Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

AM/FM Tuner
T-4355
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für den AM/FM-Tuner von
Onkyo entschieden haben.
Lesen Sie dieses Handbuch bitte sorgfältig, bevor Sie
die Anschlüsse ausführen und den Netzstecker
einstecken.
Das Befolgen der in diesem Handbuch enthaltenen
Anleitungen erlaubt Ihnen, optimale Leistung und
Hörvergnügen von Ihrem neuen Tuner zu erhalten.
Bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren
Nachschlagen auf.
Gebruiksaanwijzing
Wij danken u voor de aanschaf van een Onkyo AM/
FM-tuner.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door
alvorens het apparaat aan te sluiten en de stekker in de
contactdoos te steken.
Als u de instructies uit deze handleiding opvolgt, kunt
u de beste prestaties uit uw nieuwe tuner halen en
optimaal van uw muziek genieten.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor raadpleging in
de toekomst.
Bruksanvisning
Tack för att du valt att köpa en Onkyo AM/FM-
radiomottagare.
Läs igenom denna bruksanvisning noga innan några
anslutningar påbörjas.
Genom att följa anvisningarna ordentligt kan optimal
prestanda och ljudupplevelse uppnås med den nya
radiomottagaren.
Spara bruksanvisningen för framtida referensbehov.
Deutsch
Nederland
Einführung
Inleiding
Inledning
Anschlüsse
Aansluitingen
Anslutningar
Wiedergabe von
Audioquellen
Audiobronnen afspelen
Lyssna på audiokällor
Problembehebung
Problemen oplossen
Felsökning
Technische Daten
Specificaties
Specifikationer
Svenska
2
De-
2
Nl-
2
Sv-
10
De-
10
Nl-
10
Sv-
14
De-
14
Nl-
14
Sv-
20
De-
20
Nl-
20
Sv-
21
De-
21
Nl-
21
Sv-
D
N
S
e
l
v

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Onkyo T-4355

  • Seite 1 Bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf. Audiobronnen afspelen Gebruiksaanwijzing Lyssna på audiokällor Wij danken u voor de aanschaf van een Onkyo AM/ FM-tuner. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens het apparaat aan te sluiten en de stekker in de Problembehebung contactdoos te steken.
  • Seite 2: Wichtige Sicherheitshinweise

    ACHTUNG: AVIS WARNING FEUER STROMSCHLÄGE RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE VERMEIDEN, SOLLTE DAS GERÄT WEDER DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT Blitzsymbol Pfeil innerhalb eines WERDEN. gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandensein von “gefährlichen Spannungen”...
  • Seite 3: Vorsichtsmaßnahmen

    Sie bitte Ihren Onkyo-Händler. GERMANY 3. Pflege—Hin und wieder sollten Sie das Gerät mit erklären in eigener Verantwortung, daß das ONKYO-Produkt, das in dieser Betriebsanleitung beschrieben wird, mit den einem weichen Tuch abstauben. Hartnäckige folgenden technischen Normen übereinstimmt: EN60065, Flecken darf man mit einem weichen und Tuch und EN55013, EN55020 und EN61000-3-2, -3-3.
  • Seite 4: Eigenschaften

    Ihrem Land verwendeten System entsprech- end ein. USA: Stellen Sie diesen Schalter auf USA, wenn -Kommunikation funktioniert nur, wenn der T-4355 in einem Gebiet mit einer Schritt- T-4355 außer einem -Kabel auch ein Audiokabel weite von 10 kHz verwendet wird. Die verwendet.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Rückseite des Geräts ....................7 Fernbedienung ......................8 RC-627S Fernbedienung (gehört zum Lieferumfang des A-9355/A-9155 Vollverstärkers) ....................8 Gebrauch der Fernbedienung ................9 Anschlüsse Anschließen des T-4355 ...................10 Anschließen eines Verstärkers................10 Über die Systemfunktionen .................11 Anschließen von Antennen ..................12 Anschließen der UKW-Zimmerantenne...............12 Anschließen der MW-Rahmenantenne ...............12 Anschließen einer UKW-Außenantenne..............13...
  • Seite 6: Frontplatte Und Rückseite Des Geräts

    Frontplatte und Rückseite des Geräts Frontplatte Bedienhinweise finden Sie auf den in Klammern erwähnten Seiten. POWER-Schalter (14) FM MODE-Taste (18) Dieser Schalter wird benutzt, um den T-4355 Hiermit wählen Sie den „FM”-Modus (Stereo oder ein- und auszuschalten. Mono). Anzeige DISPLAY-Taste (18) Siehe die nächste Seite.
  • Seite 7: Anzeige

    -Buchsen anderer Komponenten von Netzkabel (14) Onkyo verbunden werden. Die -Kommunika- Verbinden Sie das Netzkabel mit einer geeigneten tion funktioniert nur, wenn der T-4355 außer einem Steckdose. -Kabel auch ein Audiokabel verwendet. AM ANTENNA (12) An diese Klemmen können Sie die beiliegende AM- Zimmerantenne bzw.
  • Seite 8: Fernbedienung

    (gehört zum Lieferumfang des A-9355/A-9155 Vollverstärkers) BAND-Taste (14) Dieser Knopf kann benutzt werden, um den FM oder AM Frequenzbereich auszuwählen. Wenn der T-4355 und A-9355/A-9155 über ein -Kabel miteinander verbunden sind und sich alle Bausteine des Systems im Bereitschaftsbetrieb befinden, werden bei Betätigen dieser Taste lediglich der T-4355 und der A-9355/A-9155 einge- schaltet.
  • Seite 9: Gebrauch Der Fernbedienung

    Fernbedienung—Fortsetzung Gebrauch der Fernbedienung Der T-4355 hat keine eigene Fernbedienung. Sie kön- nen ihn aber mit der RC-627S Fernbedienung des A-9355/A-9155 Vollverstärkers von Onkyo steuern. Hierfür müssen Sie den T-4355 und den A-9355/A-9155 sowohl über ein - als auch ein Audiokabel miteinander verbinden.
  • Seite 10: Anschließen Des T-4355

    -Verbindung benötigen Sie spezielle Verwenden Sie das beiligende Audiokabel, um die Ana- Kabel. log-Eingänge des Verstärkers mit den ANALOG • Wenn der T-4355 zusammen mit einer anderen AUDIO OUTPUT L/R-Buchsen des T-4355 zu verbin- Onkyo Komponente benutzt wird, wie dem den.
  • Seite 11: Über Die Systemfunktionen

    Verwendung mit Onkyo- Kabel. Solche -Kabel gehören zum Lieferumfang Geräten. aller Tuner und Spieler (DVD, CD usw.) von Onkyo. Direktumschaltung • Bestimmte Geräte wie der T-4355 weisen zwei Bei Aufrufen eines Senderspeichers oder anderen Buchsen auf. Beide sind identisch: es spielt also keine Bands (AM, FM) wählt der Onkyo-Verstärker den...
  • Seite 12: Anschließen Von Antennen

    Sorgen Sie dafür, dass nur die Adern, nicht aber der Kabelmantel, festgeklemmt werden. Stecker ganz in die Buchse schieben. Wenn der T-4355 soweit betriebsfertig ist, müs- Drücken Ader einführen Freigeben sen Sie einen UKW-Sender suchen und anhand seiner Feldstärke die optimale Position für die UKW-Zimmerantenne ermitteln.
  • Seite 13: Anschließen Einer Ukw-Außenantenne

    Verwenden Sie niemals dieselbe Antenne für UKW- und Fernsehsignale, weil diese Signale einander gegenseitig stören können. Wenn das aus Platzgründen aber nicht anders geht, müssen Sie einen TV/UKW- Entkoppler verwenden. Siehe die Abbildung. TV/UKW-Antennenent- koppler Zum T-4355 Zum Fernseher (Videorecorder)
  • Seite 14: Einschalten Des T-4355

    • wiederholtes schnelles Ein- und Ausschalten des Netzstroms. Wenn aufgrund dieser Handlungen eine Fehlfunktion auftritt, setzen Sie den T-4355 zurück zu den fabrika- tionsmäßig vorgegebenen Werten. Radiovor- und andere Einstellungen sind gelöscht. Um T-4355 einzustellen, drücken Sie den [DISPLAY] Knopf und halten Sie zugleich den [FM MODE] Knopf gedrückt.
  • Seite 15: Automatische Speicherung Aller Sender (Auto Preset)

    Die Frequenzanzeige informiert Sie über die abgetasteten Frequenzen. Ab dem unteren Ende des Frequen- Beim ersten Sender mit ausreichender zbands sucht und speichert der T-4355 Feldstärke hält die Suchfunktion an. nun automatisch bis zu 20 FM- und 10 AM-Sender. Anmerkung: In bestimmten Fällen werden auch Frequenzen gespe-...
  • Seite 16: Anwahl Eines Senderspeichers

    Die MEM-Anzeige erscheint und die PRESET BAND Speichernummer blinkt. Wenn Sie jetzt 8 Sekunden nichts tun, kehrt der Schalten Sie zuerst den T-4355 ein. T-4355 zum vorigen Zustand zurück Wählen Sie mit der [BAND]-Taste und die MEM-Anzeige verschwindet. entweder FM oder AM.
  • Seite 17: Benennen Der Speicher

    Anhören eines Radioprogramms—Fortsetzung Ändern von Zeichen Benennen der Speicher Führen Sie bei Bedarf Schritt 1 und 2 der linken Spalte Senderspeichern kann man zwecks einfacher Identifi- aus, um in den Bearbeitungsmodus zu wechseln. zierung einen Namen von maximal 8 der folgenden Zeichen geben.
  • Seite 18: Löschen Eines Speichers

    Tuner-Steuerung mit der Fernbedie- CLEAR lung ist gelöscht. nung RC-627S (im Lieferumfang des A-9355/A-9155) Anzeigen von Informationen Wenn Sie den [DISPLAY] Knopf des T-4355 wieder- drücken, können holt Sie die Einstellungsfrequenz Anwahl von FM oder AM oder den Text sehen (Voreinstellungsname oder RDS).
  • Seite 19: Verwendung Von Rds (Nur Auf Dem Modell Für Europa)

    RDS ist die Abkürzung für Radiodatensystem und beze- ichnet ein Verfahren, bei dem außer dem FM-Programm auch Informationen gesendet werden. Viele FM-Sender verwenden es heutzutage. Der T-4355 unterstützt folgende RDS-Informationen: PS: Programmname Wenn Sie einen RDS-Sender mit PS-Informationen wählen, wird der Sendername angezeigt.
  • Seite 20: Problembehebung

    Problembehebung Sollten bei der Verwendung des T-4355 Probleme auftreten, versuchen Sie bitte zunächst im Abschnitt „Problembehebung“ eine Lösung zu finden. Wenden Sie sich an Ihren Onkyo-Fachhändler, wenn sie das Problem nicht alleine beheben können. Stromversorgung Der T-4355 lässt sich nicht einschalten.
  • Seite 21: Technische Daten

    Technische Daten UKW (FM) Empfangs-Frequenzbereich: 87,50–108,00 MHz Nutzempfindlichkeit: Stereo: 17,2 dBf 2,0 µV (75 IHF) Mono: 11,2 dBf 1,0 µV (75 IHF) Rauschabstand: Stereo: 70 dB (IHF-A) Mono: 76 dB (IHF-A) Gesamtklirrfaktor (THD): Stereo: 0,3% (1 kHz) Mono: 0,2% (1 kHz) Frequenzgang: 20 Hz–15 kHz / ±1,5 dB Stereo-Trennung:...
  • Seite 22: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    WAARSCHUWING: AVIS WARNING OM BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR VOORKOMEN MAG DIT APPARAAT NIET AAN VOCHTIGHEID OF REGEN BLOOTGESTELD Deze lichtflits met pijlpunt in een gelijkzijdige WORDEN.
  • Seite 23: Voorzorgsmaatregelen

    Aanklevend DUITSLAND vuil kunt u verwijderen met een zachte doek die u verklaren onder eigen verantwoordelijkheid, dat het ONKYO licht bevochtigt met wat mild zeepsop. Droog het produkt beschreven in deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de...
  • Seite 24: Alvorens Het Apparaat In Gebruik Te Nemen

