Herunterladen Diese Seite drucken
AEG IKE85441XB Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IKE85441XB:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

IKE85441XB
NL Gebruiksaanwijzing | Kookplaat
FR Notice d'utilisation | Table de cuisson
DE Benutzerinformation | Kochfeld
aeg.com\register
aeg.com/register
2
22
42

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für AEG IKE85441XB

  • Seite 1 NL Gebruiksaanwijzing | Kookplaat FR Notice d'utilisation | Table de cuisson DE Benutzerinformation | Kochfeld IKE85441XB aeg.com\register...
  • Seite 2 Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............5 3. INSTALLATIE....................7 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT............8 5.
  • Seite 3 worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan. • Houd toezicht op kinderen, om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat. • Houd alle verpakking uit de buurt van kinderen en gooi het op passende wijze weg. • WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan worden heet tijdens het gebruik.
  • Seite 4 het elektriciteitsbedrijf regelmatig aan en uit wordt geschakeld. • OPGELET: Tijdens het kookproces moet u in de buurt blijven Een kort kookproces moet voortdurend bewaakt worden. • WAARSCHUWING: Brandgevaar: Bewaar geen voorwerpen op de kookoppervlakken. • Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en deksels mogen niet op het oppervlak van de kookplaat worden geplaatst, aangezien ze heet kunnen worden.
  • Seite 5 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installeren 2.2 Elektrische aansluiting WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Alleen een erkende installatietechnicus Gevaar voor brand en elektrische mag dit apparaat installeren. schokken. • Alle elektrische aansluitingen moeten WAARSCHUWING! worden uitgevoerd door een Gevaar voor letsel of schade aan het gekwalificeerde elektricien.
  • Seite 6 • Als het stopcontact los zit, mag u de • Als u voedsel in hete olie plaatst, kan het stekker niet in het stopcontact steken. spatten. • Trek niet aan het netsnoer om het • Gebruik geen aluminiumfolie of andere apparaat los te koppelen.
  • Seite 7 • Schakel het apparaat uit en laat het fysieke omstandigheden in huishoudelijke afkoelen voordat u het schoonmaakt. apparaten, zoals temperatuur, trillingen, • Gebruik geen waterstralen en stoom om vochtigheid, of zijn bedoeld om informatie het apparaat te reinigen. te geven over de operationele status van •...
  • Seite 8 Zoek de videotutorial "Hoe installeert u uw opwarmen. AEG inductiekookplaat - installatie op het aanrecht" door de volledige naam die in de onderstaande afbeelding staat in te typen. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG min. 55...
  • Seite 9 Tip‐ Functie Opmerking toets AAN / UIT De kookplaat in- en uitschakelen. Blokkering / Kinderbeveiligingsin‐ Het bedieningspaneel vergrendelen/ontgrendelen. richting Pauze De functie in- en uitschakelen. Bridge De functie in- en uitschakelen. Kookstanddisplay De kookstand weergeven. Timerindicatie voor de kookzones Geeft aan voor welke zone u de tijd instelt. Timerdisplay De tijd in minuten weergeven.
  • Seite 10 4.4 OptiHeat Control (3-staps tonen het niveau van de restwarmte voor de restwarmte-indicator) kookzones die je momenteel gebruikt. Het indicatielampje kan ook verschijnen: WAARSCHUWING! • voor de aangrenzende kookzones, zelfs als je ze niet gebruikt, Zolang het indicatielampje • als er heet kookgerei op de koude aanstaat, bestaat er een risico op kookzone wordt geplaatst, brandwonden door restwarmte.
  • Seite 11 automatisch aan de afmeting van het aan staat, werkt de zone in het begin op de kookgerei aan. hoogste kookstand en gaat daarna verder met koken op de gewenste kookstand. U kunt met groot kookgerei op twee kookzones tegelijkertijd koken. Het kookgerei dient het midden van beide zones te Om de functie in werking te stellen moet bedekken maar niet voorbij de...
  • Seite 12 van de kookzone begint te knipperen. Op het tijd in te stellen. Als de tijd verstreken is, klinkt display wordt de resterende tijd er een geluidssignaal en knippert 00. weergegeven. Om de functie te stoppen: tik op Om de tijd te wijzigen: tik op om de kookzone in te stellen.
