Deutsch Willkommen bei Oral-B! Wichtig • Ihrer Oral-B Triumph liegt ein interaktiver Lesen Sie die Bedienungsanweisung vor dem kabelloser SmartGuide (i) bei. Zur Vermeidung Gebrauch des Gerätes sorgfältig und bewahren Sie von elektromagnetischen Interferenzen und/ diese für eine spätere Verwendung auf. oder Verträglichkeitsstörungen muss die Funk- übertragung Ihrer Zahnbürste vor Aufenthalt und Gebrauch in eingeschränkten Umgebun-...
beim Ein-/Ausschalten Ihrer Zahnbürste. Der SmartGuide Symbole Motor stoppt, wenn der Akku vollständig entladen ist. In diesem Fall ist ein 40-minütiger Ladevor- Symbol Erklärung gang nötig, bevor Sie Ihre Zahnbürste für einen Putzmodus «Reinigen» weiteren Putzvorgang von 2 Minuten nutzen können.
Seite 7
Sie Ihren Zahnarzt aufsuchen. Wenn Sie empfind- (siehe Bild 2, Seite 3). Zusätzlich wechselt Ihre liches Zahnfleisch oder Zähne haben, empfehlen Zahnbürste vom Putzmodus «Reinigen» oder wir den Gebrauch des Putzmodus «Sensitiv» in «Tiefenreinigung» in den Putzmodus «Sensitiv». Wir Kombination mit dem Oral-B «Sensitiv» Bürsten- empfehlen, die Funktion der Andruckkontrollleuchte kopf.
Drücken der «h/min» oder «set»- Umweltschutzes darf dieses Gerät am Ende Taste. Der Lernmodus endet automatisch nach seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll 30 Sekunden. entsorgt werden. Die Entsorgung kann über den Oral-B Braun Kundendienst oder lokal verfügbare Rückgabe- und Sammelsysteme erfolgen.
Geräts je nach unserer Wahl. Diese machen wir Ihnen folgendes risikofreies Angebot: Garantie gilt für jedes Land, in dem dieses Gerät von Braun oder einem beauftragten Händler Testen Sie die Oral-B Triumph für 30 Tage ab vertrieben wird. Kaufdatum! Wenn Sie nicht 100% zufrieden sind, erstatten wir Ihnen den vollen Kaufpreis zurück.
Anytime you suspect interference is taking cord is damaged, take the charging unit to an place, deactivate the radio transmission of your Oral-B Braun Service Centre. A damaged or toothbrush. non-functioning unit must no longer be used. • This product is not intended for use by children Description under age three.
Seite 11
page 4) and push the «set» or «h/min» button. Using your toothbrush A flashing «12:00» indicates that you can now adjust the clock time. Brushing technique Wet brush head and apply toothpaste; you can use any kind of toothpaste. To avoid splashing, guide Clock Time the brush head to your teeth before switching the Press and hold the «set»...
Pressure sensor Oral-B 3DWhite brush head If you put excessive pressure on your teeth, the features a special polishing cup to red pressure sensor light (b) will light up (picture 3, naturally whiten your teeth. Please page 5). Additionally, when brushing in «Daily note that children under 12 years old Clean»...
30 days Disposal can take place at an Oral-B Braun Service of purchase. Center or at approved recycling or disposing locations in accordance with local regulations.
Seite 14
électrique ou de blessure. Consultez brossettes avec couvercle de protection) votre vendeur pour réparation ou contactez un i Unité d’affichage SmartGuide Centre Service Agréé Oral-B Braun. Ne démontez j Support mural pas l’appareil, sauf en fin de vie pour extraire la k Ruban adhésif batterie du corps de brosse pour la déposer dans...
Seite 15
Une charge complèe, offre une autonomie Pictogrammes d’affichage d’environ dix jours de brossage (2 brossages de SmartGuide 2 minutes chaque jour). Note: Si le voyant lumineux vert ne clignote pas Icônes Interprétation immédiatement, laissez le corps de brosse en charge. Il devrait s’éclairer dans les 10 ou 15 Mode «...
