Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Handleiding
Instruction Manual
Haar Styling Set
Fer à coiffer multifonction
Hair Styling Set
MEDION
®
MD 16619

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Medion MD 16619

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Handleiding Instruction Manual Haar Styling Set Fer à coiffer multifonction Hair Styling Set MEDION ® MD 16619...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Hinweise zu dieser Anleitung ..............4 1.1. Verwendete Warnsymbole und Signalwörter ..........4 Lieferumfang ....................5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .............. 5 Sicherheitshinweise ..................6 4.1. Gerät auspacken ....................... 6 4.2. Gerät anschließen ....................7 4.3. Gerät bedienen ......................7 4.4. Gerät reinigen ......................
  • Seite 3: Hinweise Zu Dieser Anleitung

    1. Hinweise zu dieser Anleitung Lesen Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und befolgen Sie alle aufgeführten Hinweise. So gewährleisten Sie einen zu- verlässigen Betrieb und eine lange Lebenserwartung Ihres Gerätes. Hal- ten Sie diese Bedienungsanleitung stets griffbereit in der Nähe Ihres Ge- rätes und legen Sie diese bei Weitergabe des Geräts an einen neuen Besitzer bei.
  • Seite 4: Lieferumfang

    2. Lieferumfang Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. Mit dem von Ihnen erworbenen Paket haben Sie erhalten: • Haar Styling Set bestehend aus: −...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    vermeiden sind: − Hohe Luftfeuchtigkeit oder Nässe − Extrem hohe oder tiefe Temperaturen − Direkte Sonneneinstrahlung − Offenes Feuer 4. Sicherheitshinweise WARNUNG! Verletzungsgefahr durch unsachgemäße Behand- lung. • Bewahren Sie das Gerät und das Zubehör an einem für Kinder unerreichbaren Platz auf. •...
  • Seite 6: Gerät Anschließen

    rät sowie das Netzkabel auf Beschädigungen überprüfen.  Wenn Sie einen Transportschaden feststellen oder technische Probleme feststellen, wenden Sie sich umgehend an das Me- dion Service Center. 4.2. Gerät anschließen WARNUNG! Verletzungsgefahr durch Stromschlag durch strom- führende Teile.  Schließen Sie den Netzstecker bei ausgeschaltetem Gerät nur an eine gut erreichbare, ordnungsgemäß...
  • Seite 7: Gerät Reinigen

    kommen sein, nicht ins Wasser greifen, sondern sofort den Netzstecker ziehen.  Ziehen Sie nach jedem Gebrauch in Badezimmern den Netz- stecker, da durch die Feuchtigkeit durch stromführende Teile die Gefahr eines Stromschlags besteht. WARNUNG! Verletzungsgefahr durch Verbrennung/Brandgefahr durch heiße Oberflächen. Während des Betriebs können Geräteteile sehr heiß...
  • Seite 8: Geräteübersicht

    WARNUNG! Verletzungsgefahr durch Verbrennung durch heiße Oberflächen.  Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen vollständig abkühlen.  Verwenden Sie keine scheuernden oder scharfen Putzmittel, da sie die Geräteoberfläche angreifen können. 5. Geräteübersicht Kontrollleuchte Aufhängeöse (nicht dargestellt) Netzkabel Sicherheitsständer zum sicheren Abstellen auf harten Oberflächen Spirallockenaufsatz Lockenzange, groß...
  • Seite 9: Haar Styling Set Verwenden

    6. Haar Styling Set verwenden  Entfernen Sie sämliches Verpackungsmaterial. Achten Sie darauf, dass sich keine Fremdkörper an den Lockenzangen oder Aufsätzen befinden.  Waschen Sie Ihr Haar wie gewohnt und lassen Sie es trocknen. Kämmen oder bürsten Sie Ihr Haar, um Haarknoten zu entfernen. WARNUNG! Verletzungsgefahr durch Verbrennung/Brandgefahr durch heiße Oberflächen.
  • Seite 10  Setzen Sie nach Bedarf den Rundbürstenaufsatz auf die kleine Lockenzange oder den Spirallockenaufsatz auf die große Lockenzange.  Schieben Sie nach Bedarf die Heizplatten zum Haare kreppen oder glätten mit den geforderten Funktionsseiten in die Mitte zeigend in den Krepp-/Glätteisen- aufsatz ein.
  • Seite 11 Korkenzieherlocken oder große Locken formen  Setzen Sie die große Lockenzange wie oben beschrieben auf das Gerät. Für das Formen von Korkenzieherlocken setzen Sie den Spirallockenaufsatz auf die Lo- ckenzange.  Teilen Sie das Haar in Abschnitte ab. Drücken Sie den Zangenhebel. Geben Sie eine Haarsträhne (ca.
  • Seite 12: Sicherheitseinrichtung

