 kW Geproduceerd in Duitsland Serienr.
  • Seite 21: Energiezuinigheid

    NEDERLANDS 10. ENERGIEZUINIGHEID 10.1 Productinformatie volgens EU 66/2014 Modelidentificatie IKE85651FB Type kooktoestel Ingebouwde kookplaat Aantal kookzones Aantal kookzones Verwarmingstechnologie Inductie Diameter ronde kookzones Middenvoor 24,0 cm (Ø) Energieverbruik per kook- Middenvoor 190,6 Wh / kg zone (EC elektrisch koken) Lengte (L) en breedte (B) Links L 37.9 cm...
  • Seite 22 Gooi apparaten product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemarkeerd met het symbool niet weg gemeente. met het huishoudelijk afval. Breng het...
  • Seite 23: Service Après-Vente

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE................42 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 24: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus • de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou...
  • Seite 25 FRANÇAIS AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
  • Seite 26: Consignes De Sécurité

    2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé Risque d'incendie ou uniquement par un d'électrocution. professionnel qualifié. • L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un AVERTISSEMENT! technicien qualifié. Risque de blessure •...
  • Seite 27 FRANÇAIS • Si la prise de courant est lâche, ne 30 cm des zones de cuisson à branchez pas la fiche d'alimentation induction lorsque l'appareil est en secteur. cours de fonctionnement. • Ne tirez jamais sur le câble • Lorsque vous versez un aliment dans d'alimentation pour débrancher de l'huile chaude, elle peut l'appareil.
  • Seite 28: Mise Au Rebut

    Soulevez toujours ces objets lorsque tampons à récurer, de solvants ni vous devez les déplacer sur la surface d'objets métalliques. de cuisson. 2.5 Maintenance • Cet appareil est exclusivement destiné à un usage culinaire. Ne • Pour réparer l'appareil, contactez un l'utilisez pas pour des usages autres service après-vente agréé.
  • Seite 29: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS Pour allumer et éteindre la table de cuisson. Pour activer ou désactiver le verrouillage ou la sécurité enfants. Voyant de la zone de cuisson. Voyant CountUp Timer. Voyant Minuteur dégressif. Affichage du minuteur : 00 à 99 minutes. Pour activer et désactiver la fonction Bridge. Pour régler la fonction Minuteur.
  • Seite 30: Le Niveau De Cuisson

    Retirez l'objet du bandeau de Les zones de cuisson à induction commande ou nettoyez celui-ci. s'adaptent automatiquement au • la table de cuisson surchauffe (par ex. diamètre du fond du récipient utilisé. lorsqu'un récipient chauffe à vide). Lorsque vous placez le récipient dans la...
  • Seite 31: Fonction Bridge

    FRANÇAIS 4.5 Fonction Bridge Pour connaître les valeurs de durée maximales, reportez- Cette fonction couple deux zones de vous au chapitre cuisson de telle façon qu'elles « Caractéristiques fonctionnent comme une seule. Vous techniques ». pouvez utiliser la fonction pour de grands récipients.
  • Seite 32 La fonction ne désactive pas les Le voyant devient rouge, le minuteur fonctions du minuteur. commence automatiquement le décompte. Appuyez sur pour activer la fonction. Pour désactiver la fonction : appuyez sur Le symbole devient rouge.Le niveau de . Lorsque les voyants s'allument, cuisson passe à...
  • Seite 33 FRANÇAIS cuisson avec , la fonction est de L'éclairage de la hotte toujours activée. s'éteint 2 minutes après avoir éteint la table de Pour désactiver complètement la cuisson. fonction, allumez la table de cuisson et ne sélectionnez aucun niveau de cuisson. Modes automatiques Appuyez sur jusqu'à...
  • Seite 34 4.12 OffSound Control 4. Appuyez plusieurs fois sur jusqu'à (Activation et désactivation ce que s'affiche. des signaux sonores) 5. Appuyez sur la touche minuteur pour sélectionner un mode Éteignez d'abord la table de cuisson. automatique. Lorsque la cuisson est terminée et que 1.
  • Seite 35: Conseils

    FRANÇAIS cuisson possibles. Le niveau de cuisson peut être réglé sur 0 lorsque les autres zones consomment la puissance maximale disponible. C'est pourquoi vous ne pouvez activer aucune autre zone. • L'activation de la fonction dépend de la taille et du nombre de récipients. 5.
  • Seite 36: Économies D'énergie

    • un cliquetis : des commutations automatiquement avant le signal du électriques se produisent. minuteur. La différence de temps de • un sifflement, un bourdonnement : le fonctionnement dépend du niveau et de ventilateur fonctionne. la durée de cuisson.
  • Seite 37 • N'interrompez pas le signal entre la consultez notre site web destiné aux table de cuisson et la hotte (par consommateurs. Les hottes AEG qui sont exemple avec la main ou la poignée dotées de cette fonction doivent porter d'un ustensile). Reportez-vous à...
  • Seite 38: Entretien Et Nettoyage

