ENGLISH KLASEN charcoal barbecue Open the lid while lighting and getting the barbecue started. WARNING Do not touch the barbecue with your hands to check if it is hot. Failure to read and follow this manual and ...
Never use any abrasive cooking tools on the cooking grill (3) surface to avoid that the surface CARE, MAINTENANCE AND STORAGE gets damaged. Regularly clean your barbecue between uses and especially after extended periods of storage. Preparation before cooking –...
DEUTSCH KLASEN Holzkohlegrill Das Tragen von Kleidung mit langen oder weiten Ärmeln beim Grillen vermeiden. WARNHINWEIS Den Grill nicht bei starkem Wind benutzen. Ein Nichtbeachten der in diesem Handbuch Zum Anzünden und Anbrennen der Holzkohle aufgeführten Gefahrenhinweise, Warnungen ...
Um sicherzugehen, dass Fleisch gar ist, Die Nummerierung bezieht sich auf die Abbildung anschneiden und nachsehen. Knochenstücke vor dem Grillen vorzugaren. 1. Griff 2. Haube stets gründlich reinigen. 3. Grillrost 4.
FRANÇAIS KLASEN barbecue au charbon N’ajoutez ni liquide d’allumage ni charbon AVERTISSEMENT Ne retirez pas les cendres avant que tout le contenues dans ce manuel pourrait entraîner voire mortels, un incendie ou une explosion. longues ou amples lorsque vous utilisez le ...
SÉCURITÉ ALIMENTAIRE Veuillez lire et suivre les conseils suivants lorsque barbecue sur une surface plane et horizontale vous faites cuire des aliments sur votre barbecue : manipulation d’une viande crue et avant de LISTE DES COMPOSANTS manger.
NEDERLANDS KLASEN houtskoolbarbecue Gebruik de barbecue niet als het hard waait. WAARSCHUWING Verwijder de deksel als je de barbecue aansteekt. Het niet lezen en volgen van deze handleiding Raak de barbecue niet met de blote handen ...
Seite 11
Het is aan te bevelen grotere stukken vlees of steaks voor te bakken voordat je ze op de WAARSCHUWINGEN in deze handleiding begrijpt. barbecue verder afbakt. Gebruik geen scherp barbecuegerei op het Maak de grilloppervlakken en het barbecuegerei grillrooster (3) om te voorkomen dat het oppervlak ...
DANSK KLASEN grill - til kul eller slukke kullene. ADVARSEL! Sluk altid kullene, når du er færdig med at lave mad. Hvis du ikke læser og følger anvisningerne i denne manual og de angivne Brug altid grillhandsker, når du laver mad, ...
Seite 13
Bemærk: Første gang, du bruger grillen, kan for sollys, vand, havluft/saltvand i længere tid. farven på ydersiden ændre sig en smule på (Et betræk er muligvis ikke nok til at beskytte grund af den høje temperatur. Det er normalt og grillen i ovennævnte situationer).
ÍSLENSKA KLASEN kolagrill orðið heitt. VARÚÐ Notið ekki vatn til að slökkva loga eða kæla niður notuð kol. leiðbeiningunum er ekki fylgt eftir, getur það glæðum að notkun lokinni. eða valdið eignaspjöllum vegna elds eða Notið alltaf grillhanska þegar kveikt er upp, ...
Seite 15
Sólarljós, vatn og saltvatn getur allt valdið aðeins um lit vegna hitans. Það er eðlilegt og við Kveikt upp í grillinu Opnið lokið (2). kolabakkann (4). langri eldspýtu. ösku. Að notkun lokinni Þvoið alltaf hendur bæði fyrir og eftir meðhöndlun ...
NORSK KLASEN kullgrill Åpne lokket når du tenner grillen og kullet gjøres klart. ADVARSEL Ikke ta på grillen for å sjekke om den er varm. Dersom du ikke leser denne bruksanvisningen og følger sikkerhetsadvarslene i den, så kan ...
Seite 17
Merk: Når du bruker grillen første gang kan fargen Dersom grillen utsettes lenge for sollys, stående på utsiden av grillen til en viss grad skifte farge på vann, sjøluft/saltvann kan dette gi skade på grunn av den høye temperaturen. Dette er normalt grillen.
SUOMI KLASEN-hiiligrilli Älä koskaan tarkista käsin koskettamalla, onko grilli kuuma. VAROITUS Älä käytä vettä liekkien leimahtelun hillitsemiseen tai hiilien sammuttamiseen. Jos tämän oppaan turvallisuusohjeita ei noudateta, seurauksena voi olla vakava Sammuta aina hiilet ruoanlaiton jälkeen. vamma tai kuolema tai omaisuutta ...