     Teilen Sie das Haar in Abschnitte ab. Halten Sie Sie eine Haarsträhne (ca. 2–3 cm breit) straff und setzen Sie die Glättflächen am Haaransatz an.  Bewegen Sie den Haarglätter vom Haaransatz bis in die Spitzen in einem Zug langsam und gleichmäßig. 7.
  • Seite 13: Entsorgung

    Schutzklasse: Kabellänge: ca. 1,80 m Technische Änderungen vorbehalten! 12. Konformitätsinformation Hiermit erklärt die Medion AG, dass das Produkt MD 16619 mit den fol- genden europäischen Anforderungen übereinstimmt: − EMV-Richtlinie 2014/30/EU − Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU − Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG − RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
  • Seite 14: Impressum

    Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder an- deren Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten Das Copyright liegt bei der Firma: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Die Anleitung kann über die Service Hotline nachbestellt werden und steht über das Serviceportal www.medionservice.de zum Download zur Verfügung.
  • Seite 15: Ausschluss

    14.1.1. Umfang Im Falle eines durch diese Garantie abgedeckten Defekts an ihrem Produkt gewähr- leistet der Garantiegeber mit dieser Garantie die Reparatur oder den Ersatz des Pro- duktes. Die Entscheidung zwischen Reparatur oder Ersatz der Geräte obliegt dem Garantiegeber. Insoweit kann dieser nach eigenem Ermessen entscheiden, das zur Garantiereparatur eingesendete Gerät durch ein generalüberholtes Gerät gleicher Qualität zu ersetzen.
  • Seite 16: Besondere Garantiebedingungen Für Die Vorort Reparatur Bzw. Den Vorort Austausch

    01805 - 633 633  01805 - 665 566 (0,14 €/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 €/Min.)  Mo. - Fr.: 07:00 - 23:00 Sa. - So.: 10:00 - 18:00  www.medion.de Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter www.medion.com/contact 17 von 70...
  • Seite 17: Österreich

    (0,10 €/Min. aus dem Festnetz)  07242 - 939 675 92  Mo. - Fr.: 08:00 - 21:00 Sa. - So.: 10:00 - 18:00  www.medion.at Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter www.medion.com/contact 15.3. Belgien   022006198 022006199 (Lokaltarif ) Premium Hotline ...
  • Seite 18 Sommaire Remarques concernant le présent mode d'emploi ......... 20 1.1. Symboles et avertissements utilisés ...............20 Contenu de l'emballage ................21 Utilisation conforme .................. 21 Consignes de sécurité................22 4.1. Déballage de l'appareil ..................23 4.2. Branchement de l'appareil .................23 4.3. Utilisation de l'appareil ..................24 4.4.
  • Seite 19: Remarques Concernant Le Présent Mode D'emploi

    1. Remarques concernant le présent mode d'emploi Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi dans son intégrali- té et respecter toutes les consignes indiquées. Vous garantirez ainsi un fonctionnement fiable et une longue durée de vie de l'appareil. Gardez toujours ce mode d'emploi à portée de main à proximité de l'appareil et remettez-le au nouveau propriétaire si vous donnez ou vendez l'appa- reil.
  • Seite 20: Contenu De L'emballage

