Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Braun 3731 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 3731:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
TRIUMPH
TRIUMPH
5000
5000
WIRELESS
SMARTGUIDE
®
powered
powered
powered
powered
by
by
by
by
TM
VISIBLE PRESSURE
INDICATOR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Braun 3731

  • Seite 1 ® TRIUMPH TRIUMPH powered powered powered powered 5000 5000 WIRELESS VISIBLE PRESSURE SMARTGUIDE INDICATOR...
  • Seite 2 0800-4 45 53 88 ∂ÏÏËÓÈο 70 15 00 13 22-63-00-93 020 - 21 33 21 020 377 877 800 801 3456 852-25249377 (Audio Supplies Company Ltd.) Internet: www.oralb.com www.braun.com www.service.braun.com Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany Type 3731 98771715/II-09 D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/GR...
  • Seite 4 SmartGuide Display hen. Wenden Sie sich für Reparaturen bitte k Wandhalterung direkt an Ihren Händler oder an ein Oral-B Klebeband Braun Servicezentrum. Öffnen Sie das Gerät nur zum Herausnehmen und Entsorgen des Akkus. Erstgebrauch • Achten Sie beim Herausnehmen des Akkus...
  • Seite 5: Anschließen Und Laden

    SmartGuide Display diesen Demonstrations- Anschließen und Laden modus selbstständig aktiviert, wenn Sie die Zahnbürste 28 Tage lang nicht benutzen. Sie Das Handstück der Zahnbürste ist wasserdicht, können diese selbstständige Aktivierung elektrisch sicher und für die Benutzung im Bad vermeiden, indem Sie die Uhr einstellen oder ausgelegt.
  • Seite 6: Benutzung Der Oral-B Triumph Mit Smartguide

    Handstück vollständig durch reguläre Benut- Bei der Lieferung der Zahnbürste sind der zung. «Professional-Timer» und der «Count Up Timer» aktiviert. Falls Sie diese Einstellung ändern Elektrische Daten: siehe Aufdruck auf dem möchten, gehen Sie folgendermaßen vor: SmartPlug. • Drücken und halten Sie die Reinigungsstufen- Taste (c) bis das SmartGuide Display (j) «:30»...
  • Seite 7 • Halten Sie die Bürste einige Sekunden lang an beträgt die Putzzeit pro einer Stelle, bevor Sie zum nächsten Zahn Kieferquadrant 45 Sekunden, übergehen. die Gesamt-Putzzeit beträgt • Führen Sie die Bürste über Zähne und Zahn- 3 Minuten. fleisch, beginnen Sie mit den Außenflächen, gehen Sie dann über zu den Innenflächen und Umschalten zwischen den Reinigungsstufen: putzen Sie schließlich auch die Kauflächen.
  • Seite 8 die Oral-B Aufsteckbürste ProBright nicht SmartGuide Display geeignet. Symbol Erklärung Reinigungsstufe «Reinigen» Reinigungsstufe «Sensitiv» Reinigungsstufe «Massage» Verwenden Sie die Aufsteckbürsten Oral-B MicroPulse und Oral-B ProBright nicht, wenn Sie eine feste Zahnspange tragen. Wir emp- Reinigungsstufe «Polieren» fehlen hier die Aufsteckbürste Oral-B Ortho, die speziell zur Reinigung rund um feste Zahn- spangen und -klammern entwickelt wurde .
  • Seite 9: Reinigungsempfehlungen

    24 Stunden, bevor Sie das SmartGuide Display Ladeteil und das SmartGuide Display dürfen in die Wandhalterung hängen. niemals ins Wasser gelegt werden. Synchronisierung Sollten Sie im selben Haushalt mehr als eine Oral-B Triumpf Zahnbürste mit separaten SmartGuide Display nutzen, müssen die Hanstücke dem jeweiligen SmartGuide Display zugeordnet werden, um Interferenzen zu vermeiden.
  • Seite 10: Batterien Austauschen

