Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
PopArt
Retro-Kühlschrank
Retro Fridge
Réfrigérateur rétro
Refrigerador retro
Frigorifero retrò
10030288 10030289 10031419

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Klarstein PopArt Serie

  • Seite 1 PopArt Retro-Kühlschrank Retro Fridge Réfrigérateur rétro Refrigerador retro Frigorifero retrò 10030288 10030289 10031419...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten:...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf der Geräteplakette. Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen. • Kinder ab 8 Jahren, physisch und körperlich eingeschränkte Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für Sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden.
  • Seite 5 Dieses Gerät enthält das Kältemittel Isobutan (R600a), ein Naturgas mit hoher Umweltverträglichkeit, aber brennbar. Obwohl es brennbar ist, schädigt es nicht die Ozonschicht und verstärkt nicht den Treibhauseffekt. Die Verwendung dieses Kältemittels führt zu einer etwas höheren Geräuschentwicklung des Gerätes. Zusätzlich zum Kompressorgeräusch können Sie den Fluss des Kältemittels hören.
  • Seite 6: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT Regale Flaschenfach Gemüsefach Stellschraube (links) Temperaturregler Stellschraube (rechts) Eierablage...
  • Seite 7: Transport Und Aufstellung

    TRANSPORT UND AUFSTELLUNG • Achten Sie darauf, dass der Kühlschrank beim Transport aufrecht ist. Wenn eine Neigung notwendig sein sollte, gehen Sie nicht über einen Winkel von 45 Grad hinaus. Sonst wird das Gerät beschädigt, was nicht nur zu einer verringerten Kühlleistung führt.
  • Seite 8 Einstellungen für Blitzkühlen Im Winter, wenn die Zimmertemperatur sehr niedrig ist (unter 10 °C), stellen Sie den Schalter auf ON, damit das Gerät eine bessere Kühlleistung erbringt. Wenn die Raumtemperatur wieder höher ist (ab 10 °C) stellen Sie den Schalter in die Stellung OFF.
  • Seite 9: Das Kühlfach

    DAS KÜHLFACH Eier, Butter, Würze, Eingelegtes Getränke, Gegartes Lebensmittel in Essen, Milch Flaschen Fleisch und Würstchen Obst, Gemüse und Salate Hinweise für die Lagerung im Kühlfach • Heiße Lebensmittel müssen vor der Lagerung auf Raumtemperatur abgekühlt werden, • Trocknen Sie Wassertropfen, bevor Sie die Lebensmittel in den Kühlschrank geben. •...
  • Seite 10: Wartung Und Reinigung

    Flaschen Legen Sie ein Papiertuch unter die Flaschen, bevor Sie die Flaschen hinein stellen. So wird die spätere Reinigung leichter. Nicht im Kühlschrank aufbewahren: Zwiebeln, Knoblauch, Ingwer und andere Wurzelgemüse werden nicht im Kühlschrank gelagert, da sie lange bei Zimmertemperatur gelagert werden können. Reife Kürbisse, Melonen, Papaya, Bananen und Ananas sollten ebenfalls nicht im Kühlschrank gelagert werden.
  • Seite 11: Stromausfall

    Außer Betrieb nehmen • Wenn ein Stromausfall längere Zeit dauert, ziehen Sie den Netzstecker, nehmen Sie die Lebensmittel heraus und reinigen Sie den Kühlschrank, wie oben beschrieben. • Halten Sie die Tür offen, wenn der Strom ausgeschaltet wurde, um zu vermeiden, dass im Kühlfach schlechte Gerüche entstehen.
  • Seite 12 Austausch der Lampe • Trennen Sie den Netzstecker von der Stromversorgung. • Nehmen Sie die Abdeckung der Lampe ab, indem Sie die Abdeckung an den beiden Seiten (1) greifen nach oben abziehen (2). • Schrauben Sie die defekte Glühlampe heraus. •...
  • Seite 13: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösungsansatz Das Gerät läuft nicht. Der Stecker ist nicht Stecken Sie den Stecker eingesteckt oder lose. fest in die Steckdose. Die Sicherung ist raus oder Prüfen Sie die Sicherung. Kaputt. Das Essen ist warm. Die Temperatur ist nicht Stellen Sie die Temperatur richtig eingestellt auf eine kühlere Stufe.
  • Seite 14: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
  • Seite 15 Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the instruction manual is not covered by our warranty and any liability. Scan the QR code to get access to the latest user mannual and other information about the product CONTENT...
  • Seite 16: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Check that the voltage of the power supply in your home is the same as the voltage shown on the rating label of this product. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 17 This appliance contains the coolant isobutane (R600a), a natural gas which is environmentally friendly. Although it is fl ammable, it does not damage the ozone layer and does not increase the greenhouse effect. The use of this coolant has,however,led to a slight increase in the noise level of the appliance. In addition to the noise of the compressor,you might be able to hear the coolant fl owing around the system.
  • Seite 18: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW Shelves Bottle racks Vegetable and fruit tray Adjustable screw (left) Temperature Controller Adjustable screw (right) Egg tray...
  • Seite 19: Transport And Installation