    REMARQUE ! Respecter les consignes du mode d'emploi. 2. Contenu de l'emballage Veuillez vérifier si la livraison est complète et nous informer dans un délai de quinze jours à compter de la date d'achat si ce n'est pas le cas. Avec le produit que vous venez d'acheter, vous recevez : •...
  • Seite 21: Consignes De Sécurité

    zones de stockage de carburant ou les zones dans lesquelles des solvants sont traités. Cet appareil ne doit pas non plus être utilisé dans des zones où l'air contient des particules en suspension (p. ex. poussière de farine ou de bois). •...
  • Seite 22: Déballage De L'appareil

     Si vous constatez un dommage causé lors du transport ou des problèmes techniques, adressez-vous immédiatement au centre de service après-vente Medion. 4.2. Branchement de l'appareil AVERTISSEMENT ! Risque de blessure par électrocution par des pièces conductrices de courant.
  • Seite 23: Utilisation De L'appareil

     Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne passe pas sur des arêtes coupantes, ne soit pas coincé ou ne pende pas afin d'éviter tout risque de trébuchement.  Évitez tout contact du cordon d'alimentation avec des parties chaudes de l'appareil. 4.3.
  • Seite 24: Nettoyage De L'appareil

    inflammables tels que coussins, couvertures, serviettes, etc.  Ne laissez pas l'appareil en fonctionnement sans surveillance.  N'utilisez pas l'appareil à proximité de matériaux inflam- mables.  Ne recouvrez pas l'appareil. 4.4. Nettoyage de l'appareil AVERTISSEMENT ! Risque de blessure par électrocution par des pièces conductrices de courant.
  • Seite 25: Vue D'ensemble De L'appareil

    5. Vue d'ensemble de l'appareil Voyant de contrôle Œillet de suspension (sans illustration) Cordon d'alimentation Support pour poser l'appareil en toute sécurité sur des surfaces dures Embout à spirale Fer à boucler, grand Embout brosse Fer à boucler, petit Fer à gaufrer/lisser Fer à...
  • Seite 26: Utilisation Du Fer À Coiffer Multifonction

    6. Utilisation du fer à coiff er multifonction  Retirez tous les emballages. Veillez à ce qu'aucun corps étranger ne se trouve sur les différents fers et embouts.  Lavez vos cheveux normalement et laissez-les sécher. Peignez ou brossez vos cheveux afin de les démêler.
  • Seite 27  Mettez au besoin l'embout brosse sur le petit fer à boucler ou l'embout à spirale sur le grand fer à boucler.  Insérez au besoin les plaques chauffantes pour gaufrer ou lisser les cheveux dans le fer à gaufrer/lisser avec les côtés fonctionnels dirigés vers le milieu. Les plaques chauffantes doivent s'enclencher distinctement.
  • Seite 28 Anglaises ou grandes boucles volumineuses  Mettez le grand fer à boucler en place sur l'appareil comme décrit plus haut. Pour faire des anglaises, mettez l'embout à spirale sur le fer.  Séparez vos cheveux en plusieurs parties. Appuyez sur la manette. Placez une mèche de cheveux (env.
  • Seite 29: Dispositif De Sécurité

    7. Dispositif de sécurité Votre appareil est équipé d'une sécurité anti-surchauffe et s'arrête en cas de sur- chauffe.  Laissez l'appareil refroidir avant de vous en resservir. 8. Arrêt et rangement de l'appareil  Lorsque vous ne vous servez plus de l'appareil, éteignez-le (bouton en position 0) et débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant.
  • Seite 30: Élimination

    Longueur du cordon : Env. 1,80 m Sous réserve de modifications techniques ! 12. Informations relatives à la conformité Par la présente, la société Medion AG déclare que le produit MD 16619 est conforme aux exigences européennes suivantes : − Directive CEM 2014/30/CE −...
  • Seite 31: Mentions Légales

    Le présent mode d‘emploi est protégé par le copyright. La reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l‘autorisation écrite du fabricant. Le copyright est la propriété de la société : Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Le mode d‘emploi peut être à...
  • Seite 32: Conditions Générales De La Garantie Commerciale

    14. Conditions générales de la garantie commerciale 14.1. Dispositions générales La période de garantie est de 24 mois et commence à courir le jour de l‘achat du produit. La garantie couvre les défauts de matériau et de fabrication de tout type susceptibles de nuire à...
  • Seite 33: Exclusions De La Garantie

