Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

MANUEL D'UTILISATION
OPERATING INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE USUARIO
Gamme / Range / Baureihe / Gama :
20W - 60W
CLASSIC
12V 2A - 12V 5A - 24V 1A – 24V 2,5A
Code : 180150016Ba
-
NDU : NOT150009Ba -
Edition : 1016

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SLAT Classic 12V 2 A

  • Seite 1 MANUEL D'UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USUARIO Gamme / Range / Baureihe / Gama : 20W - 60W CLASSIC 12V 2A - 12V 5A - 24V 1A – 24V 2,5A Code : 180150016Ba NDU : NOT150009Ba - Edition : 1016...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    SOMMAIRE / SUMMARY / INHALT/ SUMARIO Consignes de sécurité / Safety instructions / Sicherheitsvorschriften/ Normas de seguridad.... P3 Spécifications techniques / technicals specifications / Technische Spezifikationen / pecificacionetécnicas……………………………………………………………………….…….P3 Mise en service / Commissioning / Einschalten / Puesta en marcha……………………….…..…...P5 Procédure de dépannage 1 niveau / First level check guide / Mögliche Fehlerursachen, wenn das Netzgerät keine Ausgangsspannung liefert/ Procedimiento de reparación 1er nivel..P6 Plan de montage / Assembling plan / Montageplan / Plano de montaje……….…………………..P8...
  • Seite 3: Consignes De Sécurité / Safety Instructions / Sicherheitsvorschriften/ Normas De Seguridad

    Consignes de sécurité : Ce matériel est destiné à être raccordé au réseau 230V de distribution publique. Afin d’éviter tout risque de choc électriques, toutes INTERVENTIONS doivent être réalisées HORS TENSION (disjoncteur bipolaire amont ouvert) les produits répondent à la normes EN 60-950 Les travaux sous tension ne sont autorisés que pour les exploitations où...
  • Seite 4  Sortie / output / Ausgangsdaten / Salida Tension nominale Un (Vdc) / voltage Un (Vdc) / Nennspannung Un (Vdc) / Tensión nominal Un (Vdc) Tension de floating (Vdc) / floatingvoltage (Vdc) / Leerlaufspannung (Vdc) / Tensión de flotación 13.6 27.2 (Vdc) Courant de sortie In (A) / output current In (A) /...
  • Seite 5: Mise En Service / Commissioning / Einschalten / Puesta En Marcha

    Mise en service / Commissioning / Einschalten / Puesta en marcha Après avoir effectué les raccordements électriques secteur/utilisation et batteries, disjoncteur secteur et fusible batterie ouvert: Fermer le disjoncteur secteur en amont. Vérifier que le voyant présence secteur est allumé. Vérifier que la présence tension Vdc en sortie est présente Fermer le fusible batterie.
  • Seite 6 6) If every steps are all right, verify the compatibility of your use if the problem persists contact the SLAT Hot-line For all requests to returns a product it is mandatory to contact the Hot-line SLAT to obtain an RMA number. Without RMA number, your return will not be accepted.
  • Seite 7 Si el problema persiste, contacte con la Hot-line de SLAT Para todas las solicitudes de regreso de un producto es obligatorio ponerse en contacto con la Línea SLAT para obtener un número RMA. Sin número RMA, su regreso no serán aceptadas.
  • Seite 8: Plan De Montage / Assembling Plan / Montageplan / Plano De Montaje

    Plan de montage / Assembling plan / Montageplan / Plano de montaje  Coffrets, cabinet, Gehäuse, caja Cartes avec grille, PC board with protection grille, Hauptplatine mit Schutzgitter, Tarjeta con rejilla 20W - 60W  Dimensions des coffrets et cartes/ Size of cabinets and PC boards / Dimensionen für Gehause PC boards / Dimensiones de las cajas y tarjetas Coffrets / Longueur /...
  • Seite 9: Entretien/ Maintenance/ Wartung / Mantenimiento

    Entretien / Maintenance / Wartung / Mantenimiento  Pour que votre produit vous rende un service maximal et durable, il est vivement conseillé de le maintenir dans un état de propreté et de veiller à avoir une installation dans un endroit sec et ventilé. Nous ne serions en aucun cas responsables des dommages liés à...
  • Seite 10 No aceptaremos sustituciones o reparaciones de material en un lugar distinto a nuestros talleres. Con el fin de que nuestros clientes se beneficien de los últimos avances técnicos, SLAT se reserva el derecho de efectuar en sus productos todas las modificaciones que considere necesarias.
  • Seite 11 Note/ Notas / Notes / Note :...
  • Seite 12 11, Rue Jean Elysée Dupuy BP66 69543 CHAMPAGNE AU MONT D'OR Cedex France Tel.: +33 (0)4 78 66 63 60 E-mail: comm@slat.fr SLAT GmbH Leitzstraße 45 70469 Stuttgart Deutschland Tel.: +49 (0)711 899 890 08 Fax: +49 (0)711 899 890 90 E-mail: info@slat-gmbh.de...