Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
JC-219G
I
JC-219G BILANCIA BABY
Vi ringraziamo per aver acquistato la bilancia Baby Joycare, grazie alla quale potrete rilevare con precisione il peso del vostro bambino in qualsiasi momento.
Prima di procedere all'utilizzo del prodotto, vi consigliamo di leggere attentamente questo manuale d'istruzione e di conservarlo per un utilizzo futuro.
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA
Non utilizzare il prodotto per usi diversi da quelli descritti nel presente manuale di istruzioni. Prima dell'utilizzo assicurarsi che l'apparecchio si presenti integro
senza visibili danni. In caso di dubbio non utilizzare il prodotto e rivolgersi ad un centro specializzato. Non tentare di riparare il prodotto da soli ma rivolgersi
sempre ad un centro specializzato. Riporre sempre il prodotto lontano da fonti di calore, dai raggi del sole, da oggetti taglienti e simili.
Quando non si usa l'apparecchio per molto tempo,è consigliabile togliere la batteria in quanto una possibile perdita di liquido potrebbe danneggiare il prodotto.
Riporre il prodotto lontano dalla portata dei bambini Non lasciare il prodotto incustodito in presenza di bambini.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Capacità max: 20 kg
Capacità min: 10 g
Divisione: 10g
Precisione: +/- 0.5%
Tasto ON/OFF/TARE
Tasto HOLD
Tasto Kg/lb per selezionare l'unità di misura
Indicatore di sovraccarico
Indicatore batteria scarica
Piatto removibile per pesare neonati e bambini
Display LCD 4 cifre
Condizioni ambientali di utilizzo: temperatura + 5°C ~ +35°C - umidità 30% ~ 85%
Condizioni ambientali di conservazione: temperatura -20°C ~ +60°C - umidità 10% ~ 95%
ISTRUZIONI PER USO
Inserimento della batteria: aprire l'apposito vano posto sul retro del prodotto
inserire 1 batteria da 9V, rispettando le polarità indicate.
Richiudere il vano batteria.
Posizionate la bilancia su una superficie piana e stabile.
Premere il tasto ON/OFF/TARE per accendere il display. Il display visualizza tutti i segmenti "8888"per circa 8 secondi e poi visualizza "0.00."
Selezionare l'unità di misura kg/lb premere il tasto Kg/Lb il display visualizza
unità di misura chilogrammi
il display visualizza
unità di misura libbre
Ora è possibile procedere alla misurazione
Appoggiare il bambino sul piatto della bilancia. Il display visualizzerà il suo peso.
Una volta rilevato il peso, l'apparecchio si spegne automaticamente dopo circa 2 minuti.
Se si vuole spegnere manualmente la bilancia basta tenere premuto il tasto ON/OFF/TARE per alcuni secondi.
FUNZIONE TARA
Con la bilancia accesa appoggiare sul piatto il contenitore, l'asciugamano o l'oggetto di cui si vuole escludere il peso, premere il tasto TARE, il display visualizzerà
0.00. È quindi possibile pesare il bambino escludendo il peso dell'oggetto già presente. Bilancia spenta appoggiare sul piatto il contenitore, (per esempio
l'asciugamano) e accedere la bilancia. Il display visualizzerà 0.00, ad indicare che il peso dell'oggetto è stato escluso automaticamente.
FUNZIONE HOLD
Grazie a questa funzione si ha il blocco del peso anche quando il bebè si muove.
Accendere le bilancia .
Posizionare il bambino sul piatto.
Premere il tasto HOLD, il display visualizzerà "HOLD" poi il peso (le cifre sono bloccate) e la freccia sopra il peso comincerà a lampeggiare
Per disattivare la funzione premere di nuovo il tasto HOLD.
INDICATORE BATTERIE ESAURITE
La bilancia è provvista di un indicatore di batterie scariche. Quando la bilancia visualizza "Lo", la batteria è esaurita; sostituire la batteria.
INDICATORE DI SOVRACCARICO
Se il display mostra
la bilancia è sovraccarica (oltre 20 kg). Per evitare di compromettere il corretto funzionamento della bilancia, non superare
i limiti sopra indicati.
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Joycare JC-219G