    La garantie ne couvre pas les erreurs de lecture de supports de données formatés dans un format incompatible ou qui sont provoquées par l‘utilisation d‘un logiciel inadapté. S‘il est constaté lors de la réparation que le défaut n‘est pas couvert par la garan- tie, le garant se réserve le droit de facturer les frais avancés au client sous la forme d‘un forfait de prise en charge ainsi que les coûts de réparation plus le matériel et la main-d‘œuvre après présentation d‘un devis.
  • Seite 34: Adresse Du Service

    (0,34 €/min, coût d‘un appel depuis un téléphone mobile variable selon votre opérateur)  Lun - Ven : 09:00 - 19:00  www.medion.fr Veuillez utiliser le formulaire de contact sous : www.medion.com/contact 15.2. Belgique   022006198 022006199 (Appel non surtaxé) Premium Hotline ...
  • Seite 35 15.3. Luxembourg   34-20 808 664 34-20 808 665 (Appel non surtaxé)  Lu - Ve: 09:00 - 19:00  www.medion.com/lu Veuillez utiliser le formulaire de contact sous : www.medion.com/contact 36 / 70...
  • Seite 36 Inhoudsopgave Opmerkingen over deze handleiding ............38 1.1. Gebruikte waarschuwingssymbolen en -woorden ........38 Inhoud van de verpakking ................ 39 Gebruik voor het beoogde doel ............... 39 Veiligheidsinstructies ................40 4.1. Apparaat uitpakken ....................40 4.2. Apparaat aansluiten ....................41 4.3. Apparaat bedienen ....................41 4.4.
  • Seite 37: Opmerkingen Over Deze Handleiding

    1. Opmerkingen over deze handleiding Lees deze handleiding zorgvuldig door en neem alle aangegeven in- structies in acht. Hiermee garandeert u een betrouwbare werking en een lange levensduur van uw apparaat. Bewaar deze handleiding bin- nen handbereik bij het apparaat en geef hem bij verkoop mee aan de nieuwe eigenaar.
  • Seite 38: Inhoud Van De Verpakking

    2. Inhoud van de verpakking Controleer de inhoud van de verpakking op volledigheid en stel ons binnen 14 da- gen na aanschaf op de hoogte van eventueel ontbrekende onderdelen. Het door u aangeschafte pakket bevat: • Een haarstylingset bestaande uit: −...
  • Seite 39: Veiligheidsinstructies

    • Stel het apparaat niet bloot aan extreme omstandigheden. Vermijd: − hoge luchtvochtigheid of vocht − extreem hoge of lage temperaturen − direct zonlicht − open vuur 4. Veiligheidsinstructies WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel door onjuiste bediening. • Berg het apparaat en de accessoires buiten bereik van kinderen op.
  • Seite 40: Apparaat Aansluiten

     Controleer het apparaat en het netsnoer vóór het eerste ge- bruik en na elk gebruik op beschadigingen.  Wanneer u transportschade of technische problemen vast- stelt, moet u direct contact opnemen met het Medion Service Center. 4.2. Apparaat aansluiten...
  • Seite 41: Apparaat Reinigen

     Gebruik het apparaat niet met natte handen, in de buurt van of in de douche, badkuip of gevulde wastafel. Wanneer het apparaat toch in aanraking is gekomen met water, pak het dan niet uit het water maar trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact.
  • Seite 42  Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloei- stoffen. WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel door brandwonden door hete op- pervlakken.  Laat het apparaat voor het schoonmaken volledig afkoelen.  Gebruik geen schurende of bijtende schoonmaakmiddelen, aangezien deze de oppervlakken van het apparaat kunnen aantasten.
  • Seite 43: Overzicht Van Het Apparaat

    5. Overzicht van het apparaat Controlelampje Ophangoogje (niet weergegeven) Netsnoer Veiligheidsstandaard voor veilig neerleggen op harde oppervlakken Opzetstuk voor pijpenkrullen Krultang, groot Opzetstuk met ronde borstel Krultang, klein Opzetstuk voor kroezen/ontkrullen Krultang, ovaal Hendel voor krultang Vergrendelingsknop Aan/uit-schakelaar 44 van 70...
  • Seite 44: De Haarstylingset Gebruiken

