Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Kessel Euro G NS 7 Anleitung Für Einbau, Bedienung Und Wartung

Fettabscheider euro g zum erdeinbau
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ANLEITUNG FÜR EINBAU, BEDIENUNG UND WARTUNG
KESSEL-Fettabscheider Euro „G"
NS 7-20 zum Erdeinbau
KESSEL - Fettabscheider Euro „G"
nach EN 1825
NS 7-20 zum Einbau ins Erdreich
Installation
der Anlage wurde durchgeführt von Ihrem Fachbetrieb:
Name/Unterschrift
Stand 2015/04
Inbetriebnahme
Datum
Einweisung
Ort
D
GB
NL
F
Art.-Nr. 93007/120 (B/D)
Art.-Nr. 93010/120 (B/D)
Art.-Nr. 93015/120 (B/D)
Art.-Nr. 93020/120 (B/D)
Produktvorteile
entsprechend EN 1825
einfache und schnelle
Montage
geringes Gewicht
100% Beständigkeit
gegenüber aggressiven
Fettsäuren
leichter Transport
teleskopisches Aufsatzstück
zur Anpassung an das
Bodenniveau
Zulassungsnummer
Z-54.1-440
Stempel Fachbetrieb
Sach-Nr. 010-224
Seite 1
Page 21
Pagina 41
Page 61

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kessel Euro G NS 7

  • Seite 1 KESSEL-Fettabscheider Euro „G“ Seite 1 Page 21 Pagina 41 NS 7-20 zum Erdeinbau Page 61 KESSEL - Fettabscheider Euro „G“ Art.-Nr. 93007/120 (B/D) Art.-Nr. 93010/120 (B/D) nach EN 1825 Art.-Nr. 93015/120 (B/D) NS 7-20 zum Einbau ins Erdreich Art.-Nr. 93020/120 (B/D)
  • Seite 2 Sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, daß Sie sich für ein Produkt von KESSEL entschieden haben. Die gesamte Anlage wurde vor Verlassen des Werkes einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen. Prüfen Sie bitte den noch sofort, ob die Anlage vollständig und unbeschädigt bei Ihnen angeliefert wurde. Im Falle eines Transportscha- dens beachten Sie bitte die Anweisungen in Kapitel „Gewährleistung“...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise ................. Seite 2. Allgemein Einsatzbereich............Seite Verwendung .............. Seite Anlagenbeschreibung ..........Seite 3. Technische Daten Einbauvorschlag ............Seite Maßzeichnung ............Seite 4. Verpackung, Transport Verpackung............... Seite und Lagerung Transport ..............Seite Lagerung ..............Seite 5. Einbau und Montage Einbauvoraussetzungen...........
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    1. Sicherheitshinweise Das Personal für Einbau, Montage, Bedienung, Wartung und Reparatur muß die entspre- chende Qualifikation für diese Arbeiten aufweisen. Verantwortungsbereich, Zuständigkeit und die Überwachung des Personals müssen durch den Betreiber genau geregelt sein. Die Betriebssicherheit der gelieferten Anlage ist nur bei bestimmungsgemäßer Verwen- dung gewährleistet.
  • Seite 5: Einsatzbereich

    2.1 Einsatzbereich 2.3 Anlagenbeschreibung Die Abscheider sind unter festgelegten Bedingungen, siehe Die KESSEL-Fettabscheideranlagen der Ausführung G für Kapitel „Einbau und Montage“, ausschließlich zum Erdein- den Erdeinbau bestehen aus dem Fettabscheider selbst bau im Freien oder unterhalt der Bodenplatte in gut belüfte- und einem integrierten Schlamm fang.
  • Seite 6: Einbauvorschlag

    3. Technische Daten 3.1 Einbauvorschlag (für Klasse B) Abbildung zeigt NS 20 3.2 Maßzeichnung DN 150: T-TEÜ = 155 mm DN 200: T-TEÜ = 180 mm TEÜ = Tiefe Erdüberdeckung Klasse A/B: 700 ≤ TEÜ ≤ 1800mm Klasse D: 700 ≤ TEÜ ≤ 1500mm Abwasserinhalt Nenn- Gewicht...
  • Seite 7: Verpackung

    4. Verpackung, Transport und Lagerung Das Kapitel Sicherheitshinweise ist zu beachten! 4.1 Verpackung Eine Verpackung der Behälter zum Zwecke des Transports bzw. der Lagerung ist bei Beachtung der nachfolgenden Punkte nicht notwendig. Hinweis: Der Eintrag von Fremdkörpern (Schmutz, Staub etc.) in den Fettabscheider ist zu vermeiden. Ggf. sind an allen Öffnungen Abdeckungen anzubringen.
  • Seite 8: Einbauvoraussetzungen

    5. Einbau und Montage Während der Zwischenlagerung des Fettabscheiders 5.3 Baugrube sowie bis zum Abschluß der Einbauarbeiten müssen an der Der Baugrund muß waagerecht und eben sein, um die An- Baustelle geeignete Sicherungsmaßnahmen getroffen wer- lage vollflächig aufstellen zu können, außerdem muß der den, um Unfälle und Beschädigungen des Fettabscheiders Baugrund eine ausreichende Tragfähigkeit gewährleisten.
  • Seite 9: Einbau

    5. Einbau und Montage Der Einbau im Grundwasser ist möglich, wenn der Grund- Anschluss Behälter wasserstand die Behälteroberkante ➆ nicht überschreitet. Die ggf. vorhandenen Transportsicherungen sind zu entfer- 5.5 Einbau nen. Achtung, die Anschlußrohrstücke müssen vor Beschä- digungen geschützt werden um eine dauerhafte Dichtigkeit Bitte beachten: zu gewährleisten.
  • Seite 10: Einbau Soniccontrol

    Dichtflächen vor Einbau auf Sauberkeit und Beschädigun- Klasse D) muss als oberste Schicht eine Stahlbetonplatte gen prüfen. vorgesehen werden. Ein zugehöriger Schalungs- und Be- wehrungsplan ist bei KESSEL erhältlich. Das teleskopische KESSEL-Aufsatzstück 5.6 Einbau SonicControl muss soweit gekürzt werden, dass alle Einbauteile problem- Im Zuge der Erdarbeiten ist ein PE-HD-Leerrohr DN 40 los zu warten sind.
  • Seite 11: Anlage In Betriebsbereitschaft Setzen

    6. Inbetriebnahme Das Kapitel Sicherheitshinweise ist zu beachten! 3. Dokumentation • Übergabe der Einbau- und Bedienungsanleitung 6.1 Anlage in Betriebsbereitschaft setzen • Erstellung des Übergabeprotokolls Zu- und Ablaufleitungen sind zu spülen. Die Anlage ist vor der Zuführung von fetthaltigem Abwasser 6.3 Übergabeprotokoll •...
  • Seite 12: Entsorgung

    7. Entsorgung Das Kapitel Sicherheitshinweise beachten! - vollständige Entleerung und Reinigung des Schlammfan- ges und Abscheiders, Achtung: Nur die richtige und rechtzeitige Entsorgung der - bei Fettabscheideranlagen mit Entsorgungs- und Spülein- Anlage gewährleistet eine gute Funktion! richtung: Reinigung und Funktionskontrolle durchführen, gegebenenfalls freien Auslauf der Befülleinrichtung nach Aus diesem Grunde sollte mit einem Fachbetrieb ein Ent- DIN EN 1717 kontrollieren,...
  • Seite 13: Wartung

    8. Wartung und Überprüfung (Generalinspektion) Das Kapitel Sicherheitshinweise ist zu beachten! - Ausführung der Zulaufleitung der Abscheideranlage als Lüf- 8.1 Wartung tungsleitung über Dach • Die Abscheideranlage ist jährlich durch einen Sachkundi- zu warten. - Vollständigkeit und Plausibilität der Aufzeichnungen im Be- Neben den Maßnahmen der Entsorgung sind dabei folgende triebstagebuch Arbeiten durchzuführen:...
  • Seite 14: Ersatzteile Und Zubehör

    Ausführung Art.Nr. Aufstockhöhe = 600 mm 915402 KESSEL-Probeentnahmeschacht LW = 1000 mm aus Kunststoff Polyethylen, für Abscheideranlagen, zum Einbau ins Erdreich Zu- und Ablauf DN ... für Kunststoff-Rohre aus : PE- (nach DIN 19537); PVC-KG (nach DIN V19534); PP oder AS.
  • Seite 15 9. Ersatzteile und Zubehör KESSEL-Verlängerungsaufsatz passend für alle erdeingebauten KESSEL-Abscheider- anlagen inklusive Lippendichtung für Übergang im Ab- scheider, aus Polyethylen Aufstockhöhe Art.Nr. 512 mm 917 406 1012 mm 917 407 KESSEL-Abdeckplatte Art.Nr. Schachtabdeckung Klasse A 916 801 Schachtabdeckung Klasse B...
  • Seite 16: Gewährleistung

    10. Gewährleistung 1. Ist eine Lieferung oder Leistung mangelhaft, so hat KESSEL Über die gesetzliche Regelung hinaus erhöht die KESSEL AG nach Ihrer Wahl den Mangel durch Nachbesserung zu beseiti- die Gewährleistungsfrist für Leichtflüssigkeitsabscheider, Fett- gen oder eine mangelfreie Sache zu liefern. Schlägt die Nach- abscheider, Schächte, Kleinkläranlagen und Regenwasserzi-...
  • Seite 17 11. Anlagenpaß / Werksabnahme...
  • Seite 20 Führend in Entwässerung Privater Wohnungsbau ohne Kanalanbindung 1 2 3 4 1 2 3 4 Öffentlicher Bau z.B. Krankenhaus Öffentlicher Bau z.B. Freizeitanlagen 1 2 3 4 Gewerblicher Bau z.B. Hotel Gewerblicher Bau z.B. Industriebau 2 3 5 Gewerblicher Bau z.B.
  • Seite 21 INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS KESSEL-Grease Separator Euro „G“ NS 7-20 for underground installation Art.-# KESSEL - Grease Separator Euro „G“ 93007/120 (B/D) according to EN 1825 93010/120 (B/D) 93015/120 (B/D) NS 7-20 for underground installation 93020/120 (B/D) Product advantages certified EN 1825...
  • Seite 22 Dear Customer, Before the KESSEL Euro Separator is installed and placed in operation please carefully read and follow all of the in- structions contained in this Installation, Maintenance and User’s Manual. Upon delivery of the Euro Separator please thoroughly inspect the separator to make sure that it has not been damaged during shipping.
  • Seite 23 Table of contents 1. Safety instructions ................. Page 24 2. General Application ..............Page 25 Use ................Page 25 3. Technical Data Installation suggestion..........Page 26 Dimensional drawing ..........Page 26 4. Commissioning, Transport Commissioning............Page 27 ans Storage Transport ..............Page 27 Storage ..............
  • Seite 24: Safety Instructions

    1. Safety Instructions Personnel used for installation, assembly, operation, maintenance and repair must have the corresponding qualifications for such work. Areas of responsibility and the supervision of per- sonnel must be clearly specified by the operator. The operating safety of the system supplied is only ensured in the event of proper use. The limit values specified in the technical data must not be exceeded under any circumstances.
  • Seite 25: General

    / public waste water treatment plants. 2.2 Separator description The KESSEL Euro Grease Separator Version G consist of a grease separator with integrated sludge trap. The separator as well as the internal components are manufactured from poly- ethylene (PE).
  • Seite 26: Technical Data

    3. Technical Data 3.1 Installation Illustrations (class B) Fig. shows NS 20 3.2 Dimensioned drawing DN 150: T-TEÜ = 155 mm DN 200: T-TEÜ = 180 mm TEÜ = Height above ground class A/B: 700 ≤ TEÜ ≤ 1800mm class D: 700 ≤ TEÜ ≤ 1500mm Wastewater content Weight Sludge trap...
  • Seite 27: Commissioning

    4. Packaging, transport and storage The chapter "Safety instructions" must be heeded! 4.1 Packaging Packaging the tanks for the purpose of transport or storage is not necessary if the following points are observed. Note: The ingress of impurities (dirt, dust, etc.) into the se- wage plant during the construction phase must be avoided.
  • Seite 28: Blinding Layer

    5. Installation and assembly During interim storage of the separator and up to the end 5.3 Construction pit of the installation work, suitable safety measures must be The foundation must be horizontal and level in order to be able taken on the construction site to avoid accidents and da- to set up the system over the full surface, and must also afford mage to the light fluid separator.
  • Seite 29: Excavation Pit

    5. Installation and assembly sional changes of separators, wastewater treatment systems order to ensure the permanent integrity of the system. To make and rainwater storage tanks in comparison with dimensions li- connection easier, the pipe connection fittings should be ade- sted in catalogs or drawings.
  • Seite 30: Assembly Soniccontrol

    (the large bolts in the clamping ring should have the bolt heads facing down – threads pointing up). In the case that the KESSEL SonicControl grease measurement The upper section can be tilted by up to 5 degrees to system may be installed at a future date, a DN 40 (50mm outer match any on-site slopes.
  • Seite 31: Instruction / Handover

    Placing the separator into full operation is normally handled separator with fresh, cold water. by a licensed tradesman although upon request can be hand- led by a KESSEL representative. 6.4 Hand-over of installation and user’s manual. The following personnel should be on hand when the initial instructions for placing the separator into operation are given: 6.5 Completion of the commissioning report.
  • Seite 32: Disposal

    7. Disposal The chapter 'Safety instructions' must be heeded. Cleaning of the odour tight cast iron manhole covers as well as inspection of the cover's sealing gasket Important - a proper and timely disposal of the separator in- If a sampling chamber is present it should also be sprayed sures that the system operations properly and as designed.
  • Seite 33: Maintenance

    Extension long Extension short Water surface Wasserober äche Upper section BEGU short BEGU long Extension long Extension short KESSEL recommends, in order to to facilitate leak tightness tests (placement of shut-offs), to incorpo- rate a revision chamber shortly before the separator.
  • Seite 34: Accessories / Replacement Parts

    9. Accessories / Replacement parts KESSEL-Sampling Chamber B=400 for connection to separator systems For underground installation, free flowing sample availability. For installation depths T=…. DN 100 / 150 inlet / outlet (required size cut off on- site), connection to SML pipe according to DIN 19522.
  • Seite 35 9. Accessories / Replacement parts KESSEL-Extension section for underground KESSEL separator systems, polyethylene material, inclu- des gasket Extension height Art.No. 512 mm 917 406 1012 mm 917 407 KESSEL cover plate Art.No. cover plate class A 916 801 cover plate class B...
  • Seite 36: Warranty

    10. Warranty 1. In the case that a KESSEL product is defective, KESSEL has In addition to the standard warranty, KESSEL offers an ad- the option of repairing or replacing the product. If the product ditional 20 year warranty on the polymer bodies of class I / II...
  • Seite 37: Separator Characteristics

    eparator characteristics...
  • Seite 40: Lifting Stations

    Leading in Drainage Private homes without public sewage connection 1 2 3 4 1 2 3 4 Public buildings e.g. hospital) Public buildings e.g. leisure facility) 1 2 3 4 Commercial buildings e.g. hotel) Commercial buildings e.g. industrial / manu- facturing facilities) 2 3 5 Commercial buildings...
  • Seite 41 GEBRuIKSaaNwIjZING vooR INBouw, BEDIENING EN oNDERhouD KESSEL-vetafscheider Euro „G“ NS 7-20 voor plaatsing in de grond KESSEL - vetafscheider Euro „G“ art. nr. 93007/120 (B/D) art. nr. 93010/120 (B/D) conform EN 1825 art. nr. 93015/120 (B/D) NS 7-20 voor plaatsing in de grond art.
  • Seite 42 Geachte klant, Wij zijn blij dat u gekozen hebt voor een product van KESSEL. De gehele installatie is aan een strenge kwaliteitscontrole onderworpen voordat zij de fabriek verliet. Controleer toch onmiddellijk a.u.b. of de installatie volledig en onbeschadigd bij u geleverd is. Volg in het geval van transportschade a.u.b.
  • Seite 43 Inhoudsopgave 1. veiligheidsinstructies ................Pagina 44 2. algemeen Toepassingsgebied ..........Pagina 45 Gebruik..............Pagina 45 Omschrijving installatie .......... Pagina 45 3. Technische gegevens Inbouwvoorstel ............Pagina 46 Maattekening ............Pagina 46 4. verpakking, transport Verpakking .............. Pagina 47 en opslag Transport..............
  • Seite 44: Veiligheidsinstructies

    1. veiligheidsinstructies Het personeel voor inbouw, montage, bediening, onderhoud en reparatie moet de na- venante kwalificatie voor deze werkzaamheden bezitten. Verantwoordelijkheidsbereik, bevoegdheid en de controle over het personeel moeten door de exploitant nauwkeurig ge- regeld zijn. De bedrijfsveiligheid van de geleverde installatie is uitsluitend gewaarborgd bij voorge- schreven gebruik.
  • Seite 45: Toepassingsgebied

    2.1 Toepassingsgebied 2.3 omschrijving van de installatie De afscheiders zijn onder vastgelegde voorwaarden, zie ho- De KESSEL-vetafscheiderinstallaties van de uitvoering G ofdstuk „Inbouw en montage“, uitsluitend bestemd voor voor plaatsing in de grond bestaan uit de vetafscheider zelf plaatsing in de grond buiten of onder de vloerplaat in goed en een geïntegreerde slibvanger.
  • Seite 46: Inbouwvoorstel

    3. Technische gegevens 3.1 Inbouwvoorstel (voor klasse B) Op afbeelding staat NS 20 3.2 Maattekening DN 150: T-TEÜ = 155 mm DN 200: T-TEÜ = 180 mm TEÜ = diepe afdekking met aarde Klasse A/B: 700 ≤ TEÜ ≤ 1800 mm Klasse D: 700 ≤...
  • Seite 47: Verpakking

    4. verpakking, transport en opslag het hoofdstuk veiligheidsinstructies moet in acht worden genomen! 4.1 verpakking Wanneer de onderstaande punten in acht worden genomen, hoeven de tanks ten behoeve van transport c.q. opslag niet te worden verpakt. aanwijzing: Er moet worden voorkomen dat verontreinigin- gen (vuil, stof, enz.) in de vetafscheider wordt gebracht.
  • Seite 48: Inbouwvoorwaarden

    5. Inbouw en montage Tijdens de tussentijdse opslag van de vetafscheider en tot 5.3 Bouwput en met de voltooiing van de inbouwwerkzaamheden moe- De bouwgrond moet horizontaal en egaal zijn om de instal- ten op de bouwplaats geschikte beveiligingsmaatregelen latie over het gehele vlak te kunnen opstellen; bovendien worden getroffen om ongelukken en beschadigingen van moet de bouwgrond voldoende draagkracht garanderen.
  • Seite 49: Inbouw

    5. Inbouw en montage 5.5 Inbouw dichtheid te garanderen. Om de aansluiting gemakkelijker te maken moeten de aansluitende buisstukken en de con- attentie a.u.b.: trastukken voldoende worden ingevet. De overgang van val- Van het weer afhankelijke invloeden of afkoeling van de tank leidingen naar horizontale leidingen dient te worden uitge- tijdens de installatiefase (door vulling met koud water), kun- voerd met twee leidingbochten van 45°...
  • Seite 50: Inbouw Soniccontrol

    5. Inbouw en montage het telescopische KESSEL-opzetstuk moet zover worden 5.6 Inbouw SonicControl ingekort dat alle inbouwonderdelen zonder probleem te on- derhouden zijn. Vóór het inschuiven met 15° afschuinen om Er moet in het kader van de grondwerkzaamheden een beschadigingen bij de afdichting te voorkomen, bovenste lege PE-HD-buis DN 40 (DA 50 mm) worden gelegd.
  • Seite 51: Installatie Bedrijfsklaar Maken

    6. Inbedrijfstelling het hoofdstuk veiligheidsinstructies moet in acht worden ge- 2. Instructie: nomen! - De installatie controleren op dichtheid, transport- en monta- geschade, en controle van de leidingkoppelingen 6.1 Installatie bedrijfsklaar maken - Informatie over de lediging (afzuiging) Toe- en afvoerleidingen moeten worden gespoeld. Voordat - Praktijkdemonstratie van de bedieningsmogelijkheden vethoudend afvalwater wordt toegevoerd, moet de installatie - worden geleegd, volledig worden gereinigd en weer worden...
  • Seite 52: Afvalverwerking

    7. afvalverwerking het hoofdstuk veiligheidsinstructies in acht nemen! - bij vetafscheiderinstallaties met ledigings- en spoelvoorzi- ening: reiniging en functiecontrole uitvoeren, indien nodig attentie: Een goede functie wordt uitsluitend gewaarborgd vrije afvoer van de vulvoorziening conform DIN EN 1717 door het afval van de installatie correct en tijdig te verwer- controleren, ken! - aankoeking en afzettingen verwijderen,...
  • Seite 53: Onderhoud

    8. onderhoud en controle (algehele inspectie) het hoofdstuk veiligheidsinstructies moet in acht worden - uitvoering van de toevoerleiding van de afscheiderinstalla- genomen! tie als ontluchtingsleiding boven het dak - volledigheid en plausibiliteit van de registraties in het bedri- 8.1 onderhoud jfsdagboek •...
  • Seite 54: Onderdelen En Accessoires

    915 880 A 915880 B 915880 D *400-1300 915 880 A-200 915880 B-200 915880 D-200 * Minimale inbouwdiepte bereikbaar door afzagen KESSEL-tussenstuk van kunststof Art.nr. 915402 voor verdiepte inbouw. KESSEL-verlengstuk Voor verdiepte inbouw verhogingshoogte max. 600 mm (af te korten).
  • Seite 55 9. onderdelen en accessoires KESSEL-verlengset passend voor alle in de grond ingebouwde KESSEL-af- scheiderinstallatie inclusief lipafdichting voor overgang in de afscheider, van polyethyleen verhogingshoogte art.nr. 512 mm 917 406 1012 mm 917 407 KESSEL-afdekplaat art.nr. Schachtafdekking klasse A 916 801...
  • Seite 56 Voor bijkomend herstel of bijkomende leveringen staat KESSEL in dezelfde mate borg als voor het oorspronkelijke vo- 2. KESSEL wil met nadruk stellen dat slijtage geen tekortkoming orwerp van het contract. Voor nieuwe leveringen begint de ga- van het product is.
  • Seite 57 Installatierapport Oplevering...
  • Seite 60 Toonaangevend in waterafvoertechniek Particuliere woningbouw zonder aansluiting op riool 1 2 3 4 1 2 3 4 Utiliteitsbouw bv ziekenhuis Utiliteitsbouw bv vrijetijdsvoorzieningen 1 2 3 4 Bedrijfsmatige bouw bv hotel Bedrijfsmatige bouw bv industriële bouw 2 3 5 Bedrijfsmatige bouw bv tankstations 1 2 3 4 Particuliere woningbouw...
  • Seite 61 INSTRuCTIoNS DE PoSE, D'uTILISaTIoN ET DE MaINTENaNCE Séparateur à graisses KESSEL Euro « G » NS 7-20 pour pose enterrée Séparateur à graisses KESSEL Euro Réf. n° 93007/120 (B/D) Réf. n° 93010/120 (B/D) « G » suivant EN 1825 Réf. n° 93015/120 (B/D) NS 7-20 pour pose enterrée Réf.
  • Seite 62 Cher client ! Nous vous félicitons de votre achat d'un produit KESSEL. Le système global a été soumis à un contrôle qualité rigoureux avant de quitter l'usine. Veuillez cependant vérifier im- médiatement si le système est arrivé chez vous en l'état complet et intact. En cas de dommage subi pendant le transport, veuillez vous reporter aux instructions du chapitre de la «...
  • Seite 63 Sommaire 1. Consignes de sécurité ................. Page 64 2. Généralités Domaine d'application ..........Page 65 Utilisation ..............Page 65 Description du système ........... Page 65 3. Caractéristiques techniques Suggestion de pose ..........Page 66 Dessin coté .............. Page 66 4. Emballage, transport Emballage ..............
  • Seite 64: Consignes De Sécurité

    1. Consignes de sécurité Le personnel affecté à la poser, au montage, à l'utilisation, à l'entretien et à la réparation du système doit disposer d'une qualification appropriée à la mise en œuvre de ce type de tra- vaux. Il incombe à l'exploitant d’éviter toute ambiguïté et de régler les responsabilités, les compétences et la surveillance du personnel.
  • Seite 65: Domaine D'utilisation

    2.3 Description du système Les séparateurs sont exclusivement destinés à une pose Les séparateurs à KESSEL en exécution G pour la pose enterrée en plein air ou sous la dalle de fondation dans des enterrée comprennent le séparateur à graisses en soi et un espaces bien ventilés, compte tenu des conditions figurant...
  • Seite 66: Suggestion De Pose

    3. Caractéristiques techniques 3.1 Suggestion de pose (pour Classe B) La figure montre le NS 20 3.2 Dessin coté DN 150 : PPE de 155 mm DN 200 : PPE de 180 mm PPE = profondeur de pose enterrée Classe A/B : 700 ≤ PPE ≤ 1800 mm Classe D : 700 ≤...
  • Seite 67: Emballage

    4. Emballage, transport et stockage respectez le chapitre des consignes de sécurité ! 4.1 Emballage Il n'est pas nécessaire d'emballer la cuve en vue de son transport et/ou de son stockage en respectant les points mentionnés ci-après. observation : Éviter toute introduction de corps étrangers (saletés, poussières etc.) dans le séparateur à...
  • Seite 68: Conditions De Pose

    5. Pose et montage Prévoir des mesures de protection appropriées sur le chan- nature appropriée: Couche de recouvrement : humus ou si- tier pendant l'entreposage intermédiaire du séparateur à milaire. graisses et jusqu'à l'achèvement des travaux de pose afin d'éviter les accidents et risques de dégradations du sépara- 5.3 Excavation teur à...
  • Seite 69: Pose

    5. Pose et montage - l'intégrité de la paroi de la cuve ; placement de la cuve pendant et après la pose. La fermeture - l'état correct de l'excavation, notamment en ce qui con- automatique demeure verrouillée pendant toute la durée de cerne les dimensions et le lit de fondation ;...
  • Seite 70: Montage Du Soniccontrol

    à plat et une plaque en acier placée sur la rehausse. 30 mètres maximum. Serrez le passe-câble à vis à l'ex- Utiliser la rehausse intercalaire KESSEL spécialement trémité du conduit à bloc en introduisant le câble dans le conçue pour de grandes profondeurs d'implantation (Réf.
  • Seite 71: Mise En Ordre De Marche Du Système

    6. Mise en service respectez le chapitre des consignes de sécurité ! • Remise des instructions de pose et d'utilisation • Établissement du procès-verbal de réception 6.1 Mettre le système en ordre de marche Rincer les conduites d’admission et d’évacuation. Veiller, 6.3 Procès-verbal de réception avant l'apport d'eaux usées contenant des graisses, Remplir le procès-verbal de réception intégralement et le...
  • Seite 72 7. Évacuation / débourbage respectez le chapitre des consignes de sécurité ! - vidage complet et nettoyage du débourbeur et du sépara- teur, Attention : seule une évacuation correcte et en temps voulu - dans le cas de séparateur à graisses équipés d'un dispo- du système peut se porter garante d'un fonctionnement sitif d'évacuation et de rinçage : nettoyage et contrôle du correct !
  • Seite 73: Maintenance

    8. Maintenance et contrôle (inspection générale) respectez le chapitre des consignes de sécurité ! conduite d'aération jusqu'au-dessus du toit 8.1 Maintenance - intégralité et vraisemblabilité des enregistrements du jour- • Demander à un technicien1) de procéder annuellement à nal d'exploitation l'entretien du séparateur. - preuve de l'évacuation / du débourbage conforme aux ré- Il est requis, en plus de l'évacuation / du débourbage, de glementations en vigueur des substances prélevées du...
  • Seite 74: Pièces De Rechange Et Accessoires

    9. Pièces de rechange et accessoires regard d'échantillonnage KESSEL Ø = 400 en plastique pour séparateurs, pour pose enterrée Pour le raccordement à l'évacuation des sépara- teurs, à écoulement. Pour profondeur d'implantation P=... Entrée et sortie DN 100/150 au choix et DN 200 pour tubes en plastique en ...
  • Seite 75 9. Pièces de rechange et accessoires rehausse d'extension KESSEL appropriée pour tous les séparateurs KESSEL à pose enterrée, y compris le joint à lèvres de jonction dans le séparateur, en polyéthylène Hauteur de rehausse réf. 512 mm 917 406 1012 mm 917 407 Plaque de protection KESSEL réf.
  • Seite 76 2. KESSEL rappelle que l'usure n'est pas un défaut pris en compte écrit sera envoyé dès que ces manques auront été constatés. par la garantie. Il en est de même pour les défauts dus à une KESSEL est responsable des réparations et livraisons postérieu-...
  • Seite 77 Label de l´installation contrôle technique en usine...
  • Seite 80 Leader en solution d’assainissement Construction de logements privés sans raccordement au réseau d’assainissement public 1 2 3 4 1 2 3 4 Construction de logements Construction publique, par privés sans raccordement au exemple aménagement de loisirs réseau d’assainissement public 1 2 3 4 Construction industrielle 2 3 5...

Diese Anleitung auch für:

Euro g ns 15Euro g ns 10Euro g ns 20

Inhaltsverzeichnis