    6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE plastique, le sucre et les aliments AVERTISSEMENT! contenant du sucre car la saleté peut Reportez-vous aux chapitres endommager la table de cuisson. concernant la sécurité. Veillez à ne pas vous brûler. Tenez le racloir spécial incliné sur la surface 6.1 Informations générales...
  • Seite 39 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Pause est activée. Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne ». Il y a de l'eau ou des taches Nettoyez le bandeau de de graisse sur le bandeau de commande. commande. Vous n'arrivez pas à sélec- Les autres zones consom- Diminuez la puissance des tionner le niveau de cuisson...
  • Seite 40: Installation

    Problème Cause probable Solution Une erreur s'est produite Éteignez la table de cuisson et un chiffre s'affichent. dans la table de cuisson. et rallumez-la au bout de 30 secondes. Si s'affiche à nouveau, débranchez la ta- ble de cuisson de la prise électrique.
  • Seite 41 FRANÇAIS 8.4 Montage min. 28 mm min. 500mm min. 50mm min. 12 mm 55 ±1 mm 65 ±1 mm 490 ±1 mm R 5mm min. 60mm mm 780 min. 55mm Si l'appareil est installé au- dessus d'un tiroir, la ventilation de la table de cuisson peut chauffer les éléments rangés dans le tiroir durant la cuisson.
  • Seite 42: Caractéristiques Techniques

    9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle IKE85651FB PNC 949 597 302 00 Type 61 D5A 04 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW Fabriqué en Allemagne Numéro de série ..
  • Seite 43: Économie D'énergie

    FRANÇAIS Consommation d'énergie Avant centrale 190,6 Wh / kg selon la zone de cuisson (cuisson électrique CE) Longueur (L) et largeur (l) Gauche L 37.9 cm de la zone de cuisson l 22.0 cm Longueur (L) et largeur (l) Droite L 37.9 cm de la zone de cuisson l 22.0 cm...
  • Seite 44: Reparatur- Und Kundendienst

    9. TECHNISCHE DATEN....................63 10. ENERGIEEFFIZIENZ....................63 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 45: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    DEUTSCH oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 46 Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe • Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen.
  • Seite 47: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Bedienungsanleitung als geeignete und empfohlene Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage das Kühlsystem beeinträchtigen können. WARNUNG! – Halten Sie einen Abstand von Die Montage des Geräts mindestens 2 cm zwischen dem darf nur von einer Geräteboden und den Teilen, die...
  • Seite 48: Verwendung

    • Verwenden Sie keine • Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht Mehrfachsteckdosen oder abgedeckt werden. Verlängerungskabel. • Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht • Achten Sie darauf, Netzstecker (falls unbeaufsichtigt. vorhanden) und Netzkabel nicht zu • Schalten Sie die Kochzonen nach beschädigen.
  • Seite 49: Entsorgung

    DEUTSCH • Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr • Reinigen Sie das Gerät nicht mit auf das Bedienfeld. Wasserspray oder Dampf. • Stellen Sie keine heißen Pfannen auf • Reinigen Sie das Gerät mit einem die Glasoberfläche des Kochfeldes. weichen, feuchten Tuch. Verwenden •...
  • Seite 50: Bedienfeldanordnung

    3.2 Bedienfeldanordnung Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Ein- und Ausschalten der Tastensperre oder Kindersicherung. Kochzonenanzeige. Anzeige CountUp Timer. Anzeige Kurzzeitmesser. Timer-Anzeige: 00 - 99 Minuten. Ein- und Ausschalten der Funktion Bridge. Einstellen der Timer-Funktion. Erhöhen oder Verringern der Zeit.
  • Seite 51 DEUTSCH 4.3 Verwendung der Die Einstellskalen werden nach Einschalten des Kochfelds angezeigt und Kochzonen nach Ausschalten des Kochfelds wieder ausgeschaltet. VORSICHT! Stellen Sie kein heißes Bei ausgeschaltetem Kochfeld ist nur Kochgeschirr auf das sichtbar. Bedienfeld. Elektronische 4.2 Abschaltautomatik Bauteile könnten beschädigt werden.
  • Seite 52: Funktion Bridge

    Kochzone von der entsprechenden Einstellskala geregelt wird. 4.4 Kochstufe Berühren Sie zum Einstellen oder Ändern der Kochstufe für eine Kochzone die Einstellskala an der gewünschten Kochstufe oder fahren Sie mit dem Finger entlang der Einstellskala. Berühren Sie zum Ausschalten der Funktion .
  • Seite 53: Kurzzeitwecker