  • Seite 13 Om de functie te deactiveren: activeer de • De warmte-instelling van de gekozen kookzone heeft altijd prioriteit. Het kookplaat met . Stel geen warmteinstelling resterende vermogen zal tussen de eerder in. Raak 4 seconden aan. gaat aan. geactiveerde kookzones worden verdeeld, in omgekeerde volgorde van selectie.
  • Seite 14 De functie automatisch bedienen Stel de automatische modus in op H1 – H6 om de functie automatisch te bedienen. De Schakel de automatische modus van de kookplaat wordt oorspronkelijk ingesteld op functie uit om de kookplaat direct te H5.De afzuigkap reageert als u de kookplaat bedienen op het kookplaatpaneel.
  • Seite 15 6. AANWIJZINGEN EN TIPS pannen tijdens het koken niet dicht bij het WAARSCHUWING! bedieningspaneel blijven. Dit kan invloed hebben op de werking van het Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. bedieningspaneel of onbedoeld de kookplaatfuncties activeren. 6.1 Pannen Raadpleeg de technische gegevens. Voor inductiekookzones creëert een sterk elektromagnetisch veld de hitte in de 6.2 Lawaai tijdens gebruik...
  • Seite 16 De gegevens in de tabel dienen alleen als richtlijn. Warmte-instel‐ Gebruik om het volgende te Tijd Aanwijzingen ling doen: (min) Houd gekookt voedsel warm. indien no‐ Doe een deksel op het kookgerei. 1 - 3 Hollandaisesaus, smelten: boter, cho‐ 5 - 25 Van tijd tot tijd mengen.
  • Seite 17 Afzuigkappen met de Hob²Hood-functie Voor het volledige assortiment afzuigkappen dat met deze functie werkt, raadpleeg je onze website van de consument. De AEG- afzuigkappen die met deze functie werken moeten het symbool hebben 7. ONDERHOUD EN REINIGING voedsel, anders kan dit schade aan de WAARSCHUWING! kookplaat veroorzaken.
  • Seite 18 8.1 Wat moet je doen als ... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Je kunt de kookplaat niet inscha‐ De kookplaat is niet aangesloten op Controleer of de kookplaat goed aan‐ kelen of bedienen. een stopcontact of niet goed geïn‐ gesloten is op het lichtnet. stalleerd.
  • Seite 19 (bevindt zich in de hoek van het glazen oppervlak) en een 9. TECHNISCHE GEGEVENS 9.1 Typeplaatje Model IKE85441XB PNC 949 597 270 00 Type 62 D5A 01 AA 220-240 V/400 V 2N 50-60 Hz Inductie 7.35 kW Gemaakt in: Duitsland Serienr.
  • Seite 20 Dit kan veranderen dan vermeld in de tabel. afhankelijk van het materiaal en de afmetingen van het kookgerei. 10. ENERGIEZUINIGHEID 10.1 Productinformatie* Modelnummer IKE85441XB Type kookplaat Inbouwkookplaat Aantal kookzones Verwarmingstechnologie Inductie Diameter van ronde kookzones (Ø)
  • Seite 21 • Warm alleen de hoeveelheid water op die • Plaats het kookgerei precies in het midden u nodig heeft. van de kookzone. • Doe indien mogelijk altijd een deksel op • Gebruik de restwarmte om het eten warm de pan. te houden of te smelten.
  • Seite 22 Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............22 2.
  • Seite 23 de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement.
  • Seite 24 • AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie. • ATTENTION : Le processus de cuisson doit être supervisé Une cuisson courte doit être surveillée en permanence.
  • Seite 25 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L’appareil doit être installé uniquement Risque d'incendie ou d'électrocution. par un professionnel qualifié. • Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien AVERTISSEMENT! qualifié Risque de blessure ou de dommages •...
  • Seite 26 • Ne tirez pas sur le câble secteur pour • N’utilisez que les accessoires débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la recommandés pour cet appareil par le fiche de la prise secteur. fabricant. • N'utilisez que des systèmes d'isolation AVERTISSEMENT! appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à...
  • Seite 27 • Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et température, les vibrations, l’humidité, ou humide. Utilisez uniquement des produits sont conçues pour signaler des de lavage neutres. N’utilisez pas de informations sur le statut opérationnel de produits abrasifs, de tampons à récurer, l’appareil.