Seite 19
Valmistelut ennen ruoanlaittoa – Estääksesi suojaamattomin käsin. ruokaa tarttumasta grilliritilään levitä ruoan Peitä grilli aina, kun se ei ole käytössä. Suojataksesi pinnalle kevyesti öljyä pitkävartisella sudilla ennen grilliä äärimmäisiltä sääolosuhteilta säilytä sitä grillausta. varastossa tai autotallissa, kun se ei ole käytössä. ...
SVENSKA KLASEN kolgrill Ta bort locket när du tänder grillen. VARNING Vidrör inte grillen med dina händer för att kontrollera om den är het. Underlåtelse att läsa och följa denna manual eller för att släcka grillkolen. ...
Seite 21
Förberedelser för grillning – För att undvika att mat kalla innan du rengör dem. fastnar på grillgallret, använd en pensel med långt Slå aldrig vatten över grillen när ytorna är heta. skaft och stryk på ett tunt lager med matolja före ...
Seite 22
poklopem. VAROVÁNÍ nedotýkejte se ho holýma rukama. povrchu. zcela vychladlý. Evropu. 1. Úchytka 2. Poklop 3. 4. 5. ...
Seite 23
Jak zapálit gril 3.75kg eliminujete, pokud gril zakryjete plachtou). ZDRAVOTNÍ NEZÁVADNOST POTRAVIN ...
ESPAÑOL KLASEN barbacoa de carbón No utilices la barbacoa en zonas con mucho viento. ADVERTENCIA Quita la tapa de la barbacoa mientras la enciendes y empiece a quemarse el carbón. No seguir estos avisos de advertencia puede ...
LISTA DE COMPONENTES SEGURIDAD ALIMENTARIA La numeración de los componentes del producto se Sigue atentamente estos consejos para cocinar en la barbacoa: carne cruda y antes de comer. 1. Asa No mezcles la carne cruda con la carne cocinada 2.
ITALIANO KLASEN barbecue a carbone Prima di rimuovere le ceneri, aspetta che il carbone sia completamente bruciato e spento AVVERTENZE e che il barbecue si sia raffreddato. Durante l'utilizzo del barbecue non indossare Leggi queste istruzioni prima di utilizzare ...
ELENCO DEI COMPONENTI CONSIGLI PER LA SICUREZZA ALIMENTARE La numerazione dei componenti del prodotto si Leggi e segui questi consigli per cucinare con il barbecue: foglio delle immagini. Lava sempre le mani prima e dopo aver toccato carne cruda e prima di mangiare.
Seite 28
keletkezhet. Nem javasoljuk, hogy teljesen megtöltsd a területen. TARTOZÉKOK 1. 2. 3. 4. 5. ...
Seite 29
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ felülete forró. A grill begyújtása Nyisd ki a fedelet (2). vastagon. ...
POLSKI ostygnie. uruchamiania grilla. Podczas grillowania, rozpalania i regulowania weranda, patio lub jakakolwiek konstrukcja zadaszona. przyborów do grillowania. Nie odstawiaj ani nie przykrywaj grilla dopóki Grill nie jest przeznaczony do stosowania w grzejnik. wysokiej temperatury. Nie próbuj go przypadku stwierdzenia uszkodzenia.
Seite 31
LISTA FUNKCJI starego jedzenia. potraw gotowanych i surowych. 1. Uchwyt 2. Pokrywa 3. Krata do pieczenia 4. 5. ostatecznym gotowaniem na grillu. na powierzchni kraty do pieczenia (3), aby nie ...
Seite 32
Gaminys skirtas NAUDOTI TIK VIDUJE. terasose ar kitu dengtu statiniu. Negalima naudoti viduje. Tokiu atveju gali sveikatai ir gyvybei. Naudokite tik lauke, atviroje vietoje. Negalima GAISRAS. instrukcijas. pan. 1. Rankena 2.
Seite 33
raudonai. Po naudojimo MAISTO SAUGA ir neapdorotiems maisto produktams. o ypatingai po ilgesnio jos nenaudojimo laikotarpio. ...
PORTUGUÊS KLASEN grelhador a carvão Abra a tampa para começar a acender o grelhador. ATENÇÃO Não toque no grelhador com as mãos para Não seguir os avisos de segurança e instruções deste manual pode dar origem a ferimentos ...
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO CUIDADOS DE MANUTENÇÃO E ARRUMAÇÃO Limpe regularmente o grelhador entre todos os AVISOS referidos neste manual. prolongados sem utilização. (3). e os seus componentes estão frios. Preparação antes de cozinhar – Para evitar que ...
ROMÂNA la accidente grave sau deces, incendii sau explozii. Simbolurile de securitate ( ) te putea provoca incendii. pot cauza accidente sau deces. riscului de incendiu. periculoase. CARACTERISTICI 1. Mâner 2. Capac 3. 4. 5.
Seite 37
înalte. extreme. Deschide capacul (2). de 3,75 kg. chibrit. deteriorarea acestuia. sau cu alte alimente. nu a fost folosit. ...
