Herunterladen Diese Seite drucken
AEG IKE8565SFB Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IKE8565SFB:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

IKE8565SFB
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Kookplaat
FR
Notice d'utilisation
Table de cuisson
DE
Benutzerinformation
Kochfeld

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für AEG IKE8565SFB

  • Seite 1 IKE8565SFB Gebruiksaanwijzing Kookplaat Notice d'utilisation Table de cuisson Benutzerinformation Kochfeld USER MANUAL...
  • Seite 2 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft. Neem een paar minuten de tijd om het beste uit het apparaat te halen.
  • Seite 3 uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar • en ouder en door mensen met een beperkt lichamelijk, zintuiglijk of verstandelijk vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van...
  • Seite 4 WAARSCHUWING: Het apparaat mag niet van stroom • worden voorzien door een extern schakelapparaat, zoals een tijdklok, of aangesloten worden op een circuit dat door het elektriciteitsbedrijf regelmatig aan en uit wordt geschakeld. LET OP: Het kookproces moet bewaakt worden. Een kort •...
  • Seite 5 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installeren 2.2 Elektrische aansluiting WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Alleen een erkende Gevaar voor brand en installatietechnicus mag dit elektrische schokken. apparaat installeren. • Alle elektrische aansluitingen moeten worden uitgevoerd door een WAARSCHUWING! gekwalificeerde elektricien. Gevaar voor letsel of schade •...
  • Seite 6 dat het netsnoer na installatie bereikbaar van de inductiekookzones als het apparaat in werking is. • Als het stopcontact los zit, mag u de • Als u voedsel in hete olie plaatst, kan het stekker niet in het stopcontact steken. spatten.
  • Seite 7 2.4 Onderhoud en reiniging worden verkocht: Deze lampen zijn bedoeld om bestand te zijn tegen extreme • Reinig het apparaat regelmatig om te fysieke omstandigheden in huishoudelijke voorkomen dat het materiaal van het apparaten, zoals temperatuur, trillingen, oppervlak achteruitgaat. vochtigheid, of zijn bedoeld om informatie •...
  • Seite 8 Als het apparaat boven een lade wordt Zoek de videotutorial "Hoe installeert u uw geïnstalleerd, kan de ventilatie van de AEG inductiekookplaat - installatie op het kookplaat de artikelen die zich in de lade aanrecht" door de volledige naam die in de bevinden tijdens het bereidingsproces onderstaande afbeelding staat in te typen.
  • Seite 9 4.2 Indeling Bedieningspaneel Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tiptoets Opmerking De kookplaat in- en uitschakelen. Om Blokkering of Kinderbeveiligingsinrichting in en uit te schakelen. Om de actieve zone weer te geven. Indicatielampje CountUp Timer.
  • Seite 10 5.2 Automatische uitschakeling De functie schakelt de kookplaat automatisch uit als: • u gedurende 50 seconden geen kookgerei op de kookplaats zet, • u binnen 50 seconden na het plaatsen van het kookgerei geen warmtestand instelt, • u iets hebt gemorst of langer dan 10 seconden iets op het bedieningspaneel hebt gelegd (een pan, doek).
  • Seite 11 1. Druk op de gewenste warmte-instelling • voor de aangrenzende kookzones, zelfs op de regelbalk. U kunt uw vinger ook als je ze niet gebruikt, langs de regelbalk bewegen om de • als er heet kookgerei op de koude warmte-instelling voor een kookzone in te kookzone wordt geplaatst, stellen of te wijzigen.
  • Seite 12 Het kookgerei dient het midden van beide Raak tweemaal aan om de functie in te zones te bedekken maar niet voorbij de schakelen. gebiedsmarkering komen. De aanduiding wordt rood en de timer gaat automatisch optellen. Om de functie uit te schakelen: raak aan.
  • Seite 13 Het symbool wordt rood en knippert. 4. Om uw keuze te bevestigen moet u wachten tot de kookplaat automatisch Als u de functie wilt deactiveren, houdt u uitschakelt. ingedrukt. Het symbool wordt wit. Als de functie op staat, kunt u de Als u de kookplaat uitzet, stopt u geluiden alleen horen als: deze functie ook.