Seite 16
mastication (schéma 3, page 5). Brossez les quatre (minuteur). Appuyer une fois brièvement sur le quadrants de votre bouche de manière égale. bouton marche/arrêt, pour passer au « Minuteur 2 minutes ». Confirmer en appuyant sur le bouton Pendant les premiers jours d’utilisation de votre Mode de brossage.
La brossette Oral-B FlossAction Appuyez pendant au moins 3 secondes sur le bouton « h/min » situé dans le logement à piles. L’unité se caractérise par des poils micro- d’affichage SmartGuide affiche « L--- ». Vous devez pulse qui pénètrent en profondeur mettre le corps de brosse en marche pour activer la entre les dents pour éliminer la synchronisation.
: déposer dans un Centre Service Agréé Oral-B – la brosse avec tous ses accessoires Braun ou dans des lieux de collecte adaptés mis à – vos nom, prénom et adresse complète sur votre disposition dans votre localité.
Seite 19
d’opposition aux informations qui vous concernent. Pour exercer ce droit, adressez-vous au respon- sable du traitement : Procter & Gamble France SAS, Service du Consommateur – 92665 Asnières Cedex. Procter & Gamble France SAS – 391 543 576 RCS Nanterre – Capital social de 325 505 € – 163/165 quai Aulagnier 92200 Asnières sur Seine 98771715 Suisse...
Seite 20
Si el cable está dañado, llévelo a un Servicio de Asistencia Técnica de Oral-B • Las personas que lleven marcapasos deben Braun. Un aparato roto o que no funcione, no mantener siempre el cepillo de dientes encen- debe seguir utilizándose.
Seite 21
Ajustes de la pantalla Iconos de SmartGuide inalámbrica SmartGuide Displayed Meaning Icon La pantalla inalámbrica SmartGuide (i) viene con el modo demostración activado. Desactive este modo Modo «Limpieza diaria» quitando la tapa del compartimento en la parte trasera (dibujo A, página 4) y presione el botón de «set»...
Seite 22
Durante los primeros días de uso del cepillo, sus cepillado. Salga del menú pulsando el botón de encías podrían sangrar ligeramente. En general el modo. sangrado deberá detenerse después de pasados unos días. Si el sangrado persistiera por más de Sensor de presión 2 semanas, consulte a su dentista o higienista.
Seite 23
30 segundos. finalice su vida útil. Puede dejarlo en un Servicio Técnico de Oral-B Braun o en uno de los puntos de recogida de su país previstos para tal fin.
Seite 24
Braun. Sin preguntas. Para el reembolso, devuelva el mango, recambios y la base de carga en su caja Para acceder al servicio durante el período de...
Seite 25
Centro de Assistência durante 3 segundos, até que o visor de trans- Técnica Oral-B Braun. Um aparelho danificado ou missão rádio (f) desligue. Para reactivar a com defeito de funcionamento não deve ser mais transmissão rádio, siga o mesmo procedi-...
Seite 26
nível de carga começa a piscar durante alguns Icones do SmartGuide segundos ao ligar/desligar a escova. Quando a bateria está completamente descarregada o Ícone Significado motor pára; necessitará de 40 minutos para uma Visuali- recarga que permita uma utilização da escova de zado dentes durante de 2 minutos.
Seite 27
Durante os primeiros dias de utilização de qualquer pressione o botão ligar/desligar e confirme através escova eléctrica, as suas gengivas podem sangrar do botão de opções do modo. Para sair do menu de ligeiramente. Em geral, este sintoma deve parar definições pressione o botão de opções de modo.
A Cabeça Oral-B Precision Clean mesma unidade de visor SmartGuide, ligue o outro cabo até visualizar «L-2-». Depois de sincronizar com as suas cerdas periféricas o segundo cabo, visualizará «Completo». Repita curvas, envolve cada dente indivi- com o outro cabo os últimos dois passos descritos dualmente e penetra nas áreas de em cima.
Seite 29
útil. Poderá A Oral-B Triumph com SmartGuide é a escova de entregá-lo num Centro de Assistência Oral-B Braun dentes recarregável da Oral-B tecnologicamente ou num dos pontos de recolha ou reciclagem mais avançada para uma excepcional higiene oral...
Seite 30
Se il cavo è Seguire la stessa procedura per riattivare danneggiato, portare il caricatore presso un nuovamente la trasmissione radio. Centro di Assistenza Oral-B Braun. Un’unità danneggiata o non funzionante non deve più • I portatori di pacemaker dovranno tenere essere usata.
• E’ possibile controllare lo stato della batteria per Icone SmartGuide qualche secondo, accendendo/spegnendo lo spazzolino, o posizionandolo sul caricatore. Icone Significato visualiz- zate Regolazione SmartGuide Modalità «Pulizia Quotidiana» La SmartGuide (i) ha la modalità Dimostrazione attivata. Disattivarla rimuovendo la copertura Modalità...
Seite 32
Nei primi giorni di uso di uno spazzolino elettrico, è «Sensitive». Controllare periodicamente il funziona- possibile che le gengive sanguinino leggermente. In mento del sensore di pressione, premendo delica- generale, la perdita di sangue dovrebbe arrestarsi tamente sulla testina dello spazzolino durante l’uso. dopo qualche giorno.
Seite 33
«L-1-». Spegnere il manico. Per asse- ciclo vitale. Lo smaltimento può essere gnare un secondo manico alla stessa SmartGuide effettuato in un Centro di Assistenza Oral-B Braun, accendere l’altro manico finché non compare o in luoghi approvati per il riciclaggio o lo «L-2-».
La garanzia si estende a tutti i bocca. Siamo così sicuri che ti innamorerai del tuo paesi in cui l’apparecchio è fornito da Braun, o dal nuovo spazzolino, che ti proponiamo questa offerta suo distributore autorizzato.
(f) uit snoer beschadigd is, breng dan de oplader naar gaat. Volg dezelfde procedure om de trans- een Oral-B Braun Service Center. missie weer te activeren. • Dit product is niet bedoeld voor gebruik door kinderen onder de 3 jaar.
SmartGuide aanpassingen Gebruik van de tandenborstel De SmartGuide (i) wordt in een demonstratie stand geleverd. Verwijder het batterijcompartiment hoesje Poetstechniek aan de achterzijde of laat de batterijen zitten en Maak de opzetborstel nat en breng de tandpasta druk op de «set» of «h/min» knop. Een knipperende aan;...
Seite 37
Om dit te wijzigen druk de poetstand knop voor Oral-B Precision Clean 3 seconden tot de SmartGuide «:30» laat zien en omvat iedere tand doordat de borstel- «timer». Druk de aan/uit knop kort in om te veran- kop in de vorm van een cup is, en deren naar de «2 minuten»...
Seite 38
Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit Spoel na het poetsen de opzetborstel af onder product wordt geleverd door Braun of een officieel stromend water wanneer de borstel nog aan staat. aangestelde vertegenwoordiger van Braun.
/ av/på og funktionsknappen er beskadiget. Hvis ledningen er beskadiget, samtidig i 3 sekunder, indtil radiosender- indleveres opladedelen til et Oral-B Braun displayet (f) slukker/ slås av. Følg samme Servicecenter. En beskadiget eller ikke-funktions- procedure for at genaktivere/reaktivere dygtig/-fungerende enhed må...
Seite 40
• Du kan kontrollere opladningsstatus i nogle SmartGuide ikoner sekunder ved at tænde/slukke for/slå av og på tandbørsten eller placere den i opladerenheden/ Vist ikon Betydning plassere den i ladeenheten.ss and ho. «Daily Clean»-funktion SmartGuide, justeringer «Deep Clean»-funktion SmartGuide (i) har en aktiveret demonstrations- funktion.
Seite 41
nogle få dage/ Det stopper normalt etter noen få Børstefunktioner dager. Hvis tandkødet/tannkjøttet stadig bløder Din tandbørste har forskellige børsteindstillinger: efter to uger/uker, skal du tale med din tandlæge «Daily Clean» – Standardindstilling for daglig eller tandplejer. Hvis du har følsomme tænder og mundhygiejne/munnhygiene tandkød/ tenner og tannkjøtt, anbefaler Oral-B, at «Deep Clean»...
Bortskaffelse/Avhendelse kan ske på et Oral-B Anbefalet rengøring Braun Servicecenter eller passende lokale opsamlingssteder. Efter børstning skylles børstehovedet/børstehodet under rindende vand/rennende vann, mens der er tændt for håndtaget/håndtaket er slått på. Sluk, og tag børstehovedet af/ta av børstehodet.
Seite 43
Garantien gælder/gjelder i ethvert hvidere tænder/hvitere tenner, nænsom rensning land, hvor dette produkt sælges af Braun eller en af tandkød/ skånsom rengjøring av tannkjøttet og Braun-forhandler. opfriskning af munden. Vi er så overbeviste om, at du bliver vild med/blir fornøyd med din nye...
Seite 44
• Kontrollera regelbundet att sladden inte har misstänker elektromagnetiska störningar – blivit skadad. Om sladden har blivit skadad ska inaktivera tandborstens radioöverföring. laddningsenheten lämnas in på ett Oral-B Braun servicecenter. En skadad eller defekt produkt ska inte längre användas. Beskrivning •...
Seite 45
någon av knapparna «set» eller «h/min». När Använda tandborsten «12:00» blinkar på displayen indikerar detta att du nu kan ställa in tiden. Borstningsteknik Fukta borsthuvudet och applicera valfri tandkräm. För att undvika att det skvätter kan du sätta borsthuvudet mot tänderna innan du sätter igång Tryck på...
Seite 46
displayen. Genom att trycka hastigt på på-/av- Oral-B Precision Clean-borsthuvudet knappen (b) växlar du till timerfunktionen kupar sig runt varje tand med en «2-Minuter». Tryck på knappen för borstningsläge bågformad stråkant och når samtidigt för att bekräfta valet. På SmartGuide-displayen djupt mellan tänderna.
Denna garanti gäller i alla länder där denna sig under rinnande vatten – torka av dem så att de apparat levereras av Braun eller dess distributör. är torra innan du sätter ihop delarna. Montera isär laddningsenheten före rengöring. Förvaringen Garantin täcker inte: skada orsakad av olämplig...
Seite 48
Helt nöjd eller pengarna tillbaka! Anta vår 30-dagarsutmaning! Oral-B Triumph med SmartGuide är Oral-B:s mest tekniskt avancerade laddningsbara tandborste och den ger enastående rena och naturligt vitare tänder, vårdar tandköttet skonsamt och ger en friskare mun och fräschare andedräkt. Vi är faktiskt så övertygade om att du kommer att falla för din tandborste att vi ger dig ett helt riskfritt erbjudande.
• Tarkista ajoittain, ettei virtajohto ole vahingoittunut. hammasharjan aiheuttavan häiriöitä, sammuta Jos johto on vahingoittunut, vie latausyksikkö hammasharjan radiolähetys. Oral-B Braun -huoltoliikkeeseen. Vahingoittunutta tai toimintakyvytöntä laitetta ei saa käyttää. • Tämä tuote ei ole tarkoitettu alle kolmevuotiaiden Laitteen osat lasten käyttöön.
(kuva A, sivu 4) ja paina set (asetus) - tai «h/min»- Hammasharjan käyttö painiketta. Vilkkuva «12:00»-merkintä tarkoittaa sitä, että voit asettaa kelloajan. Harjaustekniikka Kastele harjaspää ja lisää hammastahnaa; voit käyttää millaista hammastahnaa tahansa. Kellonaika Roiskeiden välttämiseksi laita harjaspää suuhun Pidä Set-painike painettuna, kunnes näytöllä lukee ennen laitteen käynnistämistä...
Seite 51
painamalla virtapainiketta lyhyesti. Vahvista asetus Oral-B Precision Clean -harjaspää painamalla käyttötilan valitsinta. SmartGuide- ympäröi jokaisen hampaan ja ulottuu näytössä lukee nyt «up» ja «timer». Valitse samalla syvälle hammasväleihin. «Count Down» -ajastin painamalla virtapainiketta ja vahvista valintasi harjaustilan valintapainikkeella. Poistu asetusvalikosta painamalla käyttötilan valitsinta.
Seite 52
Puhdista runko-osa ja harjaspäät laitteen tai vaihtamalla sen kokonaan uuteen. Takuu erikseen. Pyyhi ne kuiviksi ennen hammasharjan on voimassa kaikissa maissa, joissa Braun tai sen kokoamista. Pura latausyksikkö ennen sen valtuuttama jälleenmyyjä myy tätä laitetta. puhdistamista. Vaihtoharjojen säilytyskotelo ja sen suojakansi voidaan pestä...
Seite 53
Συμβουλευθείτε το τηλέφωνο εξυπηρέτησης αποθήκευσης κεφαλών βουρτσίσματος με πελατών ή απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτη- προστατευτικό κάλυμμα) μένο κέντρο της Oral-B Braun. Μην αποσυναρ- i Οθόνη SmartGuide μολογείτε το προϊόν εκτός και αν πρέπει να j Βάση τοίχου πετάξετε τις μπαταρίες.
Seite 54
Σημείωση: Εάν η πράσινη φωτεινή ένδειξη δεν Οθόνη SmartGuide αναβοσβήσει αμέσως, συνεχίστε την φόρτιση. Θα εμφανιστεί σε 10-15 λεπτά. Εικονίδια Εξήγηση • Όταν η επαναφορτιζόμενη μπαταρία κοντεύει Τρόπος Βουρτσίσματος να αδειάσει, η κόκκινη φωτεινή ένδειξη χαμηλής «Καθημερινός Καθαρισμός» φόρτισης αναβοσβήνει για μερικά δευτερόλεπτα όταν...
Seite 55
Κατά τις πρώτες ημέρες χρήσης μιας ηλεκτρικής πατήστε παρατεταμένα το κουμπί Τρόπου οδοντόβουρτσας, τα ούλα σας μπορεί να αιμορ- Βουρτσίσματος για 3 δευτερόλεπτα μέχρι η οθόνη ραγήσουν ελαφρά. Γενικά, η αιμορραγία θα πρέπει SmartGuide να εμφανίσει τις ενδείξεις «:30» και να...
Seite 56
κρατήστε πατημένο το κουμπί τρόπου βουρτσίσματος. Συγχρονισμός της Η οδοντόβουρτσά σας απομνημονεύει τον τρόπο οδοντόβουρτσας βουρτσίσματος ακόμα και αν η λαβή απενεργοποιηθεί σύντομα κατά τη διάρκεια του βουρτσίσματος. Όταν Για να αποφύγετε την παρεμβολή των μηνυμάτων σταματήσει για περισσότερο από 30 δευτερόλεπτα ή της...
Seite 57
επιστροφή χρημάτων, παρακαλώ επιστρέψτε ένα εξουσιοδοτημένο Κέντρο Εξυπηρέτησης της τη λαβή, τα εναλλασσόμενα εξαρτήματα και τη Oral-B Braun ή στα ειδικά σημεία αποκομιδής ή μονάδα φόρτισης στην αρχική τους συσκευασία ανακύκλωσης που υπάρχουν στη χώρα σας. μαζί με το πρωτότυπο της ταμειακής σας απόδειξης...