Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Handleiding
Instruction Manual
Warmluftlockenstab
Fer à boucler à air chaud
Warmeluchtkrultang
Hot Air Hair Curler
MEDION
®
MD 16732

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Medion MD 16732

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Handleiding Instruction Manual Warmluftlockenstab Fer à boucler à air chaud Warmeluchtkrultang Hot Air Hair Curler MEDION ® MD 16732...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Hinweise zu dieser Anleitung ..............4 1.1. Verwendete Warnsymbole und Signalwörter ..........4 Lieferumfang ....................5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .............. 5 Sicherheitshinweise ..................6 4.1. Gerät auspacken ....................... 6 4.2. Gerät anschließen ....................7 4.3. Gerät bedienen ......................7 4.4. Gerät reinigen ......................
  • Seite 3: Hinweise Zu Dieser Anleitung

    1. Hinweise zu dieser Anleitung Lesen Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und befolgen Sie alle aufgeführten Hinweise. So gewährleisten Sie einen zu- verlässigen Betrieb und eine lange Lebenserwartung Ihres Gerätes. Hal- ten Sie diese Bedienungsanleitung stets griffbereit in der Nähe Ihres Ge- rätes und legen Sie diese bei Weitergabe des Geräts an einen neuen Besitzer bei.
  • Seite 4: Lieferumfang

    2. Lieferumfang Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. Mit dem von Ihnen erworbenen Paket haben Sie erhalten: − Warmluftlockenstab − 1 Bürstenaufsatz (38 mm) −...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    − Direkte Sonneneinstrahlung − Offenes Feuer 4. Sicherheitshinweise WARNUNG! Verletzungsgefahr durch unsachgemäße Behand- lung. • Bewahren Sie das Gerät und das Zubehör an einem für Kinder unerreichbaren Platz auf. • Diese Geräte können von Kindern ab 8 Jahren sowie von Per- sonen mit reduzierten physischen, sensorischen oder menta- len Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüg-...
  • Seite 6: Gerät Anschließen

    Medion Service Center. 4.2. Gerät anschließen WARNUNG! Verletzungsgefahr durch Stromschlag durch strom- führende Teile.  Schließen Sie den Netzstecker bei ausgeschaltetem Gerät nur an eine gut erreichbare, ordnungsgemäß installierte Schutz- kontaktsteckdose (220–240 V ~ 50/60 Hz) an, die sich in der Nähe des Verwendungsortes befindet. Lassen Sie die Steck- dose unbedingt jederzeit frei zugänglich, damit der Stecker...
  • Seite 7: Gerät Reinigen

    stecker, da durch die Feuchtigkeit durch stromführende Teile die Gefahr eines Stromschlags besteht.  Führen Sie keine Metallgegenstände in die Lufteinlass- oder Gebläseöffnung ein, da dies zu Stromschlägen führen kann.  Halten Sie den Lufteinlass- und Gebläseöffnung immer frei und sauber. WARNUNG! Verletzungsgefahr durch Verbrennung/Brandgefahr durch heiße Oberflächen.
  • Seite 8: Geräteübersicht

    WARNUNG! Verletzungsgefahr durch Verbrennung durch heiße Oberflächen.  Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen vollständig abkühlen.  Verwenden Sie keine scheuernden oder scharfen Putzmittel, da sie die Geräteoberfläche angreifen können. 5. Geräteübersicht Bürstenaufsatz (38 mm) Drehrichtungstasten Heizstufenregler Aufhängeöse Netzkabel (nicht dargestellt) Bürstenaufsatz, Metall (50 mm) Verriegelungstaste 9 von 62...
  • Seite 9: Heißluftlockenstab Verwenden

    6. Heißluftlockenstab verwenden  Entfernen Sie sämliches Verpackungsmaterial.  Waschen Sie Ihr Haar wie gewohnt und trocknen Sie es zunächst mit einem Handtuch. Das Frisierergebnis ist bei Anwendung auf handtuchtrockenem Haar am besten. Kämmen oder bürsten Sie Ihr Haar, um Haarknoten zu entfernen. WARNUNG! Verletzungsgefahr durch Verbrennung/Brandgefahr durch heiße Oberflächen.
  • Seite 10: Automatische Drehfunktion

    Heizstufen- Anwendung schalter Fixieren der Frisur durch kalten Luftstrom warmer Luftstrom für schonendes Frisieren heißer Luftstrom für schnelles Frisieren 6.2. Automatische Drehfunktion Um eine Haarpartie automatisch auf- und abzuwickeln, können Sie Drehrichtungs- tasten verwenden.  Wickeln Sie zunächst die Haarspitzen um die Rundbürste. ...
  • Seite 11: Frisieren Beenden Und Gerät Aufbewahren