    Austausch des gesamten Geräts nach unserer Tasten erneut 3 Sekunden gedrückt werden, Wahl. Diese Garantie gilt für jedes Land, in dem und das Display-Zeichen verschwindet. dieses Gerät von Braun oder einem beauf- tragten Händler vertrieben wird. Folgendes wird von der Garantie nicht gedeckt: 3 sec.
  • Seite 11 3441 Baumgarten Schweiz: MS Mailservice AG Kennwort: «30 Tage Geld-Zurück-Garantie» Postfach 9029 St. Gallen Für weitere Einzelheiten wenden Sie sich bitte telefonisch an unsere Verbraucherberatung, die Ihnen gerne weiterhilft oder Sie an den autorisierten Oral-B Braun Kundendienst in Ihrer Nähe verweist.
  • Seite 12: First Use

    Consult your dealer for repairs or contact an Oral-B Before brushing for the first time, charge your Braun Service Centre. Do not disassemble the toothbrush. Plug the SmartPlug into an electrical outlet and place the handle (d) on the charging product, except when disposing of the battery.
  • Seite 13: Connecting And Charging

    • A flashing «12:00» on the SmartGuide display • Plug the SmartPlug into an electrical outlet indicates that time can be adjusted. Press the and place the toothbrush handle (d) on the «set» button, until «12h» is displayed. charging unit. A battery symbol should appear in the handle display (e).
  • Seite 14 The «2-Minute Timer» indicates by a long • By briefly pressing the on/off button (b), switch stuttering sound and a «smiley» on the to the «2-Minute Timer». Confirm your choice SmartGuide display unit that the dentist by pushing the brushing mode button (c). recommended 2-minute brushing time has been reached.
  • Seite 15 excessive brushing and makes your toothbrush Brush heads easy to operate. If too much pressure is applied, The Oral-B FlossAction brush head (a) is the oscillating movement of the brush head will recommended for everyday deep cleaning. It continue but the pulsation will stop. In addition features micropulse bristles that get deep in to feeling the change, you can also hear a hard-to-reach areas between your teeth, gently...
  • Seite 16: Cleaning Recommendations

    SmartGuide display unit the SmartGuide display unit into the fixed wall mount. Displayed Meaning Icon «Daily Clean» mode «Sensitive» mode «Massage» mode «Polish» mode Please note: The adhesive tape will not work on dirt-repellent surfaces. «Deep Clean» mode Cleaning recommendations Too much pressure is applied.
  • Seite 17: Removing Batteries

    • When changing batteries of the SmartGuide end of its useful life. Disposal can take place at display unit, stored data will be erased. an Oral-B Braun Service Center or at approved Therefore, please repeat the synchronization recycling or disposing locations in accordance process every time you change the batteries.
  • Seite 18 We are so convinced you’ll fall in appliance is supplied by Braun or its appointed love with your new toothbrush that we give you distributor.
  • Seite 19: Première Utilisation

    Contactez votre Première utilisation revendeur ou apportez-la dans un centre de Service Après-Vente Oral-B Braun. Avant d’utiliser votre brosse à dents pour la • Quand vous remplacez les piles, procédez première fois, veuillez la charger. Insérez la avec soin pour éviter de court-circuiter les...
  • Seite 20 Notez que votre écran SmartGuide réactivera Branchement et chargement automatiquement le mode « Démonstration » si vous n’avez pas utilisé votre brosse à dents Votre brosse à dents est dotée d’un manche pendant 28 jours. Vous pouvez l’éviter en étanche, elle est d’une sécurité électrique réglant l’horloge ou en synchronisant le manche absolue et est conçue pour être utilisée dans de votre brosse à...
  • Seite 21 • Pour conserver la capacité de l’accumulateur A l’origine, votre brosse à dents est activée par à son niveau maximum, débranchez l’unité de défaut en mode « Minuteur professionnel » et recharge au moins une fois tous les six mois «...
  • Seite 22 • Maintenez la brossette en place quelques « Nettoyage – Un nettoyage intense avec seconde avant de bouger vers la dent Approfondi » un temps de brossage plus suivante. long. Dans ce mode, le • Brossez également les gencives, tout d’abord temps de brossage a été...
  • Seite 23 Pictogrammes d’affichage SmartGuide Icônes Interprétation Mode « Propreté » Il est déconseillé d’utiliser ces brossettes avec Mode « Douceur » des appareils dentaires. Dans ce cas, nous recommandons plutôt la brossette Oral-B Ortho(dontic), qui est spécifiquement conçue Mode « Massage » pour l’hygiène des dents appareillées.
  • Seite 24 et fermement contre le mur. Attendez 24h avant chiffon humide. N’immergez jamais le chargeur de glisser l’unité d’affichage SmartGuide dans le SmartPlug et l’unité d’affichage SmartGuide. support mural fixé au mur. Synchronisation En cas d’utilisation, dans un même foyer, de plusieurs brosses à...
  • Seite 25: Respect De L'environnement

