Seite 1
COMPACT COMPONENT SYSTEM KOMPAKT KOMPONENTSYSTEM KOMPAKTI KOMPONENTTIJÄRJESTELMÄ KOMPAKT KOMPONENTSYSTEM KOMPAKT-KOMPONENTEN-SYSTEM SYSTEME DE COMPOSANTS COMPACT SISTEMAS DE COMPONENTES COMPACTOS IMPIANTO A COMPONENTI COMPATTO CA-MXG51R DISC CHANGE STANDBY STANDBY/ON CD-R / RW PLAYBACK PLAY & EXCHANGE MX-G51R SOUND COMPACT COMPONENT SYSTEM MODE...
Seite 2
Varningar, att observera och övrigt / Varoitukset, huomautukset, yms / Advarsler, forsigtighedsregler og andet / Warnung, Achtung und sonstige Hinweise / Mises en garde, précautions et indications diverses /Avisos, precauciones y otras notas / Avvertenze e precauzioni da osservare Försiktighet — -brytare! Attention —...
Seite 3
Wasser verwendet wird. Stellen Sie auch keine Per l’Italia: Behälter, die mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten gefüllt sind “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato (beispielsweise Kosmetik- oder Medikamentenbehälter, sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/...
Seite 4
Seitenansicht Face Côté Vista frontal Vista lateral Vista frontale Vista laterale 15 cm 15 cm in.) in.) 1 cm 1 cm 15 cm 15 cm 15 cm in.) in.) in.) in.) in.) CA-MXG51R CA-MXG51R 10 cm in.) – G-3 –...
Seite 5
VIKTIGT BETRÄFFANDE LASERPRODUKTER / TÄRKEITÄ TIETOJA LASERLAITTEISTA / VIGTIGT FOR LASERPRODUKTER / WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE / IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER / IMPORTANTE PARA LOS PRODUCTOS LÁSER / IMPORTANTE PER I PRODOTTI LASER PLACERING AV ETIKETTER / TARRAT JA NIIDEN SIJAINTI / PLACERING AF MÆRKATER / ANBRINGUNGSORTE FÜR LASER- PRODUKTE / REPRODUCTION DES ETIQUETTES / REPRODUCCIÓN DE ETIQUETAS / RIPRODUZIONE DELLE ETICHETTE 2 VARNINGSSKYLT, INUTI APPARATEN 1 KLASSIFIKATIONSETIKETT, PLACERAD PÅ...
Einführung Wir danken Ihnen, daß Sie sich zum Kauf eines unserer JVC-Produkte entschieden haben. Bevor Sie diese Anlage an die Stromversorgung anschließen, lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch, um sicherzustellen, daß Sie die Anlage optimal nutzen. Heben Sie diese Bedienungsanleitung auf, damit Sie später darin nachlesen können.
Inhalt Anordnung der Tasten und Regler......3 Wiedergeben von Cassetten ........17 Frontplatte ..............3 Wiedergeben einer Cassette ........17 Fernbedienung ............5 Aufnehmen ..............18 Erste Schritte .............. 6 Aufnehmen einer Cassette mit Cassettendeck B ..18 Auspacken ..............6 Kopieren von Cassetten ..........
Anordnung der Tasten und Regler Machen Sie sich mit den Tasten und Reglern der Anlage vertraut. Frontplatte DISC CHANGE STANDBY STANDBY/ON CD-R / RW PLAYBACK PLAY & EXCHANGE MX-G51R SOUND COMPACT COMPONENT SYSTEM MODE COMPACT DIGITAL AUDIO SUBWOOFER LEVEL PRESET CANCEL /DEMO PHONES...
Forts. Displayfenster a Fernbedienungssensor Weitere Einzelheiten finden Sie auf den in Klammern s Drehregler SOUND MODE (10) angegebenen Seiten. d Tasten PRESET +/– (11) Frontplatte Tasten 4 / ¢ (Rückwärtssuche/Vorwärtssuche) 1 Karussell (9, 15, 20 – 22) 2 Taste f Drehregler SUBWOOFER LEVEL (10) STANDBY/ON und Leuchte STANDBY (9) 3 Taste ECO (9) g Drehregler VOLUME (10)
Fernbedienung Fernbedienung 1 Taste STANDBY/ON (9) 2 Taste SLEEP (22) 3 Taste AUX (9) Wenn Sie diese Taste drücken, wird die Anlage ebenfalls STANDBY/ON eingeschaltet. 4 Zifferntasten (11, 15) SUBWOOFER 5 Taste TAPE 3 (9, 17) SLEEP LEVEL Wenn Sie diese Taste drücken, wird die Anlage ebenfalls SOUND MODE eingeschaltet.