    7. Frisieren beenden und Gerät aufbewahren  Schalten Sie nach dem Frisieren das Gerät aus (Schalterstellung 0 ) und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.  Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es außer Reichweite von Kindern verstauen. 8.
  • Seite 12: Technische Daten

    Schutzklasse: Kabellänge: ca. 1,80 m Technische Änderungen vorbehalten! 12. Konformitätsinformation Hiermit erklärt die Medion AG, dass das Produkt MD 16732 mit den fol- genden europäischen Anforderungen übereinstimmt: − EMV-Richtlinie 2004/108/EG − Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG − Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG − RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
  • Seite 13: Allgemeine Garantiebedingungen

    14. Allgemeine Garantiebedingungen 14.1. Allgemeines Die Laufzeit der Garantie beträgt 24 Monate und beginnt am Tag des Kaufs des Pro- duktes. Die Garantie bezieht sich auf Material- und Produktionsschäden aller Art, die bei normaler Verwendung auftreten können. Bitte bewahren Sie den originalen Kaufnachweis gut auf. Der Garantiegeber behält sich vor, eine Garantiereparatur oder eine Garantiebestätigung zu verweigern, wenn dieser Nachweis nicht erbracht werden kann.
  • Seite 14: Ausschluss

    die anfallenden Kosten in Form einer Handling Pauschale sowie die kostenpflichti- ge Reparatur für Material und Arbeit nach einem Kostenvoranschlag dem Kunden in Rechnung zu stellen. Hierüber werden Sie als Kunde vorab informiert; es obliegt Ih- nen diesem Vorgehen zuzustimmen oder abzulehnen. 14.1.2.
  • Seite 15: Service-Adressen

    (0,14 €/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 €/Min.)  Mo. - Fr.: 07:00 - 23:00 Sa. - So.: 10:00 - 18:00  www.medion.de Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter www.medion.com/contact 15.2. Österreich  0810 - 001 048 (0,10 €/Min. aus dem Festnetz) ...
  • Seite 16 Sommaire Remarques concernant le présent mode d'emploi ......... 18 1.1. Symboles et avertissements utilisés ...............18 Contenu de l'emballage ................19 Utilisation conforme .................. 19 Consignes de sécurité................20 4.1. Déballage de l'appareil ..................20 4.2. Branchement de l'appareil .................21 4.3. Manipulation sûre de l'appareil ................22 4.4.
  • Seite 17: Remarques Concernant Le Présent Mode D'emploi

    1. Remarques concernant le présent mode d'emploi Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi dans son intégrali- té et respecter toutes les consignes indiquées. Vous garantirez ainsi un fonctionnement fiable et une longue durée de vie de l'appareil. Gardez toujours ce mode d'emploi à portée de main à proximité de l'appareil et remettez-le au nouveau propriétaire si vous donnez ou vendez l'appa- reil.
  • Seite 18: Contenu De L'emballage

    REMARQUE ! Respecter les consignes du mode d'emploi. 2. Contenu de l'emballage Veuillez vérifier si la livraison est complète et nous informer dans un délai de quinze jours à compter de la date d'achat si ce n'est pas le cas. Avec le produit que vous venez d'acheter, vous recevez : −...
  • Seite 19: Consignes De Sécurité

    suspension (p. ex. poussière de farine ou de bois). • N'exposez pas l'appareil à des conditions extrêmes. À éviter : − Humidité de l'air élevée ou contact avec des liquides − Températures extrêmement hautes ou basses − Rayonnement direct du soleil −...
  • Seite 20: Branchement De L'appareil

     Si vous constatez un dommage causé lors du transport ou des problèmes techniques, adressez-vous immédiatement au centre de service après-vente Medion. 4.2. Branchement de l'appareil AVERTISSEMENT ! Risque de blessure par électrocution par des pièces conductrices de courant.
  • Seite 21: Manipulation Sûre De L'appareil

    4.3. Manipulation sûre de l'appareil AVERTISSEMENT ! Risque de blessure par électrocution par des pièces conductrices de courant.  N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées, dans une douche ou baignoire ou près d'une douche, d'une baignoire ou d'un lavabo/évier contenant de l'eau. Si l'appareil tombe dans l'eau, ne le saisissez en aucun cas, mais débranchez im- médiatement la fiche de la prise de courant.
  • Seite 22: Nettoyage De L'appareil