    Vous pouvez vous en débarrasser auprès d’un Centre de service après- vente Oral-B Braun ou dans des lieux de collecte Désactivation de la adaptés mis à votre disposition dans votre pays. transmission radio Si vous souhaitez utiliser ou emporter votre brosse à...
  • Seite 26 1. Pour obtenir le remboursement intégral de Procter & Gamble France SAS – 391 543 576 RCS Nanterre – Capital social de 2 313 188 € – votre achat (y compris les frais de retour de la brosse), veuillez renvoyer par Colissimo* 163/165 quai Aulagnier 92200 Asnières sur ou envoi recommandé...
  • Seite 27: Primer Uso

    Consulte a su vendedor acerca Pantalla SmartGuide de las reparaciones o contacte con un k Soporte de pared Servicio Téchnico de Oral-B Braun. No Cinta adhesiva desmonte el producto, salvo para desechar la batería. • Cuando extraiga la batería, tenga cuidado de...
  • Seite 28 demostración cuando no utilice el cepillo de Conexión y carga dientes durante 28 días. Puede evitar esta activación automática configurando el reloj o Su cepillo de dientes tiene un mango resistente sincronizando el mango. al agua, es seguro eléctricamente y ha sido diseñado para su uso en el baño.
  • Seite 29 completamente el cepillo como mínimo cada Su cepillo de dientes se suministra con el 6 meses utilizándolo de forma normal. «Temporizador profesional» y el «Temporizador de cuenta ascendente» activados. Si desea Para consultar las especificaciones eléctricas, cambiar estos ajustes, proceda del siguiente lea la impresión que se encuentra en el cargador modo: SmartPlug.
  • Seite 30 • Mantenga el cabezal sobre el diente durante • Su cepillo de dientes se inicia automática- unos segundos antes de pasar al siguiente. mente en modo «Limpieza» al pulsar el botón • Cepille también las encías y los dientes de encendido/apagado. (primero, la parte interior;...
  • Seite 31: Consejos De Limpieza

    para limpiar las zonas que se encuentran Soporte de pared alrededor de los aparatos de ortodoncia. Si prefiere montar la pantalla SmartGuide sobre una pared, un espejo u otra superficie, utilice la Todos los cabezales disponen de filamentos cinta adhesiva (l) para fijar el soporte de pared. ®...
  • Seite 32 Observación: • Pueden sincronizarse un máximo de 2 mangos con una pantalla SmartGuide. Después de sincronizar el segundo mango, se mostrará «Full» (lleno). • De vez en cuando puede limpiar el anillo de carga, el SmartPlug y la pantalla SmartGuide con un paño húmedo.
  • Seite 33 Sin hacerle ninguna producto en un Centro de servicios de Oral-B pregunta. Garantizado. Para su reembolso, Braun o en un depósito o punto de reciclaje devuelva el cepillo, los recambios y el cargador certifi cado conforme a las regulaciones locales.
  • Seite 34: Primeira Utilização