    TRANSPORT AND INSTALLATION • Make sure the refrigerator is kept upright during handling. If an inclination is required, it should not exceed 45 degrees. Otherwise the appliance may get damaged resulting not only in compromised refrigeration performance. • To avoid product damage or personal injury, the refrigerator should be unpacked by two persons after it is located in a previously selected position.
  • Seite 20 Instructions for heater switch In winter, when the room temperature is below 10 °C , to make the refrigerator achieve good cooling effect, set the switch to “ON” position (with the “-” sign side down). When the room temperature is above 10 °C, tplease dial the switch to the “OFF” position in time,so that it can save energy.
  • Seite 21: Cold Storage Compartment

    COLD STORAGE COMPARTMENT Eggs and butter, pickled food and seasonings Beverages and Cooked food bottled food and milk Meat and sausages Fruits, vegetables and salads Cautions for cold storage • Hot food must be cooled to room temperature before storing in the refrigerator, •...
  • Seite 22: Maintencance And Cleaning

    Bottles Put a wad of tissue on the bottle holder before placing bottles on it so that later cleaning is easier. Not to be stored in the refrigerator: Onions, garlic, ginger, water chestnuts and other root vegetables should not be stored in the refrigerator,as these foods are suitable for long-term storage at normal temperatures.
  • Seite 23 Cessation of Operation • If the power failure lasts for an extended period, unplug the refrigerator and clean the refrigerator as previ- ously described. • Keep the door of refrigerator open when the power is turned off to prevent any food remaining in the compartment from producing bad odours.
  • Seite 24 Replacing the bulb • Disconnect the appliance from the mains. Switch off at the wall and withdraw the plug from the socket,or disconnect the mains fuse or remove the screw-out fuse in countries where this is appliance. • Grasp the lamp cover at the top and at the bottom(1),and pull it forwards to remove(2).
  • Seite 25: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution Appliance does not work. Mains plug is not plugged Insert mains plug. in or is loose Fuse has blown or is Check fuse, replace if defective necessary. The food is too warm. Temperature is not properly Please look in the initial adjusted.
  • Seite 26: Hints On Disposal

    HINTS ON DISPOSAL According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Seite 27 Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Seite 28: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Antes de utilizar el aparato, compruebe la tensión en la placa técnica del mismo. Conecte el aparato solamente a tomas de corriente que se adecuen a la tensión del mismo. • Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidades físicas o psíquicas solamente podrán utilizar el aparato si han sido previamente instruidas sobre su uso y conocen las indicaciones de seguridad.
  • Seite 29 Este aparato contiene refrigerante isobutano (R600a), un gas natural que no es nocivo para el medioambiente pero sí infl amable. Aunque sea infl amable, no es perjudicial para la capa de ozono ni aumenta el efecto invernadero. La utilización de este refrigerante provoca un aumento de ruido del aparato. Además del ruido del compresor, podrá...
  • Seite 30: Vista General Del Aparato

    VISTA GENERAL DEL APARATO Balda Compartimento para las botellas Compartimento para las verduras Tornillo de ajuste (izquierda) Regulador de temperatura Tornillo de ajuste (derecha) Huevera...
  • Seite 31: Transporte Y Colocación

    TRANSPORTE Y COLOCACIÓN • Asegúrese de que el frigorífico se mantiene en una posición vertical durante el transporte. Si debe inclinar el aparato, no lo haga más de 45 grados. De lo contrario, podría averiarlo y provocar una menor eficiencia de refrigeración. •...
  • Seite 32 Ajustes para refrigeración rápida En invierno, si la temperatura ambiente es muy baja (por debajo de los 10 °C), coloque el interruptor en la posición ON para que el aparato produzca una eficiencia de refrige- ración mejor. Si la temperatura ambiente aumenta (más de 10 °C) coloque el interruptor en la posición OFF.
  • Seite 33: El Compartimento De Refrigeración

    EL COMPARTIMENTO DE REFRIGERACIÓN Huevos, mantequilla, condimentos, alimentos en conserva Comida Bebidas, cocinada, alimentos leche embotellados Carne y salchichas Fruta, verdura, ensalada Indicaciones para el almacenamiento en el frigorífico • Los alimentos calientes deben dejarse enfriar hasta alcanzar la temperatura ambiente.
  • Seite 34: Mantenimiento Y Limpieza

