Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
AS18A
D
- Akku-Bohrschrauber ....................
CZ -
Akumulátorová vrtačka/šroubovák
F
- Perceuse à batterie ..................... 40
GB - Cordless Drill & Screwdriver ........ 58
Originalbetriebsanleitung
Překlad originálního návodu na obsluhu
Traduction du manuel d'utilisation original
Translation of the Original Instructions
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Orjinal iµletme talimat∂n∂n tercümesi
5400440-Akku-Bohrs_man1.indd 1
NL - Snoerloze boor-/schroefmachine ... 75
6
.. 24
PL -
Wiertarko-wkrętarka
kumulatorowa
TR -
Akülü tornavida
.......................... 93
........................... 111
Nr. 5400440
17.06.19 10:59
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Meister AS18A

  • Seite 1 AS18A NL - Snoerloze boor-/schroefmachine ... 75 - Akku-Bohrschrauber ....CZ - .. 24 Akumulátorová vrtačka/šroubovák PL - Wiertarko-wkrętarka ......93 - Perceuse à batterie ..... 40 kumulatorowa GB - Cordless Drill & Screwdriver ..58 TR - ......111 Akülü...
  • Seite 2 5400440-Akku-Bohrs_man1.indd 2 17.06.19 10:59...
  • Seite 3 Akku ist voll geladen Akku ist teilweise entladen Akku ist leer und muss geladen werden 5400440-Akku-Bohrs_man1.indd 3 17.06.19 10:59...
  • Seite 4 5400440-Akku-Bohrs_man1.indd 4 17.06.19 10:59...
  • Seite 5 5400440-Akku-Bohrs_man1.indd 5 17.06.19 10:59...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Betriebsanleitung & Sicherheitshinweise WARNUNG! Zur Verringerung eines Verletzungsrisikos Betriebsanleitung bitte vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig lesen und zusammen mit der Maschine aufbewahren! Bei Weitergabe des Gerätes an andere Nutzer muss diese Betriebsanleitung ebenfalls weitergegeben werden. Inhalt Seite Seite 1 – Allgemeine 8 –...
  • Seite 7 2 Elektri sche Sicherheit f Wenn der Betrieb des Elektro­ werkzeugs in feuchter Umge­ a Der Anschlussstecker des Elek­ bung nicht vermeidbar ist, tro werkzeuges muss in die verwenden Sie einen Fehler­ Steck dose passen. Der Stecker stromschutz schal ter. Der Einsatz darf in keiner Weise verändert eines Fehler strom schutz schalters werden.
  • Seite 8 d Entfernen Sie Einstellwerkzeuge 4 Ver wen dung und Behandlung oder Schraubenschlüssel, bevor des Elektro werkzeuges Sie das Elektrowerkzeug ein­ schalten. Ein Werkzeug oder a Überlasten Sie das Gerät nicht. Schlüs sel, der sich in einem dre­ Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektro­...
  • Seite 9 digte Teile vor dem Einsatz des c Halten Sie den nicht benutzten Gerätes reparieren. Viele Unfälle Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. Schrauben oder anderen klei­ nen Metallgegenständen, die f Halten Sie Schneidwerkzeuge eine Überbrückung der Kon­...
  • Seite 10 6 Service oder die eigene Anschluss­ leitung treffen kann. Der Kontakt a Lassen Sie Ihre Maschine mit einer spannungsführenden nur von qua lifizier tem Fach­ Leitung kann auch metallene personal und nur mit Original­ Geräteteile unter Spannung set­ Ersatz teilen reparieren. Damit zen und zu einem elektrischen wird sicher gestellt, dass die Schlag führen.
  • Seite 11 g Halten Sie das Ladegerät von des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren Re gen oder Nässe fern. Das verstehen. Kinder dürfen nicht mit Eindringen von Wasser in ein dem Gerät spielen. Reinigung und Ladegerät erhöht das Risiko eines Benutzer­Wartung dürfen nicht elektrischen Schla ges.
  • Seite 12: Gerätespezifische Sicherheitshinweise

    2 – Gerätespezifische l Betreiben Sie das Ladegerät Sicherheitshinweise nicht auf leicht brennbarem Unter grund (z. B. Papier, Textilien etc.) bzw. in brennbarer ACHTUNG! Die Ma schi ne Umge bung und decken Sie es besitzt eine LED als Arbeits­ nicht ab. Wegen der beim Laden platz beleuch tung.
  • Seite 13 • Beim Laden auf richtige Polung Schutzklasse II. Gehäuse „+/–“ achten. ist doppelt schutzisoliert. Dieses Zeichen symbo li­ • Akku nicht in offene Flammen siert, dass dieses Produkt der werfen. Schutz klasse II ent spricht. Dies bedeutet, dass das Produkt mit einer Erklärung der Sicherheitssymbole verstärkten oder doppelten Isolierung zwischen Netzstromkreis und...
  • Seite 14: Sicherheitshinweise

    3 – Bauteile (Abb. 1) Arbeitsbereich des Elektrowerkzeugs ausleuchten und ist nicht für die 1 Schnellspann­Bohrfutter Beleuchtung von Wohnräumen 2 Drehmoment­Vorwahl geeignet. 3 Getriebeumschalter 4 Rechts­/Linkslauf­Umschalter Diese Maschine ist nur zum Einsatz 5 Handgriff im häuslichen Bereich bestimmt. 6 Akku 7 Akku­Entriegelungstaste Nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch...
  • Seite 15: Informationen