    ® a Cabeçal Oral-B FlossAction não deve ser mais utilizado. Dirija-se a um b Botão ligar/desligar Centro de Assistência Técnica Oral-B Braun. c Botão de opção do modo • Este produto não se destina a ser utilizado por d Cabo crianças com menos de três anos de idade.
  • Seite 35 Pode evitar esta auto-activação ajustando o Ligação e carregamento relógio ou sincronizando o cabo. A sua escova é composta por um cabo à prova de água, sendo electricamente segura e h /m in h /m in s e t s e t concebida para ser utilizada na casa de banho.
  • Seite 36 carga da escova, usando-a normalmente. activados. Se desejar alterar estas configura- Deverá fazê-lo, pelo menos, de 6 em 6 meses. ções, proceda da seguinte forma: Especificações eléctricas, ver etiqueta no SmartPlug. • Pressione e mantenha pressionado o botão de opção do modo (c) até que o visor SmartGuide (j) apresente «:30»...
  • Seite 37 • Escove as gengivas ao mesmo tempo que • Quando pressionar o botão ligar/desligar, a escova os dentes, primeiro na superfície exte- sua escova arranca automaticamente no rior, depois na superfície interior e, finalmente, modo «Daily Clean». nas superfícies de mastigação. •...
  • Seite 38: Recomendações De Limpeza

    Todos os cabeçais apresentam filamentos gordura e poeira). Posicione o suporte na parede ® Indicator que o ajudam a monitorizar se neces- de forma a que o logótipo Oral-B fique visível. sita de substituir o cabeçal. Com uma escovagem Seguidamente, pressione o suporte de parede adequada, duas vezes por dia durante 2 minutos, uniforme e firmemente na parede.
  • Seite 39: Remover As Pilhas

    • De tempos a tempos poderá também limpar o • Quando substituir as pilhas da unidade de anel de carga, o SmartPlug e o visor visor SmartGuide, os dados armazenados SmartGuide usando um pano húmido. O serão apagados. Por isso, repita o processo dispositivo de carga SmartPlug e o visor de sincronização de cada vez que substituir SmartGuide não deverão nunca entrar em...
  • Seite 40: Informação Ambiental

    Pode entregá-lo num Centro de Assistência da Braun ou num dos pontos de entrega aprovados uma brancura natural, um suave cuidado das para reciclagem, de acordo com a legislação local gengivas e a frescura da sua boca.
  • Seite 41: Primo Utilizzo

    Nastro adesivo o lesioni. Per le riparazioni contattare il proprio rivenditore o il Centro di Assistenza Oral-B Braun. Non smontare il prodotto, se non per la rimozione della batteria. Primo utilizzo • Quando si estrae la batteria, fare attenzione a...
  • Seite 42 attivazione automatica impostare l’orologio o Per assemblare l’unità di ricarica della batteria, sincronizzare l’impugnatura. fissare il coperchio di protezione (h) al retro del supporto (g). Fissare quindi il supporto alla base di ricarica (f) bloccandolo in posizione. h /m in h /m in s e t s e t...
  • Seite 43 Personalizzazione del timer • Premendo brevemente il tasto acceso/spento passare alla modalità «Timer 2 Minuti». Confermare premendo il tasto di modalità (c). È possibile scegliere tra «Professionale» o «2 minuti» e «Count Up» o «Count Down», in base alle proprie necessità. Il «Timer 2 minuti»...
  • Seite 44 proteggere le gengive da uno spazzolamento • Per tornare alla modalità «Pulizia» tenere eccessivo e semplifica l’uso dello spazzolino. Se premuto il tasto di modalità. la pressione applicata è eccessiva, il movimento oscillante della testina continua, ma la pulsazione • Per spegnere lo spazzolino premere il tasto si ferma.
  • Seite 45: Istruzioni Per La Pulizia