Erste Schritte Forts. Auspacken Anschließen der Antennen UKW-Antenne Nachdem Sie die Anlage ausgepackt haben, vergewissern Sie sich, daß alle folgenden Teile in der Verpackung enthalten sind. Die Zahl in Klammern gibt die Menge der zum Lieferumfang gehörenden Teile an. UKW-Antenne (gehört zum Lieferumfang) •...
MW-/LW-Außenantenne Anschließen der Lautsprecher Draht mit ANTENNA Vinylummantelung FM 75 Lautsprecherkabel Schwarz Lautsprecher- (gehört nicht zum kabel (rot/ (blau/schwarz) Lieferumfang) schwarz) MAIN SPEAKER SUBWOOFER 6-16 Blau Schwarz Lautsprecher- Lautsprecher- kabel (blau/ kabel (rot/ MW-/LW-Rahmenantenne schwarz) schwarz) (gehört zum Lieferumfang) Von den Von den Anschlüssen Anschlüssen...
Anschließen anderer Geräte Schließen Sie das (nicht zum Lieferumfang gehörende) Lichtleiterkabel an den optischen Digitaleingang der anderen Komponente und an die Buchse DIGITAL OUT [OPTICAL] Sie können sowohl analoge als auch digitale Geräte an diese Anlage anschließen. der Anlage an. JETZT können Sie ENDLICH die Netzkabel •...
Allgemeiner Betrieb Ein- oder Ausschalten der Stromversorgung Drücken Sie die Taste 4 oder PRESET ¢, um die Stunden Um die Anlage einzuschalten, drücken Sie einzustellen, und drücken Sie STANDBY die Taste STANDBY/ON, so daß die STANDBY/ON anschließend die Taste SET. Leuchte STANDBY ausgeschaltet wird.
Einstellen der Lautstärke Auswählen der Klangbetriebsarten Sie können den Lautstärkepegel nur einstellen, solange die Diese Funktion beeinflußt ausschließlich die Wiedergabe. Sie Anlage eingeschaltet ist. hat keinerlei Auswirkung auf die Aufnahme. Drehen Sie den Drehregler VOLUME Sie können einen von 6 vorprogrammierten im Uhrzeigersinn, um die Lautstärke Klangbetriebsarten (3 Surround-Betriebsarten und 3 SEA- anzuheben, oder entgegen dem...
Wiedergeben von UKW-, MW- und LW-Sendungen Einstellen eines Senders Drücken Sie die Taste SET. Drücken Sie die Taste FM/AM. Die Anlage wird automatisch eingeschaltet, und es wird der zuletzt wiedergegebene Sender (UKW-, MW- oder LW-Sender) Drücken Sie die Taste PRESET + PRESET eingestellt.
Empfangen von UKW-Sendern mit RDS Forts. Suchen von Sendungen nach PTY-Code Das Radiodatensystem (RDS) ermöglicht es UKW-Sendern, zusammen mit den regulären Sendesignalen ein zusätzliches (PTY-Suche) Signal zu übertragen. Beispielsweise können Sender ihren Stationsnamen sowie Informationen über die aktuelle Einer der Vorteile des RDS-Dienstes besteht darin, daß Sie Sendung übermitteln, wie z.
Vorübergehendes Umschalten auf eine Eigentliche Funktionsweise der EON Funktion: Verkehrsdurchsage FALL 1 Durch den Empfang der EON-Daten, die von UKW-RDS- Kein Sender strahlt eine Verkehrsdurchsage aus Sendern übertragen werden, kann das Gerät mit Hilfe der Das Gerät gibt weiterhin den aktuellen Sender wieder. «...
Wiedergeben von CDs Forts. Mit dieser Anlage können die folgenden CD-Typen wiedergegeben werden: Audio-CDs, CD-Rs und CD-RWs. Informationen über die CD-Anzeigen Die einzelnen CD-Anzeigen entsprechen dem jeweiligen CD-Fach Wenn Sie sehr häufig CDs mit unregelmäßiger Form (herzförmig, mit derselben Nummer. achteckig etc.) abspielen, können Sie die Anlage beschädigen.
Programmieren der Wiedergabereihenfolge von Titeln — programmierte Wiedergabe CD-Wiedergabereihenfolge (ALL DISC ist aktiviert) Wenn sich 3 CDs in den CD-Fächer befinden, können sie in einer der folgenden Reihenfolgen wiedergegeben werden. Sie können die Reihenfolge programmieren, in der die Titel • CD1 wird gedrückt : CD1 ] CD2 ] CD3 (die Wiedergabe wird beendet) wiedergegeben werden sollen, bevor Sie die Wiedergabe starten.
Programmieren Sie weitere gewünschte Titel. Wenn Sie die Wiedergabe beenden möchten, drücken Sie die Taste • Wenn Sie weitere Titel von derselben CD programmieren • Die Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge wird ebenfalls gestoppt, möchten, wiederholen Sie Schritt 4. wenn die Taste gedrückt wird.