    6. De haarstylingset gebruiken  Verwijder alle verpakkingsmateriaal. Let erop dat zich geen vreemde voorwer- pen op de krultangen of opzetstukken bevinden.  Was uw haar op de gebruikelijke wijze en laat het drogen. Kam of borstel uw haar om knopen te verwijderen. WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel door brandwonden/brandgevaar door hete oppervlakken.
  • Seite 45  Druk tegelijkertijd op de beide vergrendelingsknoppen om het eventueel aan- gebrachte opzetstuk te verwijderen.  Plaats indien gewenst het opzetstuk met de ronde borstel op de kleine krultang of het opzetstuk voor pijpenkrullen op de grote krultang.  Schuif desgewenst de warmteplaten voor het kroezen of ontkrullen met de wer- kingskanten naar het midden gericht in het opzetstuk voor kroezen/ontkrullen.
  • Seite 46 Pijpenkrullen of grote krullen vormen  Plaats de grote krultang op de hierboven beschreven wijze op het apparaat. Voor het vormen van pijpenkrullen zet u het opzetstuk voor pijpenkrullen op de krultang.  Verdeel het haar in verschillende stukken. Druk op de tanghendel. Plaats een haarstreng (ca.
  • Seite 47: Veiligheidsvoorziening

     Verdeel het haar in verschillende stukken. Houd een haarstreng (ca. 2-3 cm breed) strak en plaats de ontkrulplaten bij de haaraanzet.  Beweeg de stijltang langzaam en gelijkmatig in één beweging vanaf de haar- aanzet tot in de punten. 7.
  • Seite 48: Verwijdering

    200°C Beschermingsklasse: Snoerlengte: ca. 1,80 m Technische wijzigingen voorbehouden! 12. Verklaring van conformiteit Hiermee verklaart Medion AG dat het product MD 16619 voldoet aan de volgende Europese eisen: − EMC-richtlijn 2014/30/EG − Laagspanningsrichtlijn 2014/35/EG − Ecodesign-richtlijn 2009/125/EG − RoHS-richtlijn 2011/65/EU. De volledige verklaring van conformiteit is te vinden op www.medion.com/conformity.
  • Seite 49: Colofon

    Alle rechten voorbehouden. Deze handleiding is auteursrechtelijk beschermd. Vermenigvuldiging in mechanische, elektronische of enige andere vorm zonder schriftelijke toestemming van de fabrikant is verboden. Het copyright berust bij de firma: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Duitsland Technische wijzigingen voorbehouden.
  • Seite 50: Algemene Garantievoorwaarden

    14. Algemene garantievoorwaarden 14.1. Algemeen De looptijd van de garantie bedraagt 24 maanden en gaat in op de dag van aanko- op van het product. De garantie heeft betrekking op materiaal- en fabricagefouten van allerlei aard die bij normaal gebruik kunnen optreden. Bewaar daarom het originele aankoopbewijs goed.
  • Seite 51: Service-Hotline

    ring die niet door de garantie wordt gedekt, behoudt de garantieverlener zich het recht voor, na offerte aan de eindgebruiker, de reparatiekosten (materiaal en ar- beidsloon) in rekening te brengen, vermeerderd met een vast bedrag voor verwer- kingskosten. Hierover wordt u als klant vooraf geïnformeerd. De keus om hiermee al dan niet akkoord te gaan ligt bij u.
  • Seite 52: Dienst Adres

    10:00 - 17:00 Premium Hotline:  0900 - 543 3833 (0,70 €/minuut)  Ma - Vr: 08:30 - 17:00  www.medion.nl Maak gebruik van het contactformulier onder: www.medion.com/contact 15.2. België   022006198 022006199 (Lokaal tarief ) Premium Hotline ...
  • Seite 53 54 van 70...
  • Seite 54 Table of contents Notes on how to use these instructions ........... 56 1.1. Warning symbols and keywords used in these instructions ....56 Package contents ..................57 Proper use ....................57 Safety information ..................58 4.1. Unpacking the appliance ..................58 4.2. Connecting the appliance ..................59 4.3.
  • Seite 55: Notes On How To Use These Instructions