    Unità display SmartGuide Attendere 24 ore prima di fissare il display SmartGuide al supporto. Icona Significato Modalità «Pulizia» Modalità «Delicato» Modalità «Massaggio» Modalità «Lucidatura» Nota: Il nastro adesivo non aderisce a superfici repellenti allo sporco. Modalità «Pulizia Profonda» Istruzioni per la pulizia Pressione eccessiva.
  • Seite 46: Rimozione Delle Batterie

    SmartGuide, i dati memorizzati saranno domestici. Per lo smaltimento rivolgersi a un cancellati. È quindi necessario ripetere la Servizio di Assistenza Oral-B Braun o recarsi sincronizzazione ogni volta che si sostitui- presso un centro di smaltimento o riciclaggio scono le batterie.
  • Seite 47 Questa garanzia è valida in tutti i paesi in cui il dispositivo è fornito da Braun o dai suoi distributori autorizzati. La garanzia non copre: i danni dovuti ad un uso...
  • Seite 48: Eerste Gebruik

    SmartPlug niet beschadigd is. Een appa- raat dat beschadigd is of niet meer werkt, behoort niet meer gebruikt worden. Breng het Beschrijving naar een Oral-B Braun verkooppunt. • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door kinderen onder de drie jaar. ®...
  • Seite 49: Aansluiten En Opladen

    te installeren of de handgreep te synchroni- Aansluiten en opladen seren. Uw tandenborstel heeft een waterdichte body, is elektrisch veilig en kan zonder bezwaar in de h /m in h /m in s e t s e t badkamer worden gebruikt. h /m in h /m in s e t...
  • Seite 50 Uw persoonlijke timer • Houd de poetsstandknop (c) ingedrukt tot op de SmartGuide displayeenheid (j) «30» en «timer» verschijnt. U kunt kiezen tussen de «Professional Timer» of de «2-Minute Timer» en een timer die optelt «Count Up Timer» of die aftelt «Count Down 3 sec.
  • Seite 51 display weer naar de tijdmodus overschakelt. Om rechtstreeks naar de tijdmodus te gaan, verwijdert u de weergave van de poetstijd door op de poetsstandknop te drukken. Uw tandenborstel heeft een poetsdruk controle om ervoor te zorgen dat de juiste druk wordt uitgeoefend.
  • Seite 52 2 minuten, zal de blauwe kleur ongeveer binnen houder gelijkmatig en stevig aan, tegen de muur 3 maanden verdwijnen. Dit is het signaal dat u of een ander gekozen oppervlak. Plaats de de opzetborstel dient te vervangen. SmartGuide displayeenheid pas na 24 uur in de vastgemaakte muurhouder.
  • Seite 53: Verwijderen Van Batterijen

    SmartPlug oplader mag nooit geplaatst • Bij de vervanging van de batterijen van de worden in water. SmartGuide displayeenheid, worden opgeslagen gegevens gewist. U moet dus telkens als u de batterijen verwisselt opnieuw Synchroniseren synchroniseren. Om te vermijden dat er storingen optreden in de Radiotransmissie berichten op de display als er in hetzelfde gezin meer dan één Oral-B Triumph tandenborstel...
  • Seite 54 · Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit apparaat wordt geleverd door Braun of een Nederland: officieel aangestelde vertegenwoordiger van «Oral-B Niet tevreden, geld terug actie»...
  • Seite 55: Dansk / Norsk