Wiedergeben von Cassetten Wiedergeben einer Cassette Wenn Sie die Wiedergabe beenden möchten, drücken Sie die Taste 7. Wenn Sie das andere Cassettendeck nutzen möchten, Drücken Sie die Taste EJECT (0) des drücken Sie die Taste TAPE A oder TAPE B (oder TAPE A/B Cassettendecks, das Sie verwenden möchten.
Aufnehmen Forts. WICHTIG: Aufnehmen einer Cassette mit Cassettendeck B • Der Aufnahmepegel wird automatisch richtig eingestellt. Dieser Pegel wird durch die Stellung der Drehregler VOLUME, SOUND MODE und SUBWOOFER LEVEL NUR an der Anlage: nicht beeinflußt. Sie können folglich die Lautstärke und Drücken Sie die Taste EJECT 0 für das den Klang bei der Wiedergabe wunschgemäß...
Kopieren von Cassetten CD-Synchronaufnahme Sie können eine CD problemlos auf eine Cassette NUR an der Anlage: überspielen. • Sie können auch die Titel eines Programms aufzeichnen, Drücken Sie die Taste TAPE 3 und das Sie erstellt haben. anschließend 7. NUR an der Anlage: Legen Sie eine bespielbare Cassette in das Cassettendeck B ein.
Verwenden der Schaltuhren Forts. Es stehen drei Schaltuhren zur Verfügung — Weckschaltuhr, CLOCK Drücken Sie erneut die Taste / TIMER Aufnahmeschaltuhr und Einschlafschaltuhr. CLOCK/TIMER. Bevor Sie die Schaltuhren verwenden, müssen Sie die Uhr „ON TIME“ wird 2 Sekunden lang angezeigt, stellen, die in das System integriert ist.
Verwenden der Aufnahmeschaltuhr Wählen Sie die PRESET Speicherplatznummer aus. Mit der Aufnahmeschaltuhr können Sie eine Radiosendung Drücken Sie die Taste 4 oder ¢, um automatisch aufzeichnen. Sie können die Uhr unabhängig die Speicherplatznummer auszuwählen, und davon stellen, ob die Anlage ein- oder ausgeschaltet ist. drücken Sie anschließend die Taste SET.
Geben Sie die Einschaltzeit der Verwenden der Einschlafschaltuhr PRESET Anlage ein. 1) Drücken Sie die Taste 4 oder ¢, um Wenn Sie die Einschlafschaltuhr stellen, können Sie bei die Stunden einzustellen, und drücken Sie Musik einschlafen. anschließend die Taste SET. Die Einschlafschaltuhr kann bei eingeschalteter Anlage 2) Drücken Sie die Taste 4 oder ¢, gestellt werden.
Wartung Achten Sie darauf, daß CDs, Cassetten und Anlage nicht verschmutzen, um die bestmögliche Leistung der Anlage zu erzielen. Umgang mit Cassetten Umgang mit CDs • Wenn das Band in der Cassette nicht • Nehmen Sie die CD aus ihrer Hülle, gespannt ist, spannen Sie es, indem indem Sie sie am Rand festhalten, Sie einen Bleistift in eine der Spulen...
Fehlerbeseitigung Wenn ein Problem mit der Anlage auftritt, überprüfen Sie, ob in dieser Liste eine mögliche Lösung beschrieben wird, bevor Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen. Wenn Sie das Problem nicht mit Hilfe der an dieser Stelle angeführten Hinweise lösen können oder die Anlage beschädigt worden ist, beauftragen Sie einen qualifizierten Fachmann, z.
Zusätzliche Informationen Beschreibung der PTY-Codes: FINANCE: Börsen-, Handels- und Wirtschaftsberichte usw. NEWS: Nachrichten. CHILDREN: Sendungen für ein junges Zielpublikum. AFFAIRS: Themensendung, in der aktuelle Nachrichten ausführlicher behandelt werden — Debatte oder SOCIAL A: Sendungen über Soziologie, Geschichte, Analyse. Geographie, Psychologie und Gesellschaft. INFO: Sendung mit dem Zweck, Informationen im RELIGION: Sendungen mit religiösem Inhalt.
Technische Daten Verstärker — CA-MXG51R Ausgangsleistung (IEC268-3/DIN) SUBWOOFER: 60 W Sinus-Dauertonleistung pro Kanal an 6 Ω bei 63 Hz mit einem Gesamtklirrgrad von weniger als 10%. HAUPTLAUTSPRECHER:30 W Sinus-Dauertonleistung pro Kanal an 6 Ω bei 1 kHz mit einem Gesamtklirrgrad von weniger als 10%.
Seite 32
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED 0201KSMMDWSAM SW, FI, DA, GE, FR, SP, IT...