     N'utilisez pas l'appareil à proximité de matériaux inflam- mables.  Ne recouvrez pas l'appareil. 4.4. Nettoyage de l'appareil AVERTISSEMENT ! Risque de blessure par électrocution par des pièces conductrices de courant.  Débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant avant de nettoyer l'appareil.
  • Seite 23: Vue D'ensemble De L'appareil

    5. Vue d'ensemble de l'appareil Brosse (38 mm) Touches de sens de rotation Sélecteur de niveau de chauffe Œillet de suspension Cordon d'alimentation (sans illustration) Brosse métallique (50 mm) Touche de verrouillage 24 / 62...
  • Seite 24: Utilisation De L'appareil

    6. Utilisation de l'appareil  Retirez tous les emballages.  Lavez vos cheveux normalement et séchez-les avec une serviette. Vous obtien- drez les meilleurs résultats sur des cheveux séchés à la serviette. Peignez ou brossez vos cheveux afin de les démêler. AVERTISSEMENT ! Risque de blessure par brûlure/risque d'incendie dû...
  • Seite 25: Position Du Sélecteur

    6.1. Position du sélecteur Sélectionnez le niveau de chauffe souhaité. La sélection du niveau de chauffe al- lume aussi l'appareil. Sélecteur de niveau Utilisation de chauffe ÉTEINT Fixer la coiffure avec un flux d'air froid Flux d'air chaud pour une coiffure en douceur Flux d'air très chaud pour une coiffure rapide 6.2.
  • Seite 26: Arrêt Et Rangement De L'appareil

    Recourber vers l'extérieur ou l'intérieur Brossez vos cheveux avec la brosse jusqu'aux pointes et tournez les pointes des che- veux vers l'extérieur ou vers l'intérieur.  Laissez l'appareil sur les pointes enroulées pendant env. 10 secondes puis dérou- lez les pointes avec précaution. 7.
  • Seite 27: Élimination

    Env. 1,80 m Sous réserve de modifications techniques ! 12. Informations relatives à la conformité Par la présente, la société Medion AG déclare que le produit MD 16732 est conforme aux exigences européennes suivantes : − Directive CEM 2004/108/CE − Directive « Basse tension » 2006/95/CE −...
  • Seite 28: Mentions Légales

    Le présent mode d‘emploi est protégé par le copyright. La reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l‘autorisation écrite du fabricant. Le copyright est la propriété de la société : Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Le mode d‘emploi peut être à...
  • Seite 29: Conditions Générales De La Garantie Commerciale

    14. Conditions générales de la garantie commerciale 14.1. Dispositions générales La période de garantie est de 24 mois et commence à courir le jour de l‘achat du produit. La garantie couvre les défauts de matériau et de fabrication de tout type susceptibles de nuire à...
  • Seite 30: Exclusions De La Garantie

    inadapté. S‘il est constaté lors de la réparation que le défaut n‘est pas couvert par la garan- tie, le garant se réserve le droit de facturer les frais avancés au client sous la forme d‘un forfait de prise en charge ainsi que les coûts de réparation plus le matériel et la main-d‘œuvre après présentation d‘un devis.
  • Seite 31: Adresse Du Service

    (0,34 €/min, coût d‘un appel depuis un téléphone mobile variable selon votre opé- rateur)  Lun - Ven : 09:00 - 19:00  www.medion.fr Veuillez utiliser le formulaire de contact sous : www.medion.com/contact 15.2. Belgique   022006198 022006199 (Appel non surtaxé) Premium Hotline ...
  • Seite 32 Inhoudsopgave Opmerkingen over deze handleiding ............34 1.1. Gebruikte waarschuwingssymbolen en -woorden ........34 Inhoud van de verpakking ................ 35 Gebruik voor het beoogde doel ............... 35 Veiligheidsinstructies ................36 4.1. Apparaat uitpakken ....................36 4.2. Apparaat aansluiten ....................37 4.3. Bediening van het apparaat ................37 4.4.
  • Seite 33: Opmerkingen Over Deze Handleiding

    1. Opmerkingen over deze handleiding Lees deze handleiding zorgvuldig door en neem alle aangegeven in- structies in acht. Hiermee garandeert u een betrouwbare werking en een lange levensduur van uw apparaat. Bewaar deze handleiding bin- nen handbereik bij het apparaat en geef hem bij verkoop mee aan de nieuwe eigenaar.
  • Seite 34: Inhoud Van De Verpakking

    2. Inhoud van de verpakking Controleer de inhoud van de verpakking op volledigheid en stel ons binnen 14 da- gen na aanschaf op de hoogte van eventueel ontbrekende onderdelen. Het door u gekochte pakket moet het volgende bevatten: − Hetelucht-krultang −...
  • Seite 35: Veiligheidsinstructies