    Um die Gefahr Akku­Typen können explodieren. von ernsthaften oder tödlichen Verlet­ z un gen zu verringern, empfehlen wir Dieser Akku­Bohrschrauber AS18A Perso nen mit medizini schen Implan­ darf ausschließlich mit dem Lade­ taten ihren Arzt und den Hersteller gerät RSS1006­324216­W2E­B­D­C...
  • Seite 16: Auspacken Und Kontrolle

    Versuchen Sie, die Belastung durch ist ein eingetragenes Waren­ zeichen der Conmetall Meister Vibrationen so gering wie möglich zu halten. Beispielhafte Maßnah­ GmbH, 42349 Wuppertal men zur Verringerung der Vibra­ Geräusch/Vibration tions belastung sind das Tragen von Handschuhen beim Gebrauch des Geräuschemission...
  • Seite 17: Akku Laden

    Stromnetzes. ACHTUNG! Der Akku Typ 1. Stecken Sie den Netzstecker AS18VLPAP dieses Akku­ des Netz­/Ladegeräts (14) in die Bohr schrau bers AS18A darf Steckdose. ausschließlich mit dem La de gerät Typ RSS1006­324216­W2E­B­D­C 2. Stecken Sie den Stecker des geladen werden. Jegliche Verwen­...
  • Seite 18: Betrieb

    Der Ladezustand wird wie folgt • Öffnen Sie die Klauen des Schnell­ angezeigt: spann­Bohrfutters, dazu drehen Sie das Schnellspann­Bohrfutter • grün/gelb/rot: Der Akku ist voll gela­ gegen den Uhrzeigersinn. Das den. Schnell spann­Bohrfutter soweit • gelb/rot: Der Akku ist teilweise öffnen, bis Sie das Werkzeug entladen.
  • Seite 19: Arbeitsweise

    Ein­/Ausschalten (Abb. 5) • Schalter durchgedrückt = höchst­ mögliche Drehzahl, zum Bohren. • Einschalten: Ein­/Ausschalter (11) drücken: ACHTUNG! Vermeiden Sie, Der Schraub­/oder Bohrvorgang dass der Motor beim Boh ren oder Schrauben unter Belastung startet. Während des Schrau­ bens/des Bohrens den Schalter zum Stillstand kommt! gedrückt halten.
  • Seite 20: Nach Dem Gebrauch

    Getriebeumschalter (Abb. 7) • Warten Sie ab, bis die Maschine abgekühlt ist und ziehen Sie den Mit dem Getriebeumschalter (3) Akku von der Maschine ab. lassen sich zwei unterschiedliche Drehzahl bereiche wählen. • Ziehen Sie vor der Reinigung des Ladegerätes immer den Netz­ •...
  • Seite 21: Aufbewahrung Und Transport

    13 – Aufbewahrung und 14 – Entsorgung Transport ACHTUNG! Nicht mehr Aufbewahrung brauchbare Elektro­ und Akkugeräte gehö ren nicht in den Haus müll! Sie sind entsprechend 1. Reinigen Sie das Gerät wie oben beschrieben. der Richt linie 2012/19/EU für Elektro­ und Elek tro nik­Alt ge räte 2.
  • Seite 22: Störung Und Abhilfe

    Batterien und Akkus dürfen nicht abzugeben, damit sie einer in den Hausmüll umwelt schon enden Entsorgung zuge führt werden können. Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und * gekennzeichnet mit: Akkus, egal ob sie Schadstoffe* Cd = Cadmium, enthalten oder nicht, bei einer Hg = Quecksilber, Sammel stelle in Ihrer Gemeinde/...
  • Seite 23: Ersatzteilliste

    Reparatur verur­ und Teile stets griffbereit. sacht oder bei einem Teile aus­ tausch nicht unsere Originalteile • Meister­Maschinen sind weit ge hend bzw. von uns freigegebene Teile wartungsfrei, zum Reinigen der Gehäuse genügt ein feuchtes Tuch. verwen det wurden und die Repa­...
  • Seite 128 Conmetall Meister GmbH · Oberkamper Straße 37 ­ 39 · 42349 Wuppertal D ­ EU­Konformitätserklärung NL ­ EU­verklaring van overeenstemming CZ - EU prohlášení o shodě PL - Deklaracja zgodności UE F ­ Déclaration de conformité UE TR - AB Uygunluk Beyânı...
  • Seite 129 Wuppertal, ....Ingo Heimann (M.Sc.) Technische Leitung/Produktentwicklung Conmetall Meister GmbH · Oberkamper Straße 37 ­ 39 · 42349 Wuppertal ­ Autorisierte Person zur Aufbewahrung der technischen Unterlagen. CZ - Osoba oprávněná k úschově technický c h podkladů.
  • Seite 130 Service Conmetall Meister GmbH Kundenservice Oberkamper Str. 39 · Warenannahme Tor 3 42349 Wuppertal Tel.: 0202 / 24 75 04 30 0202 / 24 75 04 31 0202 / 24 75 04 32 Fax: 0202 / 6 98 05 88 E­Mail: meister­service@conmetallmeister.de...
  • Seite 131 5400440-Akku-Bohrs_man1.indd 131 17.06.19 10:59...
  • Seite 132 Diese Druckschrift einschließlich aller ihrer Teile ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes ist ohne Zustim mung der Conmetall Meister GmbH unzu lässig und strafbar. Das gilt insbesondere für Vervielfältigungen, Übersetzungen, Mikroverfilmungen und die Ein speisung und Verarbeitung in elektronischen Systemen.

Inhaltsverzeichnis