    Se regelmæssigt efter, at SmartPlug ikke er beskadiget. Hvis produktet er beskadiget eller ikke virker korrekt, skal du Beskrivelse holde op med at anvende produktet. Aflever det beskadigede produkt hos et Oral-B Braun ® a Oral-B FlossAction børstehoved/børstehode Servicecenter.
  • Seite 56 Du kan undgå denne selvaktivering ved at Tilslutning og opladning / sætte uret eller at synkronisere hånd- Tilkobling og lading taget. Din tandbørste/tannbørste har et vandtæt/ vanntett håndtag. Det er elektrisk sikret og h /m in h /m in s e t s e t udformet til at kunne anvendes på...
  • Seite 57 stikkontakten og lade håndtaget køre helt tør «Dybdegående rengøring», (se «Børste- for batteri mindst en gang hvert halve år. funktioner»). Elektriske specifikationer er trykt på SmartPlug- Timer-funktionerne «Professional» og «Count enheden. Up» er automatisk aktiveret, når du køber tandbørsten/tannbørsten. Hvis du ønsker at ændre på...
  • Seite 58 Tandbørstning/Tannpussing «Polering» – Polering og fremme af hvidere tænder/tenner hver dag eller bare en gang Børsteteknik/Pusseteknik imellem. • Før børstehovedet/børstehodet langsomt fra «Dybdegående – Exceptionel rengøring af tand til tand. rengøring» munden med forlænget • Hold børstehovedet/børstehodet stille et sted børstetid.
  • Seite 59 Bemærk venligst, at børn under 12 år ikke bør SmartGuide skærmenhed bruge Oral-B ProBright-børstehovedet. Ikon Betydning Funktionen «Daglig rengøring» Funktionen «Følsom/Sensitiv» Funktionen «Massage» Brug ikke Oral-B FlossAction- eller Oral-B ProBright-børstehoveder/børstehoder, hvis du har tandbøjle/tannregulering. Vi anbefaler at Funktionen «Polering» bruge Oral-B Ortho-børstehovedet, som er specielt designet til at rengøre rundt om bøjler.
  • Seite 60 ses, og tryk den herefter hårdt imod overfladen. med en fugtig klud. SmartPlug og SmartGuide- Vent 24 timer, inden du sætter SmartGuide- skærmen må ikke lægges i blød i vand. skærmenheden i holderen. Synkronisering For at undgå forstyrrelser i skærmbeskederne ved anvendelse af mere end én Oral-B Triumph tandbørste/tannbørste med separate SmartGuide-skærmenheder/displayer i hjem-...
  • Seite 61: Udtagning Af Batterier

    Dette produkt indeholder genopladelige/ kroniseringsproceduren igen. oppladbare batterier. Af hensyn til miljøet bør produktet derfor ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald, men derimod afl everes til et Braun Servicecenter eller den Deaktivering af lokale genbrugsplads/gjenvinningsanlegg i radiotransmission overensstemmelse med lokale regler.
  • Seite 62 Forbedret tandpleje/tannpleie – Garanteret tilfredshed! Tag udfordringen op! Oplev forskellen med Oral-B Triumph! Oral-B Triumph med SmartGuide er Oral-B’s teknologisk mest avancerede el-tandbørste/ elektriske tannbørste, som tilbyder fremragende rengøring, naturlig fremme af tændernes hvide farve, pleje af dit tandkød/tannkjøtt og en frisk følelse i hele munden.
  • Seite 63: Första Användningen

    • Ändra inte och reparera inte produkten själv. Det kan orsaka brand, elektriska stötar Första användningen eller skador. Fråga din återförsäljare om reparationer eller kontakta ett Oral-B Braun Servicecenter. Montera inte isär produkten, Innan du använder tandborsten första gången förutom när batteriet ska tas ut. När batteriet ska du ladda den.
  • Seite 64 • «12:00» blinkar på SmartGuide-displayen och En batterisymbol ska synas i handtagets indikerar att tiden kan ställas in. Tryck på display (e). Batterisymbolen fylls på medan knappen «set» (ställa in) som sitter på batteri- handtaget laddas. När handtaget är fulladdat facket tills «12h»...
  • Seite 65 «2-Minute Timer» indikeras med ett långt • Då kommer du direkt till «Count Up Timer»- hackande ljud och en «smiley» på SmartGuide- displayen («up» och «timer» visas). Byt till displayen och anger att de av tandläkaren «Count Down Timer» genom att trycka på rekommenderade 2 minuterna har uppnåtts.
  • Seite 66 Om du har känsliga tänder och tandkött, Borsthuvuden rekommenderar Oral-B att du använder läge Oral-B FlossAction borsthuvud (a) rekommen- «Mjuk». deras för daglig djuprengöring. Den har mikro- pulserande strån som når långt ner i svåråtkom- liga områden mellan dina tänder, och avlägsnar Borstningslägen gömd plack.
  • Seite 67 SmartGuide display jämnt och stabilt på väggen. Vänta 24 timmar innan du för in SmartGuide-displayen i väggfästet. Visad Betydelse symbol Läge «Daglig rengöring» Läge «Mjuk» Läge «Massage» Läge «Polering» Observera: den självhäftande tejpen fäster inte på smutsavvisande ytor. Läge «Djuprengöring» Rengöringsrekommendationer För mycket tryck appliceras.
  • Seite 68: Skydda Miljön

    är • När du byter batterier i SmartGuide displayen, förbrukad. Avyttring kan ske vid ett Oral-B raderas lagrade uppgifter. Upprepa därför Braun Servicecenter eller vid ett lämpligt synkroniseringsprocessen varje gång du byter uppsamlingsställe i ditt land. batterier.
  • Seite 69 Denna garanti gäller i alla länder där denna tandborste för enastående rengöring, naturligt apparat levereras av Braun eller dess distributör. vitare tänder, tandköttsvård och en fräsch mun. Garantin täcker inte: skada orsakad av olämplig Vi är faktiskt så övertygade om att du kommer eller felaktig användning, normalt slitage eller...
  • Seite 70: Laitteen Osat

    • Älä tee laitteeseen muutoksia tai korjauksia välttääksesi tulipalon, sähköiskun tai Ensimmäinen käyttökerta loukkaantumisen riskin. Ota yhteyttä jälleenmyyjääsi tai Oral-B Braun -huoltoliik- Lataa hammasharja ennen ensimmäistä keeseen. Älä avaa tuotetta muulloin kuin harjauskertaa. Liitä SmartPlug pistorasiaan ja paristojen vaihdon yhteydessä.
  • Seite 71: Ajastimen Säätäminen

    • SmartGuide-näytöllä vilkkuva merkintä «12:00» latautumiseen kuluu vähintään 10 tuntia, ja tarkoittaa sitä, että voit asettaa kelloajan. Paina lataus kestää noin 10 päivän säännöllisen paristotilassa olevaa «set»-painiketta, kunnes hampaiden harjauksen (kahdesti päivässä näytöllä lukee «12h». kahden minuutin ajan). h/min h/min •...
  • Seite 72 tasapuolisesti. Laitteesta kuuluu lyhyt äänimerkki • Siirryt nyt suoraan «Count Up Timer» 30 sekunnin välein (45 sekunnin välein, jos -näyttöön (näytöllä lukee «up» ja «timer»). harjausasetuksena on syväpuhdistus) ja Valitse «Count Down Timer» painamalla SmartGuide-näyttöön tulee neljännesympyrän virtapainiketta ja vahvista valintasi kuva, kun on aika siirtyä...
  • Seite 73 verenvuoto loppuu muutaman päivän kuluessa. Harjaspäät Jos verenvuoto ei ole lakannut kahden viikon Oral-B FlossAction -harjaspäätä (a) suositellaan kuluessa, ota yhteyttä hammaslääkäriisi. jokapäiväiseen syväpuhdistukseen. Siinä on Mikäli hampaasi ja ikenesi ovat herkät, Oral-B micropulse-harjakset, jotka ulottuvat syvälle suosittelee «Hellävarainen»-harjausasetusta. vaikeapääsyisiin hammasväleihin ja poistavat hellävaraisesti näkymättömän plakin.
  • Seite 74 SmartGuide Display seinään. Odota 24 tuntia ennen kuin liu‘utat SmartGuide-näytön seinätelineeseen. Näytön Merkitys kuva «Päivittäinen puhdistus»-tila «Hellävarainen»-tila «Hieronta»-tila «Kiillotus»-tila Huomautus: Kiinnitysteippi ei tartu likaa hylkiviin pintoihin. «Syväpuhdistus»-tila Suosituksia laitteen puhdistamiseen Harjaa painetaan liian kovaa. Paina harjaa vähemmän. • Huuhtele harjaspää huolellisesti juoksevalla vedellä...
  • Seite 75: Akun Poistaminen