     Controleer het apparaat en het netsnoer vóór het eerste ge- bruik en na elk gebruik op beschadigingen.  Wanneer u transportschade of technische problemen vast- stelt, moet u direct contact opnemen met het Medion Service Center. 36 van 62...
  • Seite 36: Apparaat Aansluiten

    4.2. Apparaat aansluiten WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel door elektrische schok door span- ningvoerende onderdelen.  Sluit de stekker, wanneer het apparaat is uitgeschakeld, alleen aan op een goed bereikbaar en correct geïnstalleerd, geaard stopcontact (220-240 V~, 50/60 Hz) dicht bij de plaats van ge- bruik.
  • Seite 37: Apparaat Reinigen

    contact, aangezien door vocht en spanningvoerende onder- delen gevaar voor een elektrische schok bestaat.  Steek geen metalen voorwerpen in de luchtinvoer- of lucht- uitvoeropening, aangezien dit een elektrische schok kan ver- oorzaken.  Houd de luchtinvoer- en luchtuitvoeropening altijd vrij en schoon.
  • Seite 38: Overzicht Van Het Apparaat

     Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloei- stoffen. WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel door brandwonden door hete op- pervlakken.  Laat het apparaat voor het schoonmaken volledig afkoelen.  Gebruik geen schurende of bijtende schoonmaakmiddelen, aangezien deze de oppervlakken van het apparaat kunnen aantasten.
  • Seite 39: De Hetelucht-Krultang Gebruiken

    6. De hetelucht-krultang gebruiken  Verwijder alle verpakkingsmateriaal.  Was uw haar zoals gebruikelijk en droog het met een handdoek. Het beste resul- taat wordt bereikt bij gebruik op handdoekdroog haar. Kam of borstel uw haar om knopen te verwijderen. WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel door brandwonden/brandgevaar door hete oppervlakken.
  • Seite 40: Schakelaarstand

    6.1. Schakelaarstand Selecteer de gewenste warmtestand. Door het selecteren van de warmtestand wordt het apparaat ingeschakeld. Warmte- Gebruik schakelaar Fixeren van het kapsel met koude luchtstroom Warme luchtstroom voor voorzichtig in model brengen Hete luchtstroom voor snel in model brengen 6.2.
  • Seite 41: Gebruik Beëindigen En Apparaat Opbergen

    buiten of naar binnen.  Houd de hetelucht-krultang met de omwikkelde haarpunten ca. 10 seconden op zijn plaats en wikkel dan de haarstreng voorzichtig af. 7. Gebruik beëindigen en apparaat opbergen  Schakel het apparaat uit nadat u het haar in model hebt gebracht (schakelaar- stand 0) en trek de stekker uit het stopcontact.
  • Seite 42: Afvoer

    800-1000 Watt Beschermingsklasse: Snoerlengte: ca. 1,80 m Technische wijzigingen voorbehouden! 12. Verklaring van conformiteit Hiermee verklaart Medion AG dat het product MD 16732 voldoet aan de volgende Europese eisen: − EMC-richtlijn 2004/108/EG − Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG − Ecodesign-richtlijn 2009/125/EG − RoHS-richtlijn 2011/65/EU.
  • Seite 43: Colofon

    Alle rechten voorbehouden. Deze handleiding is auteursrechtelijk beschermd. Vermenigvuldiging in mechanische, elektronische of enige andere vorm zonder schriftelijke toestemming van de fabrikant is verboden. Het copyright berust bij de firma: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Duitsland Technische wijzigingen voorbehouden.
  • Seite 44 bruiker de kosten en het risico voor de verzending. Voor aanvullend ingezonden materiaal dat geen deel uitmaakt van de oorspronkelijk levering van het product, aanvaard de garantieverlener geen aansprakelijkheid. Stuur met het ingezonden apparaat een zo gedetailleerd mogelijke beschrijving van de storing mee. Om aanspraak te maken op uw recht op garantie of voordat u het apparaat instuurt, dient u contact op te nemen met de hotline van de garantie- verlener of met de Service Portal.
  • Seite 45: Service-Hotline

    Het recht op garantie vervalt wanneer de storing aan het apparaat is ontstaan door onderhoud of reparatie die is uitgevoerd door iemand anders dan een door de ga- rantieverlener geautoriseerde servicepartner. De garantie vervalt ook wanneer stic- kers of serienummers van het apparaat of onderdelen van het apparaat worden ge- wijzigd of onherkenbaar worden gemaakt.
  • Seite 46: Dienst Adres

    10:00 - 17:00 Premium Hotline:  0900 - 543 3833 (0,70 €/minuut)  Ma - Vr: 08:30 - 17:00  www.medion.nl Maak gebruik van het contactformulier onder: www.medion.com/contact 15.2. België   022006198 022006199 (Lokaal tarief ) Premium Hotline ...
  • Seite 47 48 van 62...
  • Seite 48 Contents Notes on how to use these instructions ........... 50 1.1. Warning symbols and keywords used in these instructions ....50 Package contents ..................51 Proper use ....................51 Safety information ..................52 4.1. Unpacking the product ..................52 4.2. Connecting the product ..................53 4.3.
  • Seite 49: Notes On How To Use These Instructions

    1. Notes on how to use these instructions Ensure that you read these operating instructions carefully and follow all instructions given. The instructions will help you to operate the product reliably and help increase its service life. Keep these operating instruc- tions to hand near the product and pass them on with the product to any new owner.
  • Seite 50: Package Contents

    2. Package contents Please check your purchase to ensure that all items are included. If anything is miss- ing, please contact us within 14 days of purchase. The product you have purchased includes: − Curling tong − 1 brush attachment (38 mm) −...
  • Seite 51: Safety Information

     Check the mains cable for damage before using the product for the first time and after each use.  If you find that it has been damaged in transit or that there are technical problems, please contact the Medion Service Centre at once. 52 of 62...
  • Seite 52: Connecting The Product

    4.2. Connecting the product WARNING! Risk of electric shock from live parts  Ensure that the product is switched off before plugging it into an easily accessible and correctly installed safety socket (220-240 V ~ 50/60 Hz) which is close to the place where you will be using the product. Always keep the socket free of obstructions so that the plug can be pulled out easily.
  • Seite 53: Cleaning The Product

    this can cause electric shocks.  Keep the air inlet and blower vent clear and clean at all times. WARNING! Risk of burns/risk of fire due to hot surfaces Parts of the product may become very hot during use.  Always take hold of the product by the handle during opera- tion.
  • Seite 54: Product Diagram

    WARNING! Risk of burns on hot surfaces  Allow the product to cool down completely before cleaning  Do not use abrasive or harsh cleaning agents as they may damage the surface of the product. 5. Product diagram Brush attachment (38 mm) Rotational direction switches Heat setting switch Hanging loop...
  • Seite 55: Using The Curling Tong

    6. Using the curling tong  Remove all the packaging materials.  Wash your hair as normal and dry it off with a towel. For best results, use the product on slightly damp hair that has been dried off with a towel. Brush or comb your hair to remove knots.
  • Seite 56: Switch Positions

    6.1. Switch positions Select the required heat setting. The product is switched on by selecting the heat setting. Heat set- Application ting switch Cold air to set hair Warm air for gentle styling Hot air for rapid styling 6.2. Automatic rotation function You can use the rotational direction switches in order to automatically curl and uncurl a section of hair.
  • Seite 57: Finishing The Hairstyle And Storing The Product

    Generating waves Using the brush attachment, brush the hair right down to the tips and curl the tips outwards or inwards.  Hold the curling tong with the tips of hair wound in position for approx. 10 sec- onds and then carefully unwind the strand of hair. 7.
  • Seite 58: Technical Data

    Cable length: Approx. 1.80 m Subject to technical modifications! 12. Conformity information Medion AG hereby declares that the product MD 16732 conforms to the following European requirements: − EMC Directive 2004/108/EC − Low Voltage Directive 2006/95/EC − Ecodesign Directive 2009/125/EC −...
  • Seite 59: General Warranty Conditions

    The operating manual can be reordered via the service hotline and is available for download via the service portal at www.medion.com/gb/service/start/. You can also scan the QR code above and download the operating manual onto your mobile device via the service portal.
  • Seite 60: Special Warranty Conditions For Repair On Site Or Replacement On Site

    plasma or LCD device. The warranty does not cover errors relating to the playback of data media that have been created in an incompatible format or as a result of using unsuitable software. If it is discovered during the repair that the fault concerned is not covered under warranty, the warranty provider reserves the right to invoice the customer for the costs already incurred in the form of a flat-rate handling charge, as well as to charge the customer for the materials and labour required for the repair after submitting a...
  • Seite 61: Service Address

    15. Service Address   0333 3213106 01793 715716 (costs: local)  Mo - Fr: 08:00 - 20:00 Sa - Su: 10:00 - 16:00  www.medion.co.uk Please use the contact form at www.medion.com/contact Letzte Seite 62 of 62...

Inhaltsverzeichnis