  • Seite 14 Automatische modi Schakel de automatische modus van de functie uit om de Auto‐ Koken 1) Bakken 2) kookplaat direct te bedienen op mati‐ het kookplaatpaneel. sche ver‐ De ventilatorsnelheid handmatig lich‐ bedienen ting U kunt de ventilator van de kookplaat Modus H0 handmatig bedienen.
  • Seite 15 • Als er geen hogere warmte-instelling beschikbaar is verlaag dit dan eerst voor de andere kookzones. • De activering van de functie is afhankelijk van het aantal en de grootte van de pannen. Zie de afbeelding voor mogelijke combinaties waarin vermogen over de kookzones kan worden verdeeld.
  • Seite 16 • sissend, brommend: de ventilator werkt. lineair. Wanneer u de kookstand verhoogt, is Deze geluiden zijn normaal en hebben dit niet proportioneel met de toename in niets met een defect te maken. stroomverbruik van de kookzone. Het betekent dat een kookzone op de medium 6.3 Öko Timer (Eco-timer) kookstand minder dan de helft van het vermogen gebruikt.
  • Seite 17 Afzuigkappen met de Hob²Hood-functie een voorbeeld. Voor het volledige assortiment afzuigkappen dat met deze functie werkt, raadpleeg je onze website van de consument. De AEG- afzuigkappen die met deze functie werken moeten het symbool hebben 7. ONDERHOUD EN REINIGING voedsel, anders kan dit schade aan de WAARSCHUWING! kookplaat veroorzaken.
  • Seite 18 8. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 8.1 Wat moet je doen als ... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Je kunt de kookplaat niet inscha‐ De kookplaat is niet aangesloten op Controleer of de kookplaat goed aan‐ kelen of bedienen. een stopcontact of niet goed geïn‐ gesloten is op het lichtnet.
  • Seite 19 Geef de gegevens servicecentra vind je in het garantieboekje. op het typeplaatje. Zorg ervoor dat je de 9. TECHNISCHE GEGEVENS 9.1 Typeplaatje Model IKE8565SFB PNC 949 597 721 00 Type 61 D5A 04 AA 220-240 V 50-60 Hz Inductie 7.35 kW Gemaakt in: Duitsland Serienr.
  • Seite 20 Dit kan veranderen dan vermeld in de tabel. afhankelijk van het materiaal en de afmetingen van het kookgerei. 10. ENERGIEZUINIGHEID 10.1 Productinformatie* Modelnummer IKE8565SFB Type kookplaat Inbouwkookplaat Aantal kookzones Aantal kookgebieden Verwarmingstechnologie Inductie Diameter van ronde kookzones (Ø)
  • Seite 21 De energiemetingen betreffende het • Doe indien mogelijk altijd een deksel op kookgebied worden geïdentificeerd door de de pan. markeringen van de respectievelijke • Zet uw kookgerei op de kookzone voordat kookzones. u deze activeert. • Zet kleiner kookgerei op kleinere 10.2 Energiebesparing kookzones.
  • Seite 22 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut- être pas sur des appareils ordinaires.
  • Seite 23 responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au •...
  • Seite 24 N’utilisez jamais d’eau pour éteindre le feu de cuisson. • Éteignez l’appareil et couvrez les flammes avec une couverture anti-feu ou un couvercle, par exemple. AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être branché à • l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché...
  • Seite 25 dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L’appareil doit être installé Risque d'incendie ou uniquement par un professionnel d'électrocution. qualifié. • Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien AVERTISSEMENT! qualifié...
  • Seite 26 Assurez-vous que la prise secteur est • Lorsque vous placez des aliments dans accessible après l'installation. de l'huile chaude, cela peut éclabousser. • Si la prise secteur est détachée, ne AVERTISSEMENT! branchez pas la fiche secteur. Risque d'incendie et d'explosion. •...
  • Seite 27 2.4 Entretien et Nettoyage physiques extrêmes dans les appareils électroménagers, telles que la • Nettoyez régulièrement l'appareil afin de température, les vibrations, l’humidité, ou maintenir le revêtement en bon état. sont conçues pour signaler des • Mettez à l'arrêt l'appareil et laissez-le informations sur le statut opérationnel de refroidir avant de le nettoyer.