    DEUTSCH Nach 3 Sekunden wird die Zeit Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen automatisch heruntergezählt. Die ist, ertönt ein Signalton und 00 blinkt. Anzeigen erlöschen. Berühren Sie , um das akustische leuchtet weiterhin rot. Signal auszuschalten. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen Ausschalten der Funktion: Berühren Sie ist, ertönt ein Signalton und 00 blinkt.
  • Seite 54: Kindersicherung

    4.10 Kindersicherung Automatikbetrieb der Funktion Stellen Sie für den automatischen Diese Funktion verhindert ein Betrieb den Modus auf H1 – H6. Das versehentliches Einschalten des Kochfeld ist standardmäßig auf H5 Kochfelds. gestellt. Die Dunstabzugshaube schaltet sich ein, wenn Sie das Kochfeld Schalten Sie das Kochfeld ein und stellen bedienen.
  • Seite 55: Manuelles Einstellen Der Lüftergeschwindigkeit

    DEUTSCH Manuelles Einstellen der Lüftergeschwindigkeit Auto- Braten mati- chen Sie können den Lüfter auch manuell auf sche dem Bedienfeld des Kochfelds Ein- einstellen. schal- tung Berühren Sie bei eingeschaltetem Kochfeld. Auf diese Weise wird der leuch- Automatikbetrieb ausgeschaltet und Sie tung können die Lüftergeschwindigkeit manuell ändern.
  • Seite 56: Power-Management - Funktion

    • Nach Ablauf der für Kurzzeitwecker • Für die Kochzonen, deren Leistung eingestellten Zeit reduziert ist, zeigt das Bedienfeld die • Nach Ablauf der für Kurzzeitmesser höchstmöglichen Kochstufen an. Die eingestellten Zeit Kochstufe beträgt möglicherweise 0, • Wenn das Bedienfeld bedeckt ist.
  • Seite 57: Betriebsgeräusche

    DEUTSCH • Nutzen Sie die Restwärme, um die Siehe hierzu „Technische Speisen warm zu halten oder zu Daten“. schmelzen. 5.2 Betriebsgeräusche 5.4 Öko Timer (Öko-Timer) Es gibt verschiedene Um Energie zu sparen, schaltet sich die Betriebsgeräusche: Kochzonenheizung vor dem Signal des Kurzzeitmessers ab.
  • Seite 58 Sie diese Funktion des Kochfelds verwenden. Dunstabzugshauben mit der Funktion Hob²Hood Die komplette Palette von Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, finden Sie auf unserer Verbraucher-Website. Die AEG Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, sind mit dem Symbol gekennzeichnet.
  • Seite 59: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 6. REINIGUNG UND PFLEGE Plastikfolie, Zucker und zuckerhaltige WARNUNG! Lebensmittel. Anderenfalls können Siehe Kapitel die Verschmutzungen das Kochfeld Sicherheitshinweise. beschädigen. Achten Sie darauf, dass sich niemand Verbrennungen zuzieht. 6.1 Allgemeine Informationen Den speziellen Reinigungsschaber schräg zur Glasfläche ansetzen und •...
  • Seite 60 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Sie haben mindestens 2 Sen- Berühren Sie nur ein Sensor- sorfelder gleichzeitig be- feld. rührt. Pause ist eingeschaltet. Siehe „Täglicher Gebrauch“. Auf dem Bedienfeld befin- Wischen Sie das Bedienfeld den sich Wasser- oder Fett- spritzer.
  • Seite 61: Montage

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Problembehebung Es ist ein Fehler im Kochfeld Schalten Sie das Kochfeld und eine Zahl leuchtet aufgetreten. aus und nach 30 Sekunden auf. wieder ein. Wenn erneut erscheint, trennen Sie das Kochfeld von der Span- nungsversorgung. Verbin- den Sie das Kochfeld nach 30 Sekunden wieder mit der Spannungsversorgung.
  • Seite 62 8.4 Montage min. 28 mm min. 500mm min. 50mm min. 12 mm 55 ±1 mm 65 ±1 mm 490 ±1 mm R 5mm min. 60mm mm 780 min. 55mm...
  • Seite 63: Technische Daten

    Schublade gelagert sind, während des Garvorgangs erwärmen. 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell IKE85651FB Produkt-Nummer (PNC) 949 597 302 00 Typ 61 D5A 04 AA 220 - 240 V/400 V 2N, 50 - 60 Hz Induktion 7.35 kW Made in Germany Ser.
  • Seite 64 Heiztechnologie Induktion Durchmesser der kreisför- Vorne Mitte 24,0 cm migen Kochzonen (Ø) Energieverbrauch pro Vorne Mitte 190,6 Wh/kg Kochzone (EC Elektrische Kochzone) Länge (L) und Breite (B) der Links L 37.9 cm Kochfläche B 22.0 cm Länge (L) und Breite (B) der Rechts L 37.9 cm...
  • Seite 65 DEUTSCH...
  • Seite 66 www.aeg.com...
  • Seite 67 DEUTSCH...
  • Seite 68 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis