ENGLISH УКРАЇНСЬКА DEUTSCH SRPSKI FRANÇAIS SLOVENŠČINA NEDERLANDS TÜRKÇE 中文 DANSK ÍSLENSKA 繁中 NORSK 한국어 日本語 SUOMI SVENSKA BAHASA INDONESIA ČESKY BAHASA MALAYSIA عربي 9 7 ESPAÑOL ไทย ITALIANO MAGYAR POLSKI EESTI LATVIEŠU LIETUVIŲ PORTUGUES ROMÂNA SLOVENSKY БЪЛГАРСКИ HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΆ РУССКИЙ...
ENGLISH KLASEN charcoal barbecue Do not add starter fluid or charcoal WARNING impregnated with starter fluid to warm or hot charcoal. Failure to read and follow this manual Do not remove ashes until all charcoal is and the safety warnings herein may...
Seite 5
It is recommended that the charcoal be kept Never overload the cooking grill with red hot for at least 30-40 minutes prior to food – evenly space food over the cooking on the barbecue. cooking grill surface. Do not cook before the fuel has a coating of IMPORTANT! Ensure the barbecue is ash.
Seite 6
• Prolonged exposure to sunlight, standing water, sea air/saltwater can all cause damage to your barbecue. (A cover may not be sufficient to protect your barbecue in some of these situations). • In order to extend the life and maintain the condition of your barbecue, we strongly recommend that the unit is covered when left outside for any length...
DEUTSCH KLASEN Holzkohlegrill WARNUNG! Kinder und Haustiere WARNHINWEIS fernhalten. Jegliche bauliche Veränderung des Grills Ein Nichtbeachten der in verursacht Gefahren. diesem Handbuch aufgeführten Den Grill während der Verwendung nie Gefahrenhinweise, Warnungen und unbeaufsichtigt lassen. Vorsichtsmaßnahmen kann zu schweren Die Pflege- und Wartungsanweisungen oder gar tödlichen Verletzungen oder...
Kochutensilien auf dem Grillrost (3) Dieser Grill ist nicht für die Verwendung benutzen, damit die Oberfläche nicht in oder auf Booten bzw. Wohnwagen beschädigt wird. resp. Campingbussen vorgesehen. Vorbereitung - Vor jedem Grillen mit einem Dieser Grill ist keine Heizung und darf langstieligen Pinsel eine dünne Schicht nicht als Heizung verwendet werden.
• Um sicherzugehen, dass Fleisch gar ist, anschneiden und nachsehen. • Es empfiehlt sich, größere Fleisch- oder Knochenstücke vor dem Grillen vorzugaren. • Nach dem Grillen Oberflächen und Grillutensilien stets gründlich reinigen. Pflegehinweise, Wartung und Lagerung • Den Grill regelmäßig nach jedem Gebrauch und besonders nach längerer Lagerung reinigen.
FRANÇAIS KLASEN barbecue au charbon Toute modification de ce barbecue peut ATTENTION être dangereuse. Ne laissez jamais le barbecue sans Le non-respect des instructions de surveillance pendant son utilisation. sécurité contenues dans ce manuel Suivez toujours les instructions pourrait entraîner des dommages d’entretien et de nettoyage.
Préparatifs avant cuisson – Pour éviter que ATTENTION ! Ne pas utiliser d'alcool ou les aliments ne collent à la grille, appliquez d'essence pour allumer ou réactiver le une mince couche d’huile alimentaire à feu ! Utilisez uniquement des allume- l’aide d’un pinceau à...
Seite 12
• Ne manipulez pas d’aliments crus et d’aliments cuits avec les mêmes ustensiles. • Veillez à bien cuire la viande avant de la consommer. • Pour assurer une bonne cuisson de la viande, pratiquez une incision tout le long de la pièce de viande. •...
NEDERLANDS KLASEN houtskoolbarbecue Laat de barbecue niet zonder toezicht WAARSCHUWING achter wanneer hij wordt gebruikt. Volg altijd de instructies voor het Het niet lezen en volgen onderhoud en maak de barbecue van deze handleiding en de regelmatig schoon. veiligheidsvoorschriften daarin kan...
Let op: als je de barbecue voor het eerst WAARSCHUWING! Gebruik geen gebruikt, kan de verf aan de buitenkant van benzine of spiritus om de barbecue de barbecue door de hoge temperatuur wat aan te steken. Gebruik alleen van kleur veranderen. Dat is normaal en valt barbecueaanstekers die zijn te verwachten.
Seite 15
• Het is aan te bevelen grotere stukken vlees of steaks voor te bakken voordat je ze op de barbecue verder afbakt. • Maak de grilloppervlakken en het barbecuegerei na gebruik altijd schoon. Schoonmaken, onderhoud en opbergen • Maak de barbecue na elk gebruik schoon en vooral als hij langere tijd niet is gebruikt.
DANSK KLASEN grill - til kul Fjern ikke asken, før alle kul er helt ADVARSEL! brændt ud, og grillen er helt afkølet. Bær ikke tøj med lange eller løse ærmer, Hvis du ikke læser og følger når du bruger grillen.
Seite 17
Grillen bliver ødelagt, hvis du bruger slibende rengøringsmidler eller skarpe genstande til rengøring. Fødevaresikkerhed Læs og følg rådene herunder, når du laver Brug ikke grillen i lukkede rum eller mad på grill: beboelsesområder, f.eks. huse, telte, • Vask altid hænderne før og efter, du campingvogne, autocampere eller håndterer råt kød, og før I spiser.
ÍSLENSKA KLASEN kolagrill Fjarlægið ekki ösku fyrr en öll kol hafa VARÚÐ brunnið upp og grillið er orðið kalt. Varist að nota fatnað með löngum og Ef þeim viðvörunum sem taldar eru upp víðum ermum þegar grillað er. hér í leiðbeiningunum er ekki fylgt eftir, Notið...
Mataröryggi Vinsamlega lesið og fylgið eftirfarandi ráðum við eldamennsku á grillinu þínu: • Þvoið alltaf hendur bæði fyrir og eftir meðhöndlun á hráu kjöti og eins áður en Notaðu grillið aldrei á lokuðum eða þröngum matast er. svæðum eða á íbúðarhæfum svæðum eins •...
NORSK KLASEN kullgrill Når du gjør grillen klar, sørg for at den ADVARSEL har minst 1 meter avstand til brennbare gjenstander eller strukturer. Å unnlate å lese denne bruksanvisningen Ikke tilsett tennvæske eller grill tilsatt eller å ikke følge sikkerhetsadvarslene tennvæske til varm eller glødende kull.
Bruk av rengjøringsmidler som inneholder VIKTIG! - Sørg for at grillen står flatt på slipemidler eller skarpe gjenstander til å et ikke-brennbart underlag eller jord for rengjøre grillen vil skade grillen. å hjelpe til med fettavrenning. Matsikkerhet Les og følg disse rådene når du griller: •...
SUOMI KLASEN-hiiligrilli Noudata aina grillin hoito- ja huolto- VAROITUS ohjeita – ja huolla grilliäsi säännöllisesti. Sijoita grilli vähintään 1 metrin päähän Jos tämän oppaan turvallisuusohjeita ei tulenaroista esineistä ja rakenteista. noudateta, seurauksena voi olla vakava Älä lisää sytytysnestettä tai vamma tai kuolema tai omaisuutta sytytysnesteellä...
Seite 23
Grillin sytyttäminen VAROITUS! Älä käytä bensiiniä tai Avaa kansi (2). spriitä sytyttämiseen tai liekkien Levitä tasainen noin 4–5 cm paksu kerros kohentamiseen! Käytä vain EN 1860-3 grillihiiliä hiiliritilälle (4). -standardin mukaisia sytytyskuutioita (Eurooppa) tai paikallisten standardien mukaisia sytytyskuutioita (Euroopan ulkopuoliset maat). Levitä...
Seite 24
Grillin hoito, huolto ja varastointi • Puhdista grilli säännöllisesti käyttöjen välillä ja erityisesti, jos grilli on ollut varastoituna pidemmän aikaa. • Varmista ennen puhdistusta, että grilli ja sen osat ovat jäähtyneet riittävästi. • Älä koskaan kastele grilliä vedellä sen pintojen ollessa kuumat. •...
SVENSKA KLASEN kolgrill Följ alltid instruktioner för skötsel och VARNING underhåll – och rengör grillen med jämna mellanrum. Underlåtelse att läsa och följa denna Säkerställ att du placerar grillen minst manual och de säkerhetsföreskrifter 1 meter från brännbara ämnen och som finns i den kan resultera i allvarlig konstruktioner.
Seite 26
Börja inte grilla förrän kolen har en tunn Packa inte grillgallret fullt med mat - beläggning av aska. sprid ut maten jämnt över gallret. Efter grillning VIKTIGT! Se till att grillen är placerad på Använd en fuktig trasa med varmvatten ett platt, jämnt underlag för att hjälpa och rengöringsmedel för att rengöra grillen.
Seite 27
• För att förlänga livstiden och behålla skicket på din grill rekommenderar vi starkt att du täcker över den om den står utomhus under en längre tid, särskilt under vintermånaderna.
ČESKY KLASEN gril na dřevěné uhlí Ujistěte se, že máte gril umístěn VAROVÁNÍ minimálně 1 metr od hořlavých materiálů či staveb. Pokud si nepřečtete tuto příručku včetně Nepřidávejte tekutý podpalovač bezpečnostních varování a nebudete nebo dřevěné uhlí napuštěné tímto podle nich postupovat, vystavujete se podpalovačem k uhlí, které...
zda začíná správně žhnout, tj. zářit červeně. Opotřebované díly vždy vyměňte, s Doporučuje se, že by uhlí mělo být poškozenými díly gril nepoužívejte. rozžhavené nejméně 30–40 minut před tím, Na gril nepokládejte nadměrné množství než začnete grilovat. jídla – veškeré jídlo by mělo být na roštu Grilovat začínejte až...
Seite 30
slunečnímu svitu, mořskému vzduchu či vodě nebo bude stát ve vodě, může dojít k jeho poškození (některé z těchto nebezpečí eliminujete, pokud gril zakryjete plachtou). • Chcete-li si zajistit dlouhou životnost grilu a jeho dobrý stav, nenechávejte jej po delší dobu venku nezakrytý, zejména během zimního období.
ESPAÑOL KLASEN barbacoa de carbón de acuerdo con las instrucciones de mantenimiento. ADVERTENCIA No utilices esta barbacoa a menos de un metro de distancia de cualquier material No seguir estos avisos de advertencia o estructura inflamable. puede provocar daños personales graves o incluso la muerte, así...
puede cambiar ligeramente de color, debido ¡ATENCIÓN! No utilices alcohol o a las altas temperaturas. Es normal. gasolina para encender o volver Encender la barbacoa a encender la barbacoa. Utiliza Quita la tapa (2). únicamente encendedores que cumplan En la bandeja para el carbón (4) coloca una las normas nacionales en vigor en países capa uniforme de carbón de unos 4-5 cm.
Cuidado, mantenimiento y almacenaje • Limpia regularmente la barbacoa entre uso y uso, sobre todo si está mucho tiempo sin usarse. • Asegúrate de que la barbacoa y los componentes se han enfriado antes de limpiarla. • No eches agua sobre la barbacoa mientras las superficies estén calientes.
ITALIANO KLASEN barbecue a carbone Non lasciare il barbecue incustodito AVVERTENZE durante l'utilizzo. Pulisci il barbecue ed effettua la Leggi queste istruzioni prima di utilizzare manutenzione a intervalli regolari, il prodotto. Il mancato rispetto di queste seguendo le relative istruzioni.
colore per via delle alte temperature. È ATTENZIONE! Non utilizzare liquidi un fenomeno assolutamente normale e infiammabili per accendere o ravvivare prevedibile. la fiamma. Utilizzare solo gli accenditori Accensione del barbecue in accordo con gli standard nazionali Solleva il coperchio (2). locali (al di fuori dell’Europa).
Pulizia, manutenzione e conservazione • Pulisci regolarmente il barbecue tra un utilizzo e l'altro e in particolare dopo un periodo di inutilizzo prolungato. • Prima di pulire il barbecue, assicurati che tutti i componenti si siano raffreddati. • Non gettare mai acqua sul barbecue quando le superfici sono calde.
MAGYAR KLASEN faszenes grillsütő Mindig tartsd be a kezelési és a FIGYELMEZTETÉS karbantartási utasításokat, és rendszeresen tartsd karban a Ha nem követed ezeket az készüléket. útmutatásokat és biztonsági Amikor használat előtt elhelyezed, figyelmeztetéseket, az komoly gondoskodj róla, hogy bármilyen balesethez vagy halálhoz vezethet, gyúlékony anyagtól vagy tárgytól...
Seite 38
Ne hagyd, hogy zsiradék, vagy ételmaradék gyűljön össze a grillkészülékben vagy grillkészüléken, mert TŰZVESZÉLYES. Óvatosan önts tűzgyújtó gélt a szénre. Gyújtsd meg a szenet összesodort, égő Ne akassz semmilyen gyúlékony anyagot újságpapírral vagy gyufával. a készülék fogóira. Amikor a lángok kezdenek elhalni, Az elhasználódott alkatrészeket mindig ellenőrizd, hogy a szén vörösen izzik-e.
Seite 39
Ápolás, karbantartás és tárolás • Használatok közöztt is rendszeresen tisztítsd meg a készüléket, különösen hosszú tárolás után. • Ügyelj rá, hogy tisztításkor a készülék összes része le legyen hűlve. • Soha ne locsold vízzel a készüléket, amíg a felülete forró. •...
POLSKI KLASEN grill węglowy Wszelkie przeróbki grilla mogą być OSTRZEŻENIE niebezpieczne. Nie zostawiaj grilla bez dozoru w trakcie Nieprzeczytanie i niestosowanie się do grillowania. niniejszej instrukcji i zawartych w niej Zawsze stosuj się do instrukcji obsługi i ostrzeżeń dotyczących bezpieczeństwa, konserwacji i regularnie konserwuj grill.
na skutek wysokiej temperatury nieznacznie OSTRZEŻENIE! Nie używaj spirytusu ani zmienić kolor. Jest to normalnie występujące benzyny do rozpalenia lub ponownego zjawisko. zapalenia grilla! Używaj wyłącznie Rozpalanie grilla rozpałki zgodnej z miejscowymi Otwórz pokrywę (2). krajowymi normami (poza Europą). Na blachę (4) wyłóż równą warstwę węgla Nie pozwól, aby smar, tłuszcz lub drzewnego na grubość...
Seite 42
Pielęgnacja, konserwacja i przechowywanie • Regularnie czyścić grill w okresach pomiędzy stosowaniem, szczególnie po dłuższym okresie przechowywania. • Przed przystąpieniem do czyszczenia upewnij się, że grill i jego części są dostatecznie chłodne. • Nigdy nie zalewaj grilla wodą, jeżeli powierzchnia grilla jest gorąca. •...
EESTI KLASEN söegrill Ärge kandke pikkade või lehvivate HOIATUS varrukatega riideid grilli juures tegutsemisel. Käesoleva juhendi ja hoiatuste lugemata Ärge kasutage grilli tugeva tuulega. jätmine ning eiramine võib põhjustada Avage kaas, kui süütate grilli ja alustate kehavigastusi või surma või teie vara grillimist.
Seite 44
• Peske alati enne ja pärast toore lihaga kokku puutumist käsi. • Toores liha ei tohi kokku puutuda juba küpsetatud lihaga. • Enne grillimist veenduge, et grill ja Ära kasuta grilli suletud ja/või eluruumides, tarvikud on puhtad ja puhastatud nt majas, telgis, autoelamus, vagunelamus vanadest toidujääkidest.
LATVIEŠU KLASEN ogļu grils Izvēloties grila atrašanās vietu, ņemiet UZMANĪBU vērā, ka tam jāatrodas vismaz 1 m attālumā no jebkādiem uzliesmojošiem Šīs brošūras un drošības brīdinājumu priekšmetiem vai konstrukcijām. neizlasīšana un neievērošana var izraisīt Ja grils ir karsts vai silts, nekādā nopietnas traumas vai nāvi, kā arī...
sarkanas). Nomainiet nolietojušās detaļas – ja Pirms ēdiena gatavošanas ogles ieteicams konstatēti kādi bojājumi, grilu nedrīkst dedzināt vismaz 30‒40 minūtes. izmantot. Pirms ēdiena gatavošanas oglēm jābūt Nepārslogojiet grilu – vienmērīgi pārklātām ar pelnu kārtiņu. izvietojiet pārtikas produktus pa visu Grila sezonas beigas grila virsmu.
Seite 47
visos gadījumos). • Ja grils tiek ilgstoši uzglabāts ārā, to ieteicams apklāt ar pārvalku - jo īpaši ziemas mēnešos.
LIETUVIŲ Anglinė kepsninė KLASEN Negalima pilti degamojo skysčio ar juo ĮSPĖJIMAS aplietų anglių ant šiltų / įkaitusių anglių. Pelenus galima valyti tik tada, kai anglys Būtina perskaityti šias taisykles ir visiškai sudega, o kepsninė atvėsta. saugos įspėjimus bei jų laikytis, kad Dirbdami prie kepsninės, stenkitės išvengtumėte sužalojimų, nelaimingų...
kepimo. Visada pakeiskite nusidėvėjusias dalis. Nekepkite, kol anglys nepasidengusios plonu Nenaudokite aptikę defektų. pelenų sluoksniu. Nedėkite per daug maisto produktų ant Po naudojimo grotelių, tolygiai paskirstykite produktus Kepsninę valykite drėgna šluoste ir plovikliu. per visą grotelių plotą. Nenaudokite šiurkščių medžiagų ir šveitiklių. SVARBU! Kepsninę...
Seite 50
laiką, reikėtų būtinai uždengti ją paliekant ilgesniam laikui lauke, ypatingai žiemą.
PORTUGUES KLASEN grelhador a carvão Siga sempre as instruções de ATENÇÃO manutenção – e faça regularmente a manutenção ao seu grelhador. Não seguir os avisos de segurança Ao posicionar o grelhador, certifique- e instruções deste manual pode dar se de que está a, pelo menos, 1 metro origem a ferimentos graves ou morte, de distância de objetos ou estruturas...
grelhador pode sofrer uma ligeira alteração ATENÇÃO! Não use gasolina ou outro da cor em resultado das temperaturas líquido inflamável para acender ou elevadas. Isso é normal. reacender! Utilize apenas acendalhas Acender o grelhador que estejam em conformidade com Abra a tampa (2). normas nacionais (em países fora da Coloque uma camada uniforme de carvão, Europa).
Seite 53
Cuidados de manutenção e arrumação • Limpe regularmente o grelhador entre utilizações e, principalmente, após períodos prolongados sem utilização. • Antes de limpar, certifique-se de que o grelhador e os seus componentes estão frios. • Nunca molhe o grelhador quando as superfícies ainda estão quentes.
ROMÂNA KLASEN grătar cu cărbuni Nu adăuga substanţe petroliere sau ATENŢIE cărbuni îmbibaţi cu substanţe petroliere pe cărbunii calzi sau încinşi. Nerespectarea instrucţiunilor din acest Nu îndepărta cenuşa decât atunci când manual şi a instrucţiunilor de siguranţă cărbunii sunt complet arşi şi grătarul poate conduce la accidente grave sau este răcit.
grătarul. Nu folosi substanţe abrazive. Folosirea substanţelor abrazive şi a obiecte- lor ascuţite pentru a curăţa grătarul poate conduce la deteriorarea acestuia. Siguranţa alimentelor Nu folosi grătarul într-un spaţiu închis sau Citeşte şi urmează instrucţiunile înainte de a folosi grătarul: locuit, în casă, cort, rulotă etc. Există riscul de intoxicare cu monoxid de carbon.
SLOVENSKY Gril na drevené uhlie KLASEN Vždy sa držte návodu na použitie a UPOZORNENIE starostlivosť o gril - a pravidelne váš gril udržiavajte. Chybné prečítanie a nasledovanie tohto Pri umiestňovaní grilu sa ubezpečte, že návodu a bezpečnostných výstrah môže sa gril nachádza minimálne 1 meter od viesť...
Seite 57
NEBEZPEČENSTVO POŽIARU. Uhlie zapáľte pomocou dlhých zápaliek. Keď plameň dohorieva, overte si či je uhlie Nevešajte horľavé materiály na grilovací rozžeravené dočervena. rošt. Odporúča sa, aby sa uhlie udržiavalo horúce Opotrebované časti vždy nahraďte – ak minimálne 30-40 minút pred začatím sú...
Seite 58
vode, morskému vzduchu alebo slanej vode môže váš gril poškodiť. (Kryt nemusí byť dostačujúci na chránenie grilu v takýchto situáciách. • Za účelom predĺženia životnosti a udržania dobrého stavu vášho grilu vám dôrazne odporúčame, aby ste ho nechávali zakrytý, keď je von dlhší čas, predovšetkým počas zimných mesiacov.
БЪЛГАРСКИ KLASEN барбекю на въглища Всяка корекция на този артикул може ВНИМАНИЕ да бъде опасна. Не оставяйте барбекюто без надзор, Прочетете и следвайте приложените когато не го използвате. инструкции и упътването за Винаги следвайте инструкциите безопасност, за да избегнете риска за грижа и поддръжка. Осигурете...
Seite 60
на високото нагряване. Това е нормално е ВНИМАНИЕ! Не използвайте спирт не бива да ви изненадва. или бензин за запалване или повторно разпалване на барбекюто! Използвайте само подпалки за барбекю в съответствие с EN 1860-3 (Европа) ВНИМАНИЕ! Не използвайте спирт или бензин...
Seite 61
• Уверете се, че месото е добре изпечено, преди консумация. • За да не остане месото недоизпечено, можете да го разрежете по средата, за да гарантирате, че то ще се изпече и отвътре. • Препоръчваме и предварителното сваряване на големи късове месо, преди...
HRVATSKI KLASEN roštilj na drveni ugljen Uvijek se pridržavati uputa za brigu i UPOZORENJE održavanje. Redovito održavati svoj roštilj. Nepridržavanje ovih uputa i sigurnosnih Roštilj treba postaviti najmanje 1 metar upozorenja može završiti ozbiljnim od zapaljivih predmeta ili struktura. tjelesnim ozljedama ili smrću i/ Ne dodavati tekućinu za paljenje ili...
ugljen pretvorio u crveni žar. Nikad ne stavljati previše hrane na Preporučujemo da se ostavi ugljen užarenim rešetku za pečenje. Ravnomjerno najmanje 30 – 40 minuta prije nego što se rasporediti hranu po površini rešetke za počne s pečenjem. pečenje. Ne počinjati peći sve dok se na ugljenu ne VAŽNO! Roštilj treba biti postavljen na stvori sloj sivog pepela.
Seite 64
morskom zraku/slanoj vodi može oštetiti vaš roštilj. (U nekim od ovih situacija navlaka možda neće biti dovoljna zaštita za vaš roštilj.) • Kako bi vaš roštilj što duže trajao, preporučujemo da ga pokrijete uvijek kad ga ostavljate na otvorenom na dulje vrijeme, posebno zimi.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ KLASEN ψησταριά για κάρβουνα Οποιαδήποτε τροποποίηση αυτής της ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ψησταριάς μπορεί να είναι επικίνδυνη. Μην αφήνετε την ψησταριά αφύλαχτη Είναι σημαντικό να διαβάσετε και κατά τη χρήση της. να ακολουθήσετε τις οδηγίες αυτού Πάντα να ακολουθείτε τις οδηγίες του εγχειριδίου, καθώς σε αντίθετη...
αυτό το εγχειρίδιο. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μη χρησιμοποιείτε Μη χρησιμοποιείτε ποτέ εργαλεία κουζίνας με βενζίνη ή οινόπνευμα για να ανάψετε τραχιά επιφάνεια, ώστε να αποφύγετε τυχόν ή να ξανανάψετε την ψησταριά! φθορά της επιφάνειας γκριλ μαγειρέματος Χρησιμοποιείτε μόνο κατάλληλα (3). προσανάμματα σε συμφωνία με το Προετοιμασία...
Seite 67
επιφάνεια του γκριλ και τα εργαλεία σας είναι καθαρά από παλιότερα υπολείμματα φαγητού. • Μη χρησιμοποιείτε τα ίδια σκεύη για τα μαγειρεμένα και τα ωμά τρόφιμα. • Σιγουρευτείτε ότι το κρέας έχει ψηθεί καλά, πριν το φάτε. • Κόψτε το κρέας, για να ελέγξετε ότι έχει ψηθεί...
РУССКИЙ КЛАСЕН угольный гриль около гриля. ВНИМАНИЕ Любые изменения конструкции гриля могут быть опасны. Несоблюдение изложенных в этом Не оставляйте используемый гриль без руководстве предупреждений присмотра. и инструкций может привести к Следуйте инструкциям по уходу и серьезным травмам или смерти, обслуживанию. Проводите регулярное а...
Подготовка. Чтобы предотвратить ВНИМАНИЕ! Не используйте для пригорание пищи к решетке гриля, розжига гриля бензин или спирт. каждый раз перед началом готовки Используйте средства для розжига, наносите тонким слоем кулинарный жир соответствующие стандарту EN 1860-3 или растительное масло с помощью кисти (для...
Seite 70
сырых и готовых продуктов. • Перед едой убедитесь, что мясо прошло достаточную тепловую обработку. • Чтобы убедиться, что мясо достаточно прожарено внутри, разрежьте его. • Для крупных кусков мяса или мяса на кости рекомендуется предварительная тепловая обработка до приготовления на гриле. •...
УКРАЇНСЬКА KLASEN КЛАСЕН гриль на вугіллі час його використання. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ Змінювати конструкцію гриля самостійно може бути небезпечно. Недотримання наведених у цій Не залишайте гриль без нагляду під інструкції правил техніки безпеки час використання. може призвести до серйозної травми Завжди дотримуйтесь інструкції з чи смерті або пожежі чи вибуху з...
Seite 72
використанням наносьте на решітку УВАГА! Не використовуйте спирт або тонкий шар рослинної олії або жиру за бензин для розпалювання вогню! допомогою пензля на довгій ручці. Використовуйте лише засоби для Примітка. Під час першого використання розпалювання вогню, які відповідають гриля фарба на зовнішніх поверхнях європейському...
Seite 73
продуктів. • Перш ніж почати їсти, переконайтеся в тому, що все м’ясо добре просмажене. • Щоб переконатися в тому, що м’ясо добре просмажене всередині, розріжте його. • Перед смаженням на грилі великих шматків м’яса або м’яса на кістці рекомендується їх попереднє теплове оброблення.
SRPSKI KLASEN roštilj na ćumur Kada postavljaš roštilj, pazi na to UPOZORENJE da bude udaljen barem 1 metar od zapaljivih predmeta i konstrukcija. Ako ne pročitaš ovo uputstvo i ne Ne dodaji tečnost za paljenje roštilja niti pridržavaš se datih upozorenja, može ugalj premazan tom tečnošću na topao doći do ozbiljnih ozleda ili smrti, požara...
Seite 75
Preporučuje se da ostaviš ugalj da užareno Uvek zamenjuj istrošene delove — ne gori najmanje 30–40 minuta pre nego što koristi ih ako su oštećeni. počneš pripremati hranu. Nikada ne stavljaj na rešetku za Ne počinji pečenje pre nego što se pečenje previše hrane —...
Seite 76
možda neće biti dovoljna zaštita u ovakvim uslovima.) • Da roštilju produžiš vek trajanja, preporučujemo da ga vani uvek držiš pokrivenog, naročito u zimskim mesecima.
SLOVENŠČINA KLASEN žar na oglje Vročemu ali toplemu oglju nikoli ne OPOZORILO dodajaj vžigalne tekočine ali oglja, prepojenega z vžigalno tekočino. Neupoštevanje navodil in opozoril v teh Pepela ne odstranjuj, dokler ni vse oglje navodilih lahko povzroči resne telesne popolnoma dogorelo in se žar povsem poškodbe ali smrt, požar ali eksplozijo,...
Seite 78
Čiščenje z grobimi čistili ali ostrimi predmeti POMEMBNO! Žar naj vedno stoji na ravni bo poškodovalo žar. vodoravni površini, da bo mast/maščoba Varnost hrane lažje odtekala. Prosimo, preberite spodnje nasvete in jih upoštevajte pri pečenju na žaru: • Pred prijemanjem surovega mesa in po njem ter pred obrokom si vedno umijte roke.
TÜRKÇE KLASEN kömürlü mangal Bakım ve kullanım talimatlarını daima UYARI dikkatle izleyiniz ve düzenli olarak bakımını yapınız. Bu kılavuzun ve güvenlik uyarılarının Barbeküyü, yanıcı materyaller veya okunmaması veya verilen talimatların oluşumlardan en az 1 metre uzaklıkta yerine getirilmemesi ciddi yaralanma konumlandırınız.
Seite 80
cm/1.6-1.9'' derinlikte ve düzgün bir şekilde YANGIN RİSKİ yaratacağından, yerleştiriniz. barbekü içinde veya üzerinde makine yağı, hayvansal yağlar ya da yemek artıklarının birikmesini izin vermeyiniz. Barbekünün üzerine yanıcı herhangi bir Kömürlere tutuşturucu jeli dikkatlice madde asmayınız. uygulayınız. Aşınmış parçaları mutlaka değiştiriniz, Uzun kibrit ile kömürlerin yakınız.
Seite 81
• Barbekü ve parçalarını temizlemeden önce yeterince soğuduğundan emin olunuz. • Barbekünün yüzeyi sıcakken kesinlikle su dökmeyiniz. • Barbekünün ısınan parçalarına korumasız ellerle kesinlikle dokunmayınız. • Barbeküyü kullanmadığınız zamanlarda üzeri açık olarak bırakmayınız. Özellikle kıyı bölgelerinde yaşıyorsanız yoğun hava koşullarının etkilerine karşı korumak için barbeküyü...
한국어 클라센 숯불 바베큐 그릴 불을 켤 때와 바베큐 조리를 시작할 때에는 경고 뚜껑을 여세요. 뜨거운 정도를 확인하기 위해 손을 바베큐 본 설명서와 안전 경고를 읽고 따르지 않으면 그릴에 대면 안됩니다. 심각한 상해, 사망, 화재나 폭발로 인한 물을 사용해서 갑자기 튀는 불꽃을 조절하거나 재산상의 피해가 일어날 수 있습니다. 안전 불을 끄지 마세요. 표시( )는 안전주의사항에 대한 경고입니다. 조리를 마치면 반드시 불을 끄세요. 본 제품은 실외 전용입니다. 절대 간이 차고, 차고, 베란다, 지붕 덮힌 파티오, 가공 구조물 조리하고, 불을 피우고, 그릴 환풍구를 아래 등 각종 지붕 구조가 있는 공간에서 조절하고 그릴을 직접 만질 때는 반드시 바베큐 사용하지 마세요. 장갑을 껴야 합니다. 그릴에 숯을 가득 채우고 사용하지 마세요. 조리할 때는 바베큐 전용 도구를 사용하세요. 화재가 일어날 수 있는 곳에 뜨거운 숯을 버리지 마세요. 불을 끄고 숯을 제거한 뒤 그릴이 완전히 식을 평평하고 고른, 화재의 위험이 없는 표면이나 때까지는 닫거나 치워두지 마세요. 땅 위에서만 그릴을 사용해야 합니다. 캠핑카나 보트에서 사용하면 안됩니다. 절대 맨손으로 뜨거운 부분을 만지지 마세요. 절대 난방용 기구로 사용하지 마세요. 실내에서는 사용하지 마세요. 경고! 바베큐 그릴의 점화나 재점화에 휘발유, 실내에서 사용하면 유독가스가 발생해서 상해 알코올을 사용하지 마세요! 유럽의 경우, EN 또는 사망으로 이어질 수 있습니다. 1860-3 기준을 준수하는 점화제만 사용해야 환기가 잘 되는 실외에서만 사용하세요. 차고, 합니다.