Seite 38
UPOZORNENIE alebo zahasenie uhlia. grilovanie. lodiach. rukami. uzavretej alebo polouzavretej miestnosti. na rovnomernej rovnej ploche, aby nepretiekla grilu. mastnota alebo tuk. 1. Úchytka 2. Kryt grilu 3. Grilovacia plocha 4. 5. chladný.
Seite 39
Zapálenie grilu Otvorte kryt (2). mesiacov. Koniec grilovacej sezóny surovým a tepelne upraveným jedlom. ...
HRVATSKI KLASEN roštilj na drveni ugljen UPOZORENJE Otvorite poklopac dok palite i raspaljujete Ne koristite vodu za smirivanje plamena ili informacije. Ovaj proizvod namijenjen je SAMO ZA UPOTREBU NA OTVORENOM. NIKADA ga ne upotrebljavajte u zatvorenom prostoru ...
Seite 43
vrijeme. rukama. zbog visoke temperature. To je normalna i Paljenje roštilja Otvorite poklopac (2). je 3.75 kg. Kada se plamen ugasi, provjerite da li se ugljen sloj sivog pepela. abrazivne materijale. SIGURNOST HRANE ...
SRPSKI zagrejao. UPOZORENJE hrane. ) ukazuju vam na pribor. prolazi ili ispod konstrukcije bilo koje vrste. golim rukama. Nikada ne koristite u zatvorenom. U prostora. suprotnom, otrovna isparenja mogu izazvati povrede ili smrt. OPREZ! Ne upotrebljavajte benzin, alkohol ili mestima gde je dobra cirkulacija vazduha.
Seite 49
primorskim krajevima. pojava. Paljenje roštilja Podignite poklopac (2). da sagoreva. Po završetku pripreme hrane na roštilju Obavezno operite ruke pre i posle pripremanja sirovog mesa i pre jela. drugih namirnica. ...
Seite 50
Ne uporabljajte vode, da bi omejili nenaden OPOZORILO rokavice. lastnino. Varnostni simboli ( ) vas bodo opozorili na pomembne varnostne informacije. PROSTEM. NIKOLI ga ne uporabljajte v zaprtih hladen. Ne uporabljajte v zaprtih prostorih. Pri tem se (Evropa) oz.
Seite 51
Odprite pokrov (2). V posodo za oglje (4) razprostrite 3–4 cm debelo enakomerno plast oglja. pokrijete, kadar je na prostem, predvsem v sivega pepela. grobih materialov. VARNOST HRANE Prosimo, preberite spodnje nasvete in jih Pred prijemanjem surovega mesa in po njem ter pred obrokom si vedno umijte roke.
Seite 52
TÜRKÇE KLASEN kömürlü mangal Alevleri kontrol etmek veya kömürleri Güvenlik sembolleri ( ) önemli güvenlik söndürünüz. tavsiye edilmez. etmeden önce kömürlerin tamamen olunuz. olabilir. ve evcil hayvanlardan uzak tutunuz. Kömürün tümü tamamen yanmadan ve mangal giysiler giymeyiniz.
Seite 53
emin olunuz. 1. Kulp 2. Kapak edebilirsiniz. 3. Büyük parça et veya eklemlerin mangalda 4. Kömür tepsisi 5. Kül tepsisi geçmeleri tavsiye edilir. olarak temizleyiniz. dökmeyiniz. Bu normaldir ve beklenilen bir tepkidir.
Seite 62
Jangan keluarkan abu arang sebelum semua arang hangus sepenuhnya dan barbeku AMARAN tersebut dingin. Jangan memakai pakaian berlengan panjang Kegagalan untuk membaca dan mengikuti atau longgar apabila menggunakan barbeku. petunjuk dan peringatan keselamatan ini mungkin mengakibatkan cedera serius atau Jangan gunakan barbekyu ketika angin ...
Seite 63
DAFTAR FITUR Sebelum memasak, pastikan permukaan bebas dari sisa makanan lama. Jangan gunakan peralatan yang sama untuk menangani makanan dimasak dan tidak 1. Pemegang dimasak. 2. Kap Pastikan semua daging dimasak secara 3.
Seite 64
Jangan keluarkan abu sehingga semua arang hangus sepenuhnya dan barbeku tersebut sejuk. AMARAN Jangan memakai pakaian berlengan panjang atau longgar apabila menggunakan barbeku. Kegagalan untuk membaca dan mengikuti manual dan amaran keselamatan di dalam ini Jangan gunakan barbeku ketika angin bertiup mungkin boleh mengakibatkan kecederaan ...
Seite 65
SENARAI CIRI-CIRI Sebelum memasak, pastikan permukaan gril barbeku serta peralatannya bersih dan bebas daripada sisa makanan lama. Jangan gunakan peralatan yang sama untuk 1. Pemegang mengendalikan makanan yang telah dimasak 2. Hud dan belum dimasak.