    Tämä laite sisältää ladattavat akut. näyttölaitteeseen tallennetut tiedot poistuvat. Ympäristönsuojelullisista syistä tuotetta ei Toista tämän vuoksi synkronointiprosessi aina, saa hävittää kotitalousjätteen mukana kun vaihdat paristoja. käyttöiän päättyessä. Hävitettävä tuote voidaan viedä Oral-B Braun -huoltoliikkeeseen tai paikallisten säädösten mukaisiin hyväksyttyihin ongelmajätekeräyspisteisiin.
  • Seite 76 Oral-B:n teknisesti edistynein ladattava joko korjaamalla laitteen tai vaihtamalla sen kokonaan uuteen. Takuu on voimassa kaikissa hammasharja erinomaiseen puhdistukseen ja maissa, joissa Braun tai sen valtuuttama valkaisuun, ikenien hoitoon ja suun raikasta- jälleenmyyjä myy tätä laitetta. miseen. Olemme niin varmoja siitä, että ihastut uuteen Oral-B Triumph -hammasharjaasi, että...
  • Seite 77: Πρώτη Χρήση

    αντιληφθείτε ότι υπάρχουν παρεμβολές, βλάβη ή δεν λειτουργεί δεν πρέπει να απενεργοποιήστε τη ραδιοεπικοινωνία χρησιμοποιείται πλέον. Απευθυνθείτε σε ένα της οδοντόβουρτσάς σας πριν τη χρησιμο- εξουσιοδοτημένο κέντρο της Oral-B Braun. ποιήσετε (βλ. «Απενεργοποίηση της • Το προϊόν αυτό δεν προορίζεται για χρήση ραδιοεπικοινωνίας»).
  • Seite 78 Η οθόνη SmartGuide έχει ενεργοποιημένο Μπορείτε να ενεργοποιήσετε την οδοντόβουρ- • ήδη έναν τρόπο επίδειξης πληροφοριών. τσα πατώντας το κουμπί ανοίγματος/κλεισίμα- Υπάρχουν δύο τρόποι να αλλάξετε αυτή τη τος (b). Για να αποφύγετε το πιτσίλισμα, βάλτε λειτουργία. Είτε αφαιρέστε το καπάκι της την...
  • Seite 79 να τη χρησιμοποιήσετε για ένα βούρτσισμα ακόμα κι αν απενεργοποιήσετε τη συσκευή διαρκείας 2 λεπτών. για λίγο κατά το βούρτσισμα. Μόνο όταν η λειτουργία σταματήσει για πάνω από 30 δευτε- ρόλεπτα, το χρονόμετρο επανέρχεται στην αρχική του κατάσταση. Το χρονόμετρο «Κανονικής Μέτρησης» δείχνει τον...
  • Seite 80 όταν χειρίζεστε τη συσκευή με τη λειτουργία πρέπει να σταματήσει μετά από λίγες μέρες. ρύθμισης χρονομέτρου. Σε περίπτωση που συνεχιστεί μετά από δύο εβδομάδες, συμβουλευτείτε τον οδοντίατρό σας. Εάν έχετε ευαίσθητα δόντια και ούλα, η Oral-B σας συνιστά τη χρήση του τρόπου βουρτσίσματος...
  • Seite 81 Για να θέσετε τη βούρτσα εκτός λειτουργίας, • Οθόνη SmartGuide πατήστε το κουμπί ανοιχτό/κλειστό. Εικονίδια Εξήγηση Σημείωση: Ο τρόπος βουρτσίσματος Τρόπος Βουρτσίσματος: «Γυάλισμα» χρησιμοποιείται καλύτερα με την «Καθαρισμός» κεφαλή Oral-B Pro-Bright (i). Κεφαλές Βουρτσίσματος