    In catalogi en op verpakkingen wordt de kleur van de voordat u de stekker in het stopcontact steekt. T-4355 aangeduid door de letter aan het einde van de Controleer de geldende netspanning in het gebied waar productnaam. Specificaties en bediening zijn voor ied- u het apparaat wilt gebruiken: 220-240 V of 120 V.
  • Seite 25 Aansluiten van de AM-raamantenne ..............12 Aansluiten van een FM-buitenantenne..............13 Aansluiten van een AM-buitenantenne..............13 Audiobronnen afspelen De T-4355 inschakelen ....................14 Luisteren naar de radio.....................14 Handmatig op radiozenders afstemmen..............14 Automatisch vastleggen van alle zenders (automatische geheugenopslag)..15 Handmatig vastleggen van de zenders ...............15 Kiezen van de vastgelegde voorkeurzenders............16...
  • Seite 26: Front- En Achterpaneel

    Zie de bladzijden aangegeven tussen haakjes voor verdere informatie. Voedingsaansluiting (POWER) (14) FM-modustoets (FM MODE) (18) Deze schakelaar wordt gebruikt om de T-4355 in en Gebruik deze toets om de FM-modus in te stellen op uit te schakelen. stereo of mono.
  • Seite 27: Display

    -aansluitingen van uw andere Onkyo compo- Netsnoer (14) nenten voor interactieve bediening. Om te kun- Steek de stekker van het netsnoer in een geschikt nen gebruiken, moet de T-4355 met een -kabel stopcontact. en een audiokabel zijn aangesloten. AM ANTENNA (12) Sluit op deze drukknopaansluitingen de bijgeleverde AM-raamantenne of een AM-buitenantenne aan.
  • Seite 28: Afstandsbediening

    TUNER, kunnen deze toetsen gebruikt worden voor het afstemmen op een zender. * Elke afstandsbediening voor een Onkyo versterker kan met de T-4355 worden gebruikt, op voorwaarde dat -verbinding aanwezig is. (Op sommige afstands- bedieningen zijn niet alle afgebeelde toetsen aanwezig.
  • Seite 29: De Afstandsbediening Gebruiken

    -kabel en een audiokabel met elkaar zijn verbonden. Om de T-4355 met de afstandsbediening van de A-9355/A-9155 te kunnen bedienen, dient u de afstandsbediening naar de afstandsbedieningssensor van de A-9355/A-9155 te richten, zoals aangegeven in de afbeelding.
  • Seite 30: De T-4355 Aansluiten

    Verkeerd! Aansluiten van een versterker Verbind de ANALOG AUDIO OUTPUT L/R-aansluit- • Wanneer de T-4355 samen met een ander Onkyo- ingen van de T-4355 met behulp van de bijgeleverde toestel wordt gebruikt, zoals de A-9355/A-9155, audiokabel met de analoge ingangsaansluitingen van de raadpleeg dan ook diens gebruiksaanwijzing.
  • Seite 31: Betreffende De Systeemfuncties

    Raadpleeg de gebruiksaan- Gebruik van de afstandsbediening wijzingen van uw andere Onkyo apparaten voor verd- U kunt de T-4355 bedienen met behulp van de afstands- bediening van uw Onkyo versterker. Raadpleeg de ere informatie. gebruiksaanwijzing van de versterker voor verdere informatie.
  • Seite 32: Aansluiten Van De Antennes

    Punaises enz. Houd de antenne zo ver mogelijk uit de buurt van de T-4355, uw TV, de luidsprekerkabels en de netsnoeren. Als bij gebruik van de bijgeleverde AM-raamantenne geen goede ontvangst wordt verkregen, kunt u een los Let op: wees voorzichtig dat u uzelf niet ver- verkrijgbare AM-buitenantenne installeren.
  • Seite 33: Aansluiten Van Een Fm-Buitenantenne

    Het wordt afgeraden om dezelfde antenne te gebruiken voor FM- en TV-ontvangst, want dit kan interferentie veroorzaken. Indien dit echter niet vermeden kan worden, kunt u een TV/FM antennesplitser gebruiken zoals afgebeeld. TV/FM antennesplitser Naar T-4355 Naar TV (of videorecorder)
  • Seite 34: De T-4355 Inschakelen

    Druk op de [ON] toets van de afstandsbediening om de T-4355 en de A-9355/A-9155 Onkyo versterker in te schakelen wanneer u beide apparaten samen gebruikt. (Sluit het T-4355 netsnoer aan op de A-9355/A-9155 AC OUTLET.) Geheugenback-up De T-4355 is uitgerust met een geheugenback-upsysteem...
  • Seite 35: Automatisch Vastleggen Van Alle Zenders (Automatische Geheugenopslag)

    De frequentie-aanduiding verandert tijdens de automatische afstemming. De automatische afstemming stopt De T-4355 begint automatisch met het zodra een zender is gevonden. doorzoeken van de afstembanden vanaf de onderste frequentie en legt de eerste 20 FM-zenders en 10 AM-zenders die gevonden worden in het geheugen vast.
  • Seite 36: Kiezen Van De Vastgelegde Voorkeurzenders

    T-4355 terug PRESET BAND naar de vorige toestand en verdwijnt de MEM indicator. Schakel de T-4355 in voordat u begint. Opmerking: Gebruik de [BAND] toets om FM Let op dat u de [MEMORY] toets niet of AM te kiezen.
  • Seite 37: Naamgeving Van De Voorkeurzenders

    Luisteren naar de radio—Vervolg Correcties in de naam aanbrengen Naamgeving van de voorkeurzenders Als de naamgevingsfunctie niet is ingeschakeld, volgt u U kunt de voorkeurzenders van een naam voorzien eerst de aanwijzingen in de stappen 1 en 2 in de zodat deze gemakkelijk herkenbaar zijn.
  • Seite 38: Wissen Van Voorkeurzenders

    (deze wordt bij de A-9355/A-9155 Weergeven van informatie geleverd) Door enkele keren op de [DISPLAY] toets van de T-4355 te drukken kunt u de frequentie of de tekst (zendernaam of RDS) bekijken. Frequentie FM of AM kiezen Gebruik deze toets om FM of AM te kiezen.
  • Seite 39: Gebruik Van Rds (Alleen Voor De Europese Modellen)

    RDS (Radio Data System) is een systeem voor het toevoegen van data aan FM-radiosignalen. Veel FM- zenders maken tegenwoordig van dit systeem gebruik. De T-4355 kan de volgende typen RDS-data weer- geven. PS: zendernaam Wanneer een RDS-zender wordt ontvangen die PS- informatie uitzendt, zal de naam van de zender in het display worden aangegeven.
  • Seite 40: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Als u problemen ondervindt bij het gebruik van uw T-4355, kunt u hier naar een oplossing zoeken. Als het u niet lukt het probleem zelf op te lossen, kunt u contact opnemen met uw Onkyo dealer. Voeding Kan de T-4355 niet inschakelen.
  • Seite 41: Specificaties

    Specificaties Afstembereik: 87,50–108,00 MHz Bruikbare gevoeligheid: Stereo: 17,2 dBf 2,0 µV (75 IHF) Mono: 11,2 dBf 1,0 µV (75 IHF) SN-verhouding: Stereo: 70 dB (IHF-A) Mono: 76 dB (IHF-A) THD (Totale harmonische vervorming): Stereo: 0,3% (1 kHz) Mono: 0,2% (1 kHz) Frequentierespons: 20 Hz–15 kHz / ±1,5 dB Stereo separation:...
  • Seite 42 VARNING: AVIS WARNING FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELDSVÅDA RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE OCH ELEKTRISKA STÖTAR FÅR DEN HÄR AP- DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR PARATEN INTE UTSÄTTAS FÖR REGN ELLER Blixtpilen inom en liksidig triangel är avsedd att varna FUKT.
  • Seite 43 Onkyohandlare, om strömmen till apparaten inte TYSKLAND kan slås på. betyger på eget ansvar att den ONKYO-produkt som beskrivs i denna bruksanvisning uppfyller föreskrifterna för följande 3. Vård—Torka då och då av utsidan på apparaten tekniska standards: EN60065, EN55013, EN55020 och med en mjuk trasa.
  • Seite 44: Innan Du Använder Fjärrkontrollen