    Botellas Coloque un pañuelo de papel bajo las botellas antes de colocarlas. Así la limpieza posterior será más sencilla. No conservar en el frigorífico: Las cebollas, el ajo, el jengibre y otros tubérculos no deben guardarse en el frigorífico, pues pueden conservarse durante un periodo prolongado a temperatura ambiente.
  • Seite 35 Poner el aparato fuera de servicio • Si se produce un corte de luz durante un periodo de tiempo prolongado, desconecte el enchufe, retire los alimentos y limpie el frigorífico como se ha descrito anteriormente. • Deje la puerta abierta cuando haya desconectado el aparato del suministro eléctrico para evitar que se formen malos olores en su interior.
  • Seite 36 Sustitución de la bombilla • Desconecte el enchufe del suministro eléctrico. • Retire la cubierta de la lámpara tirando de esta por ambos lados (1) hacia adelante. • Desenrosque la bombilla fundida. • Enrosque la bombilla nueva. Asegúrese de que el soporte está correctamente colocado.
  • Seite 37: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución de problemas La unidad no funciona. El enchufe no está Conecte el enchufe enchufado o suelto. firmemente en la toma de corriente. El fusible se apagó o se Revise el fusible. rompió. La comida está caliente. La temperatura no está...
  • Seite 38: Retirada Del Aparato

    RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Seite 39 Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Seite 40: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Avant d‘utiliser l‘appareil vérifiez la tension sur la plaque signalétique. Branchez l‘appareil sur des prises de tension correspondante uniquement. • Les enfants à partir de 8 ans ainsi que les personnes dont les capacités physiques, mentales ou sensorielles sont réduites peuvent utiliser l’appareil à condition d’avoir assimilé...
  • Seite 41 Cet appareil contient du liquide réfrigérant Isobutane (R600a), un gaz naturel très respectueux de l’environnement mais infl ammable. Bien qu’il soit infl ammable, il ne détruit pas la couche d’ozone et ne renforce pas l’effet de serre. L’utilisation de ce liquide réfrigérant provoque toutefois un niveau sonore de l’appareil légèrement plus élevé.
  • Seite 42: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L’ APPAREIL Étagères Rangement pour bouteilles Bac à légumes Vis de réglage (gauche) Thermostat Vis de réglage (droite) Rangement pour œufs...
  • Seite 43: Transport Et Installation

    TRANSPORT ET INSTALLATION • Veiller à maintenir le réfrigérateur à la verticale pendant son transport. S’il est toutefois nécessaire de l’in- cliner, ne pas le pencher à plus de 45 degrés. Sinon, l’appareil peut être endommagé de même que subir une performance de refroidissement amoindrie.
  • Seite 44: Réfrigération Rapide

    Réfrigération rapide En hiver, lorsque la température de la pièce est très basse (sous 10 °C), mettre l’interrupteur sur ON afin de favoriser une meilleure puissance de réfrigération. Lorsque la tem- pérature ambiante est de nouveau supérieure (à partir de 10 °C), mettre l’interrupteur sur OFF.
  • Seite 45: La Partie Réfrigérante

    LA PARTIE RÉFRIGÉRANTE Œufs, beurre, saucisses, confits Boissons, Nourriture aliments en cuite, lait bouteille Viande et poisson Fruits, légumes, salade Remarques sur la conservation au réfrigérateur • Laisser les aliments chauds refroidir à température ambiante avant de les stocker. • Essuyer les gouttes d’eau avant d’introduire les aliments dans le réfrigérateur. •...
  • Seite 46: Nettoyage Et Entretien

    Bouteilles Placer un papier essuie-tout sous les bouteilles avant de les ranger dans le réfrigérateur. Ceci facilite le net- toyage ultérieur. Ne pas conserver dans le réfrigérateur : Ne pas stocker les oignons, l’ail, le gingembre et les autres légumes à racine, car ils peuvent être conservés à température ambiante.
  • Seite 47 Mise hors tension • Lorsqu’une panne d’électricité se prolonge, débrancher la fiche, sortir les aliments du réfrigérateur et net- toyer celui-ci comme décrit ci-dessus. • Maintenir la porte ouverte lorsque l’électricité a été coupée pour éviter que le réfrigérateur ne dégage de mauvaises odeurs. Panne d’électricité...
  • Seite 48 Remplacement de la lampe • Mettre l’appareil hors tension. • Retirer le cache protecteur de la lampe en tenant le cache de chaque côté (1) et en le tirant vers soi. • Dévisser l’ampoule défectueuse et la sortir. • Visser la nouvelle ampoule. Veiller à ce qu’elle soit bien fixée. •...
  • Seite 49: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible Solution L‘appareil ne fonctionne La fiche n'est pas branchée Branchez correctement la pas. ou mal branchée. fiche dans la prise. Le fusible s'est déclenché Contrôlez le fusible. ou est endommagé. Les aliments sont chauds. La température est mal Réglez une température réglée...
  • Seite 50: Conseils Pour Le Recyclage