  • Seite 1 JC-219G BILANCIA BABY Vi ringraziamo per aver acquistato la bilancia Baby Joycare, grazie alla quale potrete rilevare con precisione il peso del vostro bambino in qualsiasi momento. Prima di procedere all’utilizzo del prodotto, vi consigliamo di leggere attentamente questo manuale d’istruzione e di conservarlo per un utilizzo futuro.
  • Seite 2: Important Safety Instructions

    JC-219G BABY SCALE Thanks for having purchased the Joycare Baby Scale model JC-219, thanks to which you can weigh your baby whenever you want and at home. Before starting using the unit, it is advisable to read carefully this instruction manual. It is also advisable to save this manual for a future use.
  • Seite 3 Removable tray to weigh baby and children 4 digits LCD display Operating environmental conditions: temperature + 5°C ~ +35°C – humidity 30% ~ 85% Storing environmental conditions: temperature -20°C ~ +60°C - humidity 10% ~ 95% OPERATING INSTRUCTIONS Battery installation: open the battery compartment, placed at the back side of the unit and insert one 9 Volts battery, respecting the polarity shown in the compartment itself.
  • Seite 4 The batteries used in this device must be disposed of in the special bins at the end of their life. JC-219G JC-219G BALANCE BABY Nous vous remercions d’avoir acheté la Balance Baby JC-219, grâce à la quelle vous pouvez peser votre bébé, étant à lamaison.
  • Seite 5 BEDIENUNGSANLEITUNGEN Wir danken Ihnen,die BabyWaage JOYCARE gekauft zu haben,durch die Sie mit hoher Genauigkeit das Gewicht Ihres Kind aufnehmen könnten. Bevor dem Gebrauch, empfehlen wir Sie, die folgenden Anleitungen durch zu lesen. Bitte halten Sie diese Bedienungsanleitungen um einen zukünftigen...
  • Seite 6: Wichtige Sicherheitsnormen

    WICHTIGE SICHERHEITSNORMEN Gebrauchen Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck, der in diesen Anleitungen beschreiben ist. Bevor dem Gebrauch des Produkts, versichern Sie sich, dass das Gerät nicht beschädigt ist. Auf Beschädigungsfall, das Produkt nicht gebrauchen und fragen Sie einem speziellenWerkzeug. Versuchen Sie das Produkt nicht selbst zu reparieren, aber fragen Sie einem speziellenWerkzeug.
  • Seite 7 JC-219G BÁSCULA PARA BEBÉS Le agradecemos haber adquirido la báscula para Bebés Joycare,gracias a la cual podrá conocer el peso exacto de su hijo en cualquiermomento. Antes de proceder a la utilización del producto, le aconsejamos que lea atentamente este manual de instrucciones y lo conserve para futuros usos.
  • Seite 8: Función Hold

    Capacidad máx: 20 kg Capacidad mín: 10 g Divisiones: 10g Precisión: +/- 0.5% Botón ON/OFF/TARE Botón HOLD Botón “KG/LB”para seleccionar la unidad de peso kg/lb Indicador de sobrecarga Indicador de pila gastada Plato separable para pesar a bebés o niños. Pantalla LCD 4 cifras Condiciones ambientales de utilización: temperatura + 5°C ~ +35°C - humedad 30% ~ 85% Condiciones ambientales de mantenimiento: temperatura -20°C ~ +60°C - humedad 10% ~ 95%...
  • Seite 9 Las especificaciones y planes están basado en la última información disponibile en el momento de impresion y pueden sujetarse a cambios sin previo aviso. JC-219G JC-219G BÁSCULA BABY IMPORTANTES NORMAS DE SEGURANÇA Não utilize o equipamento para finalidades diferentes daquelas indicadas no presente manual de instruções.
  • Seite 10: Função Hold