    • Stäng av strömmen innan du ändrar omkopplarnas ❑ Valbar teckenvisning inställningar. ❑ RDS (PS/RT) (endast europeiska • T-4355 återställs till grundinställningarna när omkop- plarnas inställningar ändras, och snabbvalsinställnin- modeller) garna för radion och andra inställningar raderas. ❑ Kondensator för ljudåtergivning av hög kvalitet ❑...
  • Seite 45 Anslutning av FM-inomhusantennen ..............12 Anslutning av AM-ramantennen ................12 Anslutning av en FM-utomhusantenn..............13 Anslutning av en AM-utomhusantenn..............13 Lyssna på audiokällor Att slå på T-4355 ......................14 Radiomottagning .......................14 Manuell inställning av radiostationer ..............14 Automatisk lagring av alla stationer i snabbvalsminnet (automatisk stationslagring)....................15 Manuell lagring av stationer i snabbvalsminnet...........15...
  • Seite 46 Vi hänvisar till sidorna inom parentes angående detaljer. Strömbrytare (POWER) (14) FM-lägesväljare (FM MODE) (18) Denna omkopplare används för att sätta på/stänga Denna knapp används för att välja stereo- eller av T-4355. monomottagning på FM-bandet. Visningsväljare (DISPLAY) (18) Teckenfönster Denna knapp används för att välja information i Vi hänvisar till nästa sida.
  • Seite 47: Exportmodeller)

    Onkyokomponenter för interaktiv styrning. Denna nätkabel ska anslutas till ett lämpligt nätut- För att kunna utnyttja fjärrstyrningslänken tag. (Remote Interactive) måste T-4355 vara ansluten via en -kabel och en ljudkabel. AM-antenningång (AM) (12) Den medföljande AM-ramantennen och en AM- utomhusantenn kan anslutas till dessa ingångar...
  • Seite 48: Fjärrkontrollen

    Frekvensbandväljare (BAND) (14) Denna knapp kan användas för att välja FM- eller AM-bandet. Om T-4355 och A-9355/A-9155 är anslutna via en -kabel och denna knapp trycks in medan hela anläggningen står i strömberedskap, så slås bara T-4355 och A-9355/A-9155 på, medan alla andra komponenter förblir i strömberedskap.
  • Seite 49: Använda Fjärrkontrollen

    Fjärrkontrollen—Fortsättning Använda fjärrkontrollen T-4355 levereras utan fjärrkontroll, men kan manövr- eras med hjälp av den RC-627S fjärrkontroll som följer med den integrerade förstärkaren A-9355/A-9155 från Onkyo. T-4355 och A-9355/A-9155 måste vara anslutna till varandra via en -kabel och en ljudkabel för att detta ska fungera.
  • Seite 50: Anslutning Av T-4355

    Rätt! Fel! Anslutning till en förstärkare Anslut den medföljande ljudkabeln till utgångarna ANALOG AUDIO OUTPUT L/R på T-4355 och till lämpliga analoga ingångar på förstärkaren enligt bilden. Anslut också den medföljande -kabeln till kopplingar för att kunna använda -systemfunktioner.
  • Seite 51: Användning Av Systemfunktioner

    -kablar följer med Onkyos radiomotta- gare och DVD-spelare, CD-spelare etc. Automatiskt ingångsval • En del komponenter, inklusive T-4355, är försedda Vid val av en snabbvalsstation eller ändring av radio- med två -kopplingar. Dessa har exakt samma band (AM eller FM) väljer Onkyo-förstärkaren automa- funktion, så...
  • Seite 52: Anslutning Av Antenner

    Skjut in kontakten helt i ingången. När T-4355 är klar att användas måste en FM- station ställas in och FM-antennens inriktning justeras för att bästa möjliga mottagningskvalitet Skjut ska uppnås.
  • Seite 53: Anslutning Av En Fm-Utomhusantenn