  • Seite 28 500mm 50mm Consultez le tutoriel vidéo « Comment installer votre table de cuisson à induction 55± 1mm AEG - Installation du plan de travail » en 65 ± 1mm tapant le nom complet indiqué dans le graphique ci-dessous. 490± 1mm www.youtube.com/electrolux...
  • Seite 29 4.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Touche sensi‐ Commentaire tive Pour mettre en fonctionnement et à l’arrêt la table de cuisson. Pour activer et désactiver la fonction Touches Verrouil ou Dispositif de sécurité...
  • Seite 30 Le bandeau de commande s'allume lorsque vous allumez la table de cuisson et s'éteint lorsque vous éteignez la table de cuisson. 5.2 Arrêt automatique Cette fonction arrête la table de cuisson automatiquement si : • vous n'avez placé aucun récipient sur la table de cuisson pendant 50 secondes, •...
  • Seite 31 5.4 Réglages de la température 5.6 OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux) AVERTISSEMENT! Tant que l’indicateur est allumé, il existe un risque de brûlures dues à la chaleur résiduelle. 1. Appuyez sur le niveau de cuisson souhaité sur le bandeau de sélection. Les zones de cuisson à...
  • Seite 32 Au bout de 3 secondes, le décompte Lorsque la durée s'est écoulée, un signal démarre automatiquement. Les voyants sonore retentit et clignote. Touchez pour arrêter le signal sonore. , et s'éteignent. devient rouge. Lorsque la durée s'est écoulée, un signal Pour désactiver la fonction : appuyez sur sonore retentit et clignote.
  • Seite 33 5.9 Pause Lorsque vous éteignez la table de cuisson, la fonction est de Cette fonction sélectionne le niveau de toujours activée. cuisson le plus bas pour les zones de Pour désactiver la fonction le temps d'une cuisson activées. cuisson : allumez la table de cuisson en Lorsque la fonction est activée, appuyant sur s'allume.
  • Seite 34 5.13 Hob²Hood Éclai‐ Faire Faire fri‐ Il s'agit d'une fonction automatique de pointe rage bouillir 1) re 2) permettant de relier la table de cuisson à une auto‐ hotte spéciale. La table de cuisson et la hotte mati‐ disposent toutes les deux d'un communicateur de signal infrarouge.
  • Seite 35 protéger les fusibles de l’installation Pour faire fonctionner domestique. directement la hotte, désactivez • Les zones de cuisson sont regroupées en le mode automatique de la fonction de l'emplacement et du nombre fonction sur le bandeau de de phases de la table de cuisson. Chaque commande de la hotte.
  • Seite 36 6.2 Bruits pendant le Utilisez les zones de cuisson à induction avec un récipient de cuisson adapté. fonctionnement • Le fond du récipient de cuisson doit être Si vous entendez : aussi plat et épais que possible. • craquement : le récipient est composé de •...
  • Seite 37 Réglages de la Utilisez pour : Durée Conseils température (min) Gardez au chaud les aliments cuits. si néces‐ Placez un couvercle sur le récipient. saire 1 - 2 Sauce hollandaise, faire fondre : beur‐ 5 - 25 Mélangez de temps en temps. re, chocolat, gélatine.
  • Seite 38 N'utilisez pas ce type vous à notre site Web. Les hottes AEG d'appareil à proximité de la table dotées de cette fonction doivent afficher le de cuisson lorsque la fonction symbole Hob²Hood est activée.
  • Seite 39 Problème Cause possible Solution Le fusible a disjoncté. Assurez-vous que le fusible est la cau‐ se du dysfonctionnement. Si les fusi‐ bles disjonctent de manière répétée, faites appel à un électricien qualifié. Vous avez appuyé sur 2 ou plu‐ Appuyez sur une seule touche sensiti‐ sieurs touches sensitives en même temps.
  • Seite 40 Assurez-vous d’utiliser 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle IKE8565SFB PNC 949 597 721 00 Type 61 D5A 04 AA 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW Fabriqué...