    Depois de ter medido o peso, o aparelho vai-se desligar automaticamente depois de cerca de 2 minutos. Se deseja desligar manualmente a balança, terá que premir a tecla /OFF/TARE durante alguns segundos. FUNÇÃO TARA Se a balança estiver ligada, coloque no prato o contentor, a toalha ou o objecto que deseja excluir do peso; prima a tecla TARE e o display irá visualizar 0.00. Assim pode-se pesar o bebé...
  • Seite 11 JC-219G JC-219G БЕБЕШКА ВЕЗНА Благодарим Ви, че закупихте бебешката везна Joycare, която ще Ви помогне да следите с точност теглото на Вашето дете по всяко време. Преди да пристъпите към използване на уреда, Ви препоръчваме да прочетете внимателно това упътване за употреба и да го...
  • Seite 12: Грижа И Поддръжка

    ФУНКЦИЯ HOLD (ЗАДЪРЖАНЕ) Благодарение на тази функция е възможно да се блокира теглото, дори и когато бебето се мърда. Включете везната. Поставете детето върху тавичката. Натиснете копчето HOLD, дисплеят ще покаже “HOLD”, а след това теглото (цифрите са блокирани) а стрелката в горната част ще започне...
  • Seite 13 JC-219G CÂNTAR BABY JC 219G MANUAL DE INSTRUCŢIUNI: Vă mulţumim pentru achiziţionarea Cântarului Baby, datorită căruia vă veţi putea cântări bebeluşul. Înainte de utilizarea Cântarului Baby, citiţi cu atenţie instrucţiunile şi păstraţi acest manual pentru o viitoare lectură. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE Folosiţi produsul doar în scopul pentru care a fost conceput, orice altă...
  • Seite 14: Műszaki Jellemzők

    OBSERVAŢIE: Specificaţiile şi modelele au la bază cele mai noi informaţii disponibile la momentul tipăririi şi se supun modificărilor fără preaviz. JC-219G JC-219G BABY MÉRLEG Köszönjük, hogy a Joycare Baby mérleget választotta, melynek köszönhetően bármikor pontosan megállapíthatja gyermeke súlyát. A termék használata előtt figyelmesen olvassa el a jelen használati útmutatót és őrizze meg a jövőbeni használatra. FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Ne használja a készüléket a jelen használati útmutatóban leírtaktól eltérő...
  • Seite 15: Használati Útmutató

    ON/OFF/TARE gomb HOLD gomb Kg/lb gomb a mértékegység kiválasztásához Túlsúly jelző Kimerült elem jelző Levehető tálca újszülöttek és kisbabák méréséhez 4 számjegyű LCD kijelző A használat környezeti feltételei: hőmérséklet + 5°C ~ +35°C - páratartalom 30% ~ 85% A tárolás környezeti feltételei: hőmérséklet -20°C ~ +60°C - páratartalom 10% ~ 95% HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Seite 16 - ellenőrizze, hogy helyesen illesztette-e be az elemet - ellenőrizze, hogy sík és stabil felületre helyezte-e a mérleget - addig ne kezdje meg a mérést, amíg a kijelző nem nullázódik (0.00) FIGYELMEZTETÉS NEM MEGFELELŐ HASZNÁLATRA VONATKOZÓ PÉLDA: Ez a mérleg nem használható kereskedelmi ügyletekhez, gyógyszergyártáshoz szükséges tárgyak vagy anyagok kimérésére, illetve a tömeg alapján megállapítandó...
  • Seite 17 (Come previsto dalla legislazione dell’EU, D.R, 1999/44/CE e recepita dal DL n. 24 del 2/2/2002, disciplinante la vendita dei beni di consumo e art. 133 del codice del consumo). I prodotti e le loro parti sostituibili in garanzia diventano proprietà di Joycare S.P.A.
  • Seite 18 E : CERTIFICADO DE GARANTIA Joycare S.p.A. socio único ofrece 3 años de garantía a partir de la flecha de adquisición. La garantía no cubre los daños causados por una ruptura accidental, por el transporte, por un mantenimiento y una limpieza incorrectos, por incapacidad en el uso profesional al que se destinan los bienes, y por las violaciones o reparaciones efectuadas por terceros no autorizados.
  • Seite 20 REV.01-FEB2012 JOYCARE S.p.A. socio unico Sede legale : via Fabio Massimo, 45 – Roma – Italy e-mail: info@joycare.it – www.joycare.it...

Inhaltsverzeichnis