    Man bör undvika att använda samma antenn för både FM-mottagning och tv-mottagning, eftersom det kan orsaka störningsproblem. Om rådande omständigheter emellertid kräver det, så anslut en TV/FM-antennupp- delare enligt bilden nedan. TV/FM-antennuppdelare Till en tv Till T-4355 (eller en video)
  • Seite 54: Att Slå På T-4355

    RC-627S (fjärrkontroll som medföljer station. A-9355/A-9155) Om du använder T-4355 tillsammans med en A-9355/A-9155 Onkyo-förstärkare, ska du trycka på fjärrkontrollens [ON]-tangent för att sätta på T-4355 och A-9355/A-9155. (Anslut nätkabeln från T-4355 till AC OUTLET på A-9355/A-9155.) Stödminne...
  • Seite 55: Automatisk Lagring Av Alla Stationer I Snabbvalsminnet (Automatisk Stationslagring)

    Frekvensen ändras i teckenfönstret Med början från den lägsta frekvensen på medan automatisk stationssökning varje radioband ställer T-4355 automa- pågår. tiskt in och lagrar upp till 20 FM-statio- Automatisk stationssökning avbryts så ner och därefter upp till 10 AM-stationer.
  • Seite 56: Val Av Snabbvalsstationer

    Indikeringen MEM visas och ett snabbvalsnummer blinkar i tecken- PRESET BAND fönstret. Om nästa åtgärd inte utförs inom 8 sekunder, så återgår T-4355 till Slå först på T-4355. föregående tillstånd samtidigt som Tryck på [BAND] för att välja FM indikeringen MEM slocknar.
  • Seite 57: Namngivning Av Snabbvalsstationer

    Radiomottagning—Fortsättning Korrigering av tecken Namngivning av snabbvalsstationer Om läget för namnredigering inte redan är inkopplat, så Snabbvalsstationer kan namnges för att underlätta iden- utför åtgärderna i punkt 1 och 2 i vänstra spalten. tifiering av en viss station. Ett namn kan bestå av upp till åtta tecken, valda bland följande alternativ.
  • Seite 58: Radering Av Snabbvalsstationer

    RC-627S CLEAR (medföljer A-9355/A-9155) Visning av önskad information Genom att trycka på T-4355:s [DISPLAY]-knapp Val av FM eller AM upprepade gånger, kan du visa stationsfrekvensen eller Denna tangent kan använ- text (snabbvalsnamn eller RDS-information).
  • Seite 59: Rds-Mottagning (Gäller Modeller För Europa)

    FM-stationer sänder datasignaler parallellt med vanliga radiosignaler. Många FM-statio- ner erbjuder idag RDS-tjänster. T-4355 stöder följande typer av RDS-data. PS: Stationsnamn När en RDS-station som sänder PS-information är inställd visas namnet på den inställda stationen i tecken- fönstret.
  • Seite 60: Felsökning

    – strömmen stängs av direkt efter att en funktion genomförts. – upprepande och snabba till-/frånslag av strömmen. • När ett funktionsfel inträffat till följd av dessa förfaranden, ska T-4355 återställas till grundinställningarna (se nedan). Ställ sedan in radiosnabbval eller andra inställningar igen.
  • Seite 61: Specifikationer

    Specifikationer Mottagningsområde: 87,50–108,00 MHz Övriga modeller: Stereo: 17,2 dBf 2,0 µV (75 IHF) Mono: 11,2 dBf 1,0 µV (75 IHF) S/B förhållande: Stereo: 70 dB (IHF-A) Mono: 76 dB (IHF-A) Övertonsdistorsion (THD): Stereo: 0,3% (1 kHz) Mono: 0,2% (1 kHz) Frekvensomfång: 20 Hz–15 kHz / ±1,5 dB Stereoseparation:...
  • Seite 62 Memo...
  • Seite 63 Memo...
  • Seite 64 Units 2102-2107, Metroplaza Tower I, 223 Hing Fong Road, Kwai Chung, N.T., HONG KONG Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039 http://www.ch.onkyo.com/ Y0702-2 SN 29344433A (C) Copyright 2007 ONKYO CORPORATION Japan. All rights reserved. * 2 9 3 4 4 4 3 3 A *...

Inhaltsverzeichnis