Seite 87
조리의 마무리 중요! 제품을 평평하고 고른 표면 위에 두고 따뜻한 물과 세제에 적신 젖은 천으로 바베큐 사용해야 기름이 안전하게 흘러 내릴 수 그릴을 닦아주세요. 연마재가 포함된 제품은 있습니다. 사용하지 마세요. 바베큐 그릴을 세척할 때 연마재나 날카로운 물건을 사용하면 제품이 파손됩니다. 식품 안전 바베큐 조리를 할 때 다음 사항을 읽고 따라주세요. 바베큐 제품은 밀폐된 장소나 거주하는 공간에서 • 익지 않은 고기를 준비하기 전후와 먹기 전에는 사용하지 마세요. (예: 집, 텐트, 이동식 주택, 반드시 손을 씻으세요. 캠핑카, 보트 등) 일산화탄소 중독의 위험이 있습니다. • 생고기를 익은 고기나 다른 음식물과 함께 두지 마세요. 부품 목록 • 조리를 시작하기 전, 조리 그릴과 도구가 그림설명 페이지의 바베큐 그릴 그림에 표시된 깨끗하고 음식물 찌꺼기가 남아있지 않은지 숫자를 참고하세요. 확인하세요. 1. 손잡이 • 익은 음식과 익지 않은 음식에는 같은 2. 뚜껑 조리도구를 사용하지 마세요. • 3. 조리용 그릴 고기는 반드시 골고루 익혀 먹어야 합니다. • 4. 숯 쟁반 고기가 충분히 익었는지 보려면 중간에 칼집을 내서 속까지 확인하세요. 5. 재 받침대...
BAHASA INDONESIA Barbekyu arang KLASEN Jangan meninggalkan barbekyu ini tanpa PERINGATAN ditunggui ketika digunakan. Selalu ikuti petunjuk perawatan dan Gagal membaca dan mengikuti panduan pemeliharaan - dan secara teratur ini dan peringatan keselamatan di menjaga barbekyu anda. sini dapat menyebabkan cedera atau...
Seite 92
mencegah makanan menempel ke PERINGATAN! Jangan gunakan alkohol panggangan memasak, gunakan sikat atau bensin untuk menyalakan atau berpegangan panjang untuk menerapkan menyalakan lag! Hanya gunakan lapisan tipis minyak goreng atau sayuran pematik api yang sesuai EN 1860-3. sebelum setiap sesi memanggang. (Eropa) Catatan: Apabila pertama kali memasak - PERINGATAN! Jangan gunakan alkohol...
Seite 93
• Untuk mengurangi risiko daging setengah matang, belah daging untuk memastikan bagian dalamnya masak. • Pra-memasak daging yang lebih besar atau sendi dianjurkan sebelum akhirnya memasak di barbeku anda. • Setelah memasak pada barbeku anda selalu bersihkan permukaan memasak panggangan dan peralatan. Perawatan, Pemeliharaan dan Penyimpanan •...
BAHASA MALAYSIA Barbeku arang KLASEN AMARAN! Jauhkan daripada kanak- AMARAN kanak dan haiwan peliharaan. Apa-apa pengubahsuaian pada barbeku Kegagalan untuk membaca dan ini boleh mendatangkan bahaya. mengikuti manual dan amaran Jangan biarkan barbeku ini tanpa jagaan keselamatan yang terkandung di dalam semasa sedang digunakan.
Seite 95
barbeku mungkin berubah warna sedikit Barbeku ini tidak boleh digunakan kerana suhu yang tinggi. Ini adalah normal sebagai pemanas. dan sesuatu yang dijangkakan. AMARAN! Jangan gunakan larutan alkohol atau petrol untuk menyalakan atau menyalakan semula barbeku! Gunakan hanya penyala api yang mematuhi EN 1860-3 (Eropah).
Seite 96
untuk mengendalikan makanan yang telah dimasak dan belum dimasak. • Pastikan semua daging dimasak sepenuhnya sebelum menikmatinya. • Untuk mengelakkan risiko daging tidak masak sepenuhnya, belah daging untuk memastikan bahagian dalamnya masak. • Masakan awal untuk daging yang lebih besar disyorkan sebelum anda memasaknya di atas barbeku.
عربي شواية بالفحمKLASEN .يحتوي على هذا السائل إلى فحم دافئ أو ساخن تحذير ال تقم بإزالة الرماد حتى يتم احتراق الفحم بالكامل .ً وتبرد الشواية تمام ا اإلخفاق في قراءة ومتابعة هذا الدليل وتحذيرات ال تستخدم مالبس ذات أكمام طويلة أو فضفاضة...
Seite 98
خصائص المنتج إن استخدام منظفات كاشطة أو أدوات حادة لتنظيف أرقام خصائص المنتج الموضحة تشير إلى صور الشواية .الشواية سيع ر ّضها للتلف .على صفحة الرسومات سالمة الغذاء 1. يد يرجى قراءة واتباع هذه النصيحة عند الطهي على 2. غطاء :الشواية الخاصة بك 3.