    1. Notes on how to use these instructions Ensure that you read these operating instructions carefully and follow all instructions given. The instructions will help you to operate the appli- ance reliably and help increase its service life. Always keep these operat- ing instructions in the vicinity of the appliance and pass them on to the new owner if you sell the appliance or give it away.
  • Seite 56: Package Contents

    2. Package contents Please check your purchase to ensure that all items are included. If anything is miss- ing, please contact us within 14 days of purchase. The product you have purchased includes: • Hair styling set, consisting of: − Small curling tong −...
  • Seite 57: Safety Information

     Before using the appliance for the first time and after each use, check the appliance and the mains cable for damage.  If you discover any transport damage or technical issues, con- tact the Medion Service Centre immediately. 58 of 70...
  • Seite 58: Connecting The Appliance

    4.2. Connecting the appliance WARNING! Risk of injury through electric shock due to live parts.  With the appliance switched off, connect the mains plug only to an easily accessible and correctly installed safety socket (100–240 V ~ 50/60 Hz) that is close to the place where you use the appliance.
  • Seite 59: Cleaning The Appliance

    WARNING! Risk of injury due to burns/risk of fire due to hot surfaces. Some parts of the appliance may become very hot during use.  During operation, only touch the appliance on the handle. Avoid any skin contact with the hot surfaces of the appliance. ...
  • Seite 60: Overview Of The Appliance

    5. Overview of the appliance Control light Hanging loop (not shown) Mains cable Safety stand for secure placement on hard surfaces Spiral curler attachment Curling tong, large Round brush attachment Curling tong, small Crimper/straightening iron Curling tong, oval Curling tong lever Locking button On/off switch 61 of 70...
  • Seite 61: Using The Hair Styling Set

    6. Using the hair styling set  Remove all packaging material. Ensure that there are no foreign bodies in the curling tongs or attachments.  Wash your hair as usual and let it dry. Comb or brush your hair to remove any knots.
  • Seite 62  Press the two locking buttons simultaneously to remove the current attachment.  If required, place the round brush attachment onto the small curling tong or the ringlet attachment onto the large curling tong.  If required, slide the hotplates for crimping/straightening hair into the crimp- er/straightening iron with the functional sides facing inwards.
  • Seite 63: Straightening Hair

    Styling ringlets or loose curls  Fit the large curling tong to the appliance as described above. To style ringlets, fit the ringlet attachment to the curling tong.  Divide the hair into sections. Press the tong lever. Take a section of hair (approx. 2 cm wide) and clamp it between the tong and the lever.
  • Seite 64: Safety Device

    7. Safety device The appliance is fitted with an overheating protector. In the case of overheating, the appliance switches off.  Allow the appliance to cool down completely and then try using it again. 8. After styling and storing the appliance ...
  • Seite 65: Disposal

    Safety class: Cable length: approx. 1.80 m Subject to technical modifications! 12. Conformity information Medion AG hereby declares that the product MD 16619 conforms to the following European requirements: − EMC Directive 2014/30/EC − Low Voltage Directive 2014/35/EC − Ecodesign Directive 2009/125/EC −...
  • Seite 66: Legal Notice

    Germany The operating manual can be reordered via the service hotline and is available for download via the service portal at www.medion.com/gb/service/start/. You can also scan the QR code above and download the operating manual onto your mobile device via the service portal.
  • Seite 67 14.1.1. Scope In the event of a fault on your product that is covered by this warranty, the warranty provider guarantees to repair or replace the product. The decision about whether to repair or replace the device is taken by the warranty provider. Therefore, the warran- ty provider can at its own discretion decide to replace a device submitted for repair under warranty with a refurbished device of the same quality.
  • Seite 68: Special Warranty Conditions For Repair On Site Or Replacement On Site

    15. Service Address   0333 3213106 01793 715716 (costs: local)  Mo - Fr: 08:00 - 20:00 Sa - Su: 10:00 - 16:00  www.medion.co.uk Please use the contact form at www.medion.com/contact 69 of 70...
  • Seite 69 Letzte Seite 70 of 70...

Inhaltsverzeichnis