  • Seite 41 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations produits* Identification du modèle IKE8565SFB Type de table de cuisson Plan de cuisson intégré Nombre de zones de cuisson Nombre de surfaces de cuisson Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø)
  • Seite 42 10.2 Économie d'énergie • Activez toujours la zone de cuisson après avoir posé le récipient dessus. Vous pouvez économiser de l'énergie au • Placez les plus petits récipients sur les quotidien en suivant les conseils suivants. plus petites zones de cuisson. •...
  • Seite 43 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um das Beste aus ihm herauszuholen.
  • Seite 44 Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit •...
  • Seite 45 WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann ggf. zu einem Brand führen. Verwenden Sie niemals Wasser, um das Kochfeuer zu • löschen. Schalten Sie das Gerät aus und löschen Sie Flammen beispielsweise mit einer Löschdecke oder einem Deckel.
  • Seite 46 WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungen des • Herstellers des Kochgeräts, von ihm in der Bedienungsanleitung als geeignete und empfohlene Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage Kühlgebläse beschädigen oder das Kühlsystem beeinträchtigen können.
  • Seite 47 dass das Netzkabel oder ggf. der • Nehmen Sie keine technischen Netzstecker nicht mit dem heißen Gerät Änderungen am Gerät vor. oder heißem Kochgeschirr in Berührung • Vergewissern Sie sich, dass die kommt. Lüftungsöffnungen nicht blockiert sind. • Verwenden Sie keine •...
  • Seite 48 • Legen Sie keine heißen Topfdeckel auf Sie keine Scheuermittel, scheuernde die Glasoberfläche des Kochfeldes. Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel • Lassen Sie Kochgeschirr nicht oder Metallgegenstände. leerkochen. 2.5 Wartung • Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände oder Kochgeschirr auf das • Wenden Sie sich zur Reparatur des Gerät fallen.
  • Seite 49 Dunstabzugshaube für den Mindestabstand zwischen den Geräten. min. min. 500mm 50mm Sie finden das Video-Tutorial „So installieren Sie Ihr AEG Induktionskochfeld - Arbeitsflächeninstallation“, indem Sie den vollständigen Namen eingeben, der in der folgenden Grafik angegeben ist. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation 55±...
  • Seite 50 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Kochfeldanordnung Induktionskochfläche Bedienfeld 4.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensorfeld Kommentar Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Ein- und Ausschalten der Verriegelung oder Kindersicherung. Anzeige der aktiven Zone.
  • Seite 51 Sensorfeld Kommentar Ein- und Ausschalten von Hob²Hood. Ein- und Ausschalten von Pause. Zum Einschalten von PowerBoost. Einstellen der Kochstufe: 0-9. 5. TÄGLICHER GEBRAUCH wurde. Nach einiger Zeit wird das WARNUNG! Kochfeld ausgeschaltet. Siehe Kapitel Verhältnis zwischen der Kochstufe und Sicherheitshinweise. der Zeit, nach der das Kochfeld ausgeschaltet wird: 5.1 Ein- und Ausschalten...
  • Seite 52 1. Drücken Sie die gewünschte Kochstufe auf der Einstellskala. Sie können Ihren Finger auch über die Einstellskala bewegen, um die Kochstufe für eine Kochzone einzustellen oder zu ändern. 2. Um eine Kochzone auszuschalten, drücken Sie 0. Wenn Sie einen Topf auf die Kochzone stellen und die Kochstufe einstellen, bleibt diese noch 2 Minuten, nachdem Sie den Topf entfernt haben, aktiv.
  • Seite 53 Die Anzeige kann ebenso erscheinen: Berühren Sie zum Einschalten der Funktion • für die benachbarten Kochzonen, auch zweimal. wenn Sie sie nicht benutzen, Die Anzeige leuchtet rot und der Timer • wenn heißes Kochgeschirr auf die kalte zählt die Zeit automatisch hoch. Kochzone gestellt wird, •...
  • Seite 54 5.10 Verriegelung leuchtet weiß. 2. Berühren Sie zum Einschalten der Sie können das Bedienfeld sperren, während Funktion das Kochfeld eingeschaltet ist. So wird 3. Stellen Sie die Kochstufe ein. verhindert, dass die Kochstufe versehentlich Das Kochgeschirr muss die Mitten beider geändert wird.