    CONSEILS POUR LE RECYCLAGE Le pictogramme ci-contre apposé sur le produit signifie que la directive européenne 2012/19/UE s‘applique (poubelle à roues barrée d’une croix). Ces produits ne peuvent être jetés dans les poubelles domestiques courantes. Renseignez- vous concernant les règles appliquées pour la collecte d’appareils électriques et électroniques.
  • Seite 51 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Seite 52: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Prima dell‘uso, controllare la tensione sulla targhetta del dispositivo. Collegare il dispositivo solo ad una presa che corrisponde alla tensione indicata. • I bambini maggiori di 8 anni, le persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte possono utilizzare il dispositivo solo se attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo del dispositivo stesso da parte di un supervisore responsabile della loro sicurezza.
  • Seite 53 Questo dispositivo contiene il refrigerante isobutano (R600a), un gas naturale ecocompatibile ma infi ammabile. Anche se è infi ammabile, non danneggia lo strato di ozono e non aumenta l´effetto serra. Tenere presente che l´utilizzo di questo refrigerante comporta rumori del dispositivo. Oltre al rumore del compressore si può sentire anche il fl usso del liquido refrigerante.
  • Seite 54: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Ripiano Scomparto bottiglie Scomparto verdura Vite di fissaggio (sinistra) Manopola temperatura Vite di fissaggio (destra) Ripiano uova...
  • Seite 55: Trasporto E Installazione

    TRASPORTO E INSTALLAZIONE • Trasportare il frigorifero in posizione verticale o comunque non inclinarlo più di 45 gradi per evitare di dan- neggiarlo e di compromettere la capacità di refrigerazione. • Per evitare di danneggiare il frigorifero o le persone, collocare il frigorifero nel luogo prescelto servendosi di un aiutante per disimballarlo.
  • Seite 56 Impostazioni per congelare rapidamente In inverno, quando la temperatura ambiente è mol- to bassa (sotto i 10°C), posizionare l’interruttore su ON affinché il dispositivo raffreddi meglio. Quando la temperatura della stanza è di nuovo alta (sopra i 10°C), posizionare l’interruttore su OFF. Per congelare rapidamente, posizionare l’interruttore su ON.
  • Seite 57 FRIGORIFERO Uova, burro, spezie, sottaceti Bevande, Cibo cotto, alimenti in latte bottiglia Carne e salse Frutta, verdura, insalata Note per la conservazione degli alimenti • Far raffreddare gli alimenti caldi prima di introdurli in frigorifero. • Asciugare gli alimenti prima di introdurli in frigorifero. •...
  • Seite 58: Pulizia E Manutenzione

    Bottiglie Si consiglia di utilizzare appositi sottobottiglia per la conservazione delle bottiglie in frigorifero. Ciò rende più facile la pulizia in seguito. Alimenti da non conservare in frigorifero: Cipolle, aglio, zenzero e verdura con radici non devono essere conservate in frigorifero, bensì possono essere conservate a temperatura ambiente.
  • Seite 59 Mettere fuori uso il frigorifero • In caso di mancanza di corrente prolungata, staccare la spina, rimuovere gli alimenti e pulire il frigorifero come descritto sopra. • Quando il frigorifero è spento, lasciare aperto lo sportello per evitare la formazione di cattivi odori nel frigorifero. Interruzione di corrente •...
  • Seite 60 Sostituire la lampadina • Staccare la spina dalla presa. • Rimuovere il coperchio della lampadina afferrando lo da entrambi i lati (1) e tirarlo verso l’esterno. • Svitare la lampadina. • Avvitare la nuova lampadina. Prestare attenzione che sia inserita correttamente. •...
  • Seite 61: Risoluzione Degli Errori

    RISOLUZIONE DEGLI ERRORI Problema Possibile causa Soluzioni Il dispositivo non funziona. La spina non è inserita Collegare bene la spina. bene nel-la presa o è staccata. Il fusibile è fuori posizione Controllare il fusibile. o gua-sto. Gli alimenti sono caldi. La temperatura non è...
  • Seite 62: Smaltimento

    SMALTIMENTO Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto dei rifiuti mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito alla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i rifiuti domestici.

Diese Anleitung auch für:

100302881003028910031419

Inhaltsverzeichnis