  • Seite 28 Consultez le tutoriel vidéo « Comment installer votre table de cuisson à induction AEG - Installation du plan de travail » en tapant le nom complet indiqué dans le graphique ci-dessous. min. 55 www.youtube.com/electrolux max R5 www.youtube.com/aeg min. 1500 How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation min.
  • Seite 29 Touche Fonction Commentaire sensiti‐ MARCHE / ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson. Touches Verrouil / Dispositif de Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau de com‐ sécurité enfant mande. Pause Pour activer et désactiver la fonction. Bridge Pour activer et désactiver la fonction. Indicateur du niveau de cuisson Pour indiquer le niveau de cuisson.
  • Seite 30 4.4 OptiHeat Control (Voyant de indiquent le niveau de chaleur résiduelle des chaleur résiduelle à trois niveaux) zones de cuisson que vous êtes en train d’utiliser. AVERTISSEMENT! L’indicateur peut également s’allumer : • pour les zones de cuisson voisines, même Tant que l’indicateur est si vous ne les utilisez pas, allumé, il existe un risque de brûlures...
  • Seite 31 Pour activer la fonction : appuyez sur Pour régler ou modifier le niveau de cuisson, appuyez sur l'une des touches sensitives. Pour désactiver la fonction : appuyez sur . Les zones de cuisson fonctionnent de nouveau de manière indépendante. 5.4 Utilisation des zones de cuisson 5.6 Montée en température Posez le récipient au centre de la zone de cuisson souhaitée.
  • Seite 32 Vous pouvez utiliser cette fonction pour régler clignoter, le minuteur démarre. L'affichage la durée d’une seule session de cuisson. indique, en alternance, et la durée écoulée (en minutes). Sélectionnez d'abord le niveau de cuisson de la zone de cuisson, puis réglez la fonction. Pour contrôler la durée de fonctionnement Pour sélectionner la zone de cuisson : de la zone de cuisson : appuyez sur...
  • Seite 33 5.10 Touches Verrouil 5.12 OffSound Control (Activation et désactivation des signaux sonores) Vous pouvez verrouiller le bandeau de commande pendant que les zones de Éteignez la table de cuisson. Appuyez sur cuisson fonctionnent. Vous éviterez ainsi une pendant 3 secondes. L'affichage s'allume, modification accidentelle du réglage du puis s'éteint.
  • Seite 34 • Attendez que l’affichage cesse de automatiquement la température du récipient clignoter ou réduisez le niveau de cuisson et ajuste la vitesse du ventilateur. de la dernière zone de cuisson Modes automatiques sélectionnée. Les zones de cuisson continueront de fonctionner avec le niveau Éclairage Faire Faire fri‐...
  • Seite 35 intensif et que vous appuyez sur la touche à nouveau, la vitesse du ventilateur revient à Lorsque vous éteignez la table de 0, désactivant ainsi le ventilateur de la hotte. cuisson à la fin de la cuisson, le Pour réactiver le ventilateur à vitesse 1, ventilateur de la hotte peut continuer de appuyez sur la touche tourner pendant un certain temps.
  • Seite 36 zones de cuisson ». Évitez de garder les • sifflement, bourdonnement : le ventilateur récipients à proximité du bandeau de fonctionne. commande durant la cuisson. Cela peut Ces bruits sont normaux et n'indiquent affecter le fonctionnement du bandeau de pas une anomalie de l'appareil. commande ou activer accidentellement les 6.3 Öko Timer (Minuteur Éco) fonctions de la table de cuisson.
  • Seite 37 • Ne bloquez pas le signal entre la table de vous à notre site Web. Les hottes AEG cuisson et la hotte (par exemple avec la dotées de cette fonction doivent afficher le main, la poignée d'un ustensile ou un...
  • Seite 38 • Les rayures ou les taches sombres sur la surface vitrée et faites glisser la lame du surface n'ont aucune incidence sur le racloir pour enlever les salissures. fonctionnement de la table de cuisson. • Une fois que la table de cuisson a •...
  • Seite 39 Problème Cause possible Solution La table de cuisson se met à l’ar‐ Vous avez posé quelque chose sur Retirez l’objet de la touche sensitive. rêt. la touche sensitive Le voyant de chaleur résiduelle La zone de cuisson n’est pas chau‐ Si la zone a eu assez de temps pour ne s’allume pas.
  • Seite 40 (situé dans le coin de la surface en verre) et 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle IKE85441XB PNC 949 597 270 00 Type 62 D5A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW...