  • Seite 55 5.12 OffSound Control (Ein- und Dunstabzugshaube schaltet sich ein, wenn Sie das Kochfeld bedienen. Das Kochfeld Ausschalten der Signaltöne) misst die Temperatur des Kochgeschirrs Schalten Sie das Kochfeld aus. automatisch und passt die Geschwindigkeit des Lüfters an. 1. Berühren Sie 3 Sekunden lang , um Einschalten der Beleuchtung die Funktion einzuschalten.
  • Seite 56 Manuelles Einstellen der Auto‐ Kochen 1) Braten 2) Lüftergeschwindigkeit mati‐ Sie können den Lüfter auch manuell auf dem sche Bedienfeld des Kochfelds einstellen. Ein‐ schal‐ Berühren Sie bei eingeschaltetem tung Kochfeld. Auf diese Weise wird der Automatikbetrieb Be‐ ausgeschaltet und Sie können die leuch‐...
  • Seite 57 Siehe Abbildung für mögliche Kombinationen, wie die Leistung unter den Kochzonen verteilt werden kann. 6. TIPPS UND HINWEISE Abmessungen des Kochgeschirrs WARNUNG! • Induktionskochzonen passen sich Siehe Kapitel automatisch an die Größe des Sicherheitshinweise. Kochgeschirrbodens an. • Die Kochzoneneffizienz hängt vom 6.1 Kochgeschirr Durchmesser des Kochgeschirrs ab.
  • Seite 58 • Summen: Sie haben die Kochzone auf nicht linear. Bei einer höheren Kochstufe eine hohe Stufe geschaltet. steigt der Energieverbrauch nicht • Klicken: Elektrisches Umschalten . proportional an. Das bedeutet, dass eine • Zischen, Surren: Der Ventilator läuft. Kochzone, die auf eine mittlere Kochstufe Die Geräusche sind normal und weisen eingestellt ist, weniger als die Hälfte ihrer nicht auf eine Störung hin.
  • Seite 59 Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion • Unterbrechen Sie den Signalfluss ausgestattet sind, finden Sie auf unserer zwischen dem Kochfeld und der Kunden-Website. AEG Dunstabzugshauben, Dunstabzugshaube nicht (z. B. mit der die mit dieser Funktion ausgestattet sind, Hand, einem Kochgeschirrgriff oder haben das Symbol großen Topf).
  • Seite 60 • Folgendes kann nach ausreichender • Entfernen Sie metallisch schimmernde Abkühlung des Kochfelds entfernt Verfärbungen: Benutzen Sie für die werden: Kalk- und Wasserränder, Reinigung der Glasoberfläche ein mit Fettspritzer und metallisch schimmernde einer Lösung aus Essig und Wasser Verfärbungen. Reinigen Sie das Kochfeld angefeuchtetes Tuch.
  • Seite 61 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Die Restwärmeanzeige funktio‐ Die Kochzone ist nicht heiß, da sie Wenn die Kochzone lange genug be‐ niert nicht. nur kurze Zeit in Betrieb war oder trieben wurde, um heiß zu sein, wen‐ der Sensor ist beschädigt. den Sie sich an ein autorisiertes Kun‐...
  • Seite 62 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell IKE8565SFB Produkt-Nummer (PNC) 949 597 721 00 Typ 61 D5A 04 AA 220–240 V ~ 50–60 Hz Induktion 7.35 kW Hergestellt in: Deutschland Ser.-Nr....7.35 kW 9.2 Technische Daten der Kochzonen Kochzone Nennleistung...
  • Seite 63 Länge (L) und Breite (B) der Kochfläche Rechts L 37,9 cm B 22,0 cm Energieverbrauch pro Kochzone (EC electric coo‐ Vorne mittig 190,6 Wh/kg king) Energieverbrauch der Kochfläche (EC electric coo‐ Links 186,8 Wh/kg king) Energieverbrauch der Kochfläche (EC electric coo‐ Rechts 186,8 Wh/kg king)
  • Seite 64 www.aeg.com/shop...