  • Seite 41 Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø) Avant gauche 21,0 cm Arrière gauche 21,0 cm Avant centrale 21,0 cm Avant droite 14,5 cm Arrière droite 18,0 cm Consommation d’énergie par zone de cuisson (EC Avant gauche 177,0 Wh / kg electric cooking)
  • Seite 42 Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................42 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............45 3. MONTAGE....................47 4. GERÄTEBESCHREIBUNG................49 5. TÄGLICHER GEBRAUCH................51 6.
  • Seite 43 ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät. • Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß.
  • Seite 44 • WARNUNG: Das Gerät darf nicht durch ein externes Schaltgerät, wie eine Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der von einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird. • ACHTUNG: Der Garvorgang muss überwacht werden Ein kurzer Garvorgang muss kontinuierlich überwacht werden. •...
  • Seite 45 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Entfernen Sie Trennplatten, die im Küchenmöbel unter dem Gerät installiert sind. WARNUNG! Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die 2.2 Elektrischer Anschluss Montage des Geräts vornehmen. WARNUNG! WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr. Andernfalls besteht Verletzungsgefahr und das Gerät könnte beschädigt •...
  • Seite 46 müssen so befestigt werden, dass sie • Ist die Oberfläche des Geräts gesprungen, nicht ohne Werkzeug entfernt werden trennen Sie das Gerät sofort von der können. Stromversorgung. So vermeiden Sie einen • Stecken Sie den Netzstecker erst nach elektrischen Schlag. Abschluss der Montage in die Steckdose.
  • Seite 47 • Schalten Sie die Kochzonen nicht mit Dabei dürfen ausschließlich leerem Kochgeschirr oder ohne Originalersatzteile verwendet werden. Kochgeschirr ein. • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät • Kochgeschirr aus Gusseisen oder mit und separat verkaufter Ersatzlampen: einem beschädigten Boden kann Kratzer Diese Lampen müssen extremen an dem Glas / der Glaskeramik physikalischen Bedingungen in...
  • Seite 48 Sie finden das Video-Tutorial „So installieren Sie Ihr AEG Induktionskochfeld - Arbeitsflächeninstallation“, indem Sie den vollständigen Namen eingeben, der in der folgenden Grafik angegeben ist. www.youtube.com/electrolux min. www.youtube.com/aeg min. 500mm 50mm How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation Ist das Gerät über einer Schublade installiert,...
  • Seite 49 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Anordnung der Kochflächen Induktionskochzone Bedienfeld 4.2 Bedienfeldanordnung 1 2 3 Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen‐ Funktion Kommentar sorfeld EIN / AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Verriegelung / Kindersicherung Verriegeln / Entriegeln des Bedienfelds.
  • Seite 50 Sen‐ Funktion Kommentar sorfeld Auswählen der Kochzone. Erhöhen oder Verringern der Zeit. PowerBoost Einschalten der Funktion. Einstellskala Einstellen der Kochstufe. 4.3 Anzeige der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. Pause ist eingeschaltet. Automatisches Aufheizen ist eingeschaltet. PowerBoost ist eingeschaltet.
  • Seite 51 5. TÄGLICHER GEBRAUCH 5.3 Kochstufe WARNUNG! Einstellen oder Ändern der Kochstufe: Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Berühren Sie die Einstellskala auf der gewünschten Kochstufe oder fahren Sie mit 5.1 Ein- und Ausschalten dem Finger entlang der Skala bis zur gewünschten Kochstufe. Berühren Sie 1 Sekunde lang, um das Kochfeld ein- oder auszuschalten.
  • Seite 52 5.5 Bridge Siehe Kapitel „Technische Daten“. Die Funktion wird eingeschaltet, wenn Einschalten der Funktion für eine der Topf die Mitten beider Kochzonen Kochzone: Berühren Sie leuchtet auf. bedeckt. Ausschalten der Funktion: Ändern Sie die Diese Funktion verbindet zwei linke Kochstufe. Kochzonen, sie funktionieren dann wie eine Kochzone.
  • Seite 53 Mit dieser Funktion können Sie feststellen, Die Funktion unterbricht nicht die Timer- wie lange eine Kochzone bereits in Betrieb Funktionen. ist. Drücken Sie um die Funktion zu Auswählen der Kochzone: Berühren Sie aktivieren. wiederholt, bis die Anzeige der gewünschten leuchtet. Die Kochstufe wird auf 1 Kochzone erscheint.
  • Seite 54 innerhalb von 10 Sekunden ein. Das • Die Kochstufenanzeige der reduzierten Kochfeld kann jetzt bedient werden. Wenn Zonen wechselt zwischen der anfangs gewählten Kochstufe und der reduzierten Sie das Kochfeld mit ausschalten, wird Kochstufe. diese Funktion wieder eingeschaltet. • Warten Sie, bis das Display aufhört zu blinken, oder verringern Sie die Kochstufe 5.12 OffSound Control (Ein- und der zuletzt ausgewählten Kochzone.
  • Seite 55 Sie das Kochfeld bedienen. Das Kochfeld misst die Temperatur des Kochgeschirrs automatisch und passt die Geschwindigkeit Schalten Sie den Automatikbetrieb aus, des Lüfters an. um die Dunstabzugshaube direkt über ihr Bedienfeld einzustellen. Automatikmodi Automati‐ Kochen 1) Braten 2) sche Ein‐ Wenn Sie nach Kochende das Kochfeld schal‐...
  • Seite 56 6. TIPPS UND HINWEISE „Spezifikation der Kochzonen“ angegeben. WARNUNG! Vermeiden Sie es, Kochgeschirr während des Kochvorgangs in die Nähe des Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Bedienfelds zu stellen. Dies könnte sich auf die Funktionsweise des Bedienfelds 6.1 Kochgeschirr auswirken oder die Kochfeldfunktionen versehentlich aktivieren.
  • Seite 57 Kochstufe Verwendung für: Dauer Tipps (Min.) Warmhalten von gekochten Speisen. nach Be‐ Legen Sie einen Deckel auf das Koch‐ darf geschirr. 1 - 3 Sauce Hollandaise, Schmelzen: Butter, 5 - 25 Von Zeit zu Zeit rühren. Schokolade, Gelatine. 1 - 3 Stocken: Lockere Omeletts, gebacke‐...
  • Seite 58 Sie auf unserer Kunden-Website. AEG Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, Andere ferngesteuerte Geräte können das Signal blockieren. Verwenden Sie haben das Symbol solche Geräte nicht in der Nähe des Kochfelds, wenn Hob²Hood eingeschaltet ist. Dunstabzugshauben mit der Funktion Hob²Hood...
  • Seite 59 8.1 Was zu tun ist, wenn ... Störung Mögliche Ursache Problembehebung Das Kochfeld kann nicht einge‐ Das Kochfeld ist nicht oder nicht ord‐ Prüfen Sie, ob das Kochfeld ordnungs‐ schaltet oder bedient werden. nungsgemäß an die Spannungsver‐ gemäß an die Spannungsversorgung sorgung angeschlossen.
  • Seite 60 Code für die Glaskeramik (befindet sich in der der Garantiebroschüre. Ecke der Glasoberfläche) und eine 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell IKE85441XB Produkt-Nummer (PNC) 949 597 270 00 Typ 62 D5A 01 AA 220–240 V/400 V 2N ~ 50–60 Hz Induktion 7.35 kW Hergestellt in: Deutschland Ser.-Nr.
  • Seite 61 Kochgeschirr, dessen Durchmesser ändert sich mit dem Material und den größer als der in der Tabelle angegebene Abmessungen des Kochgeschirrs. Wert ist. 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen* Modellbezeichnung IKE85441XB Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnik Induktion Durchmesser der kreisförmigen Kochzonen (Ø) Vorne links...
  • Seite 62 • Decken Sie Kochgeschirr, wenn möglich, • Stellen Sie das Kochgeschirr mittig auf die mit einem Deckel ab. Kochzone. • Stellen Sie Kochgeschirr auf die • Nutzen Sie die Restwärme, um die Kochzone, bevor Sie sie einschalten. Speisen warm zu halten oder zu •...
  • Seite 63 Elektronikgerätes geknüpft, kann aber auf Rücknahmepflichten von Vertreibern und drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt andere Möglichkeiten der Entsorgung von werden. Elektro- und Elektronikgeräten in der Region Wallonien Ort der Abgabe ist auch der private Haushalt, wenn das neue Elektro- oder Elektronikgerät Vertreiber, die Elektro- und Elektronikgeräte dorthin geliefert wird;...
  • Seite 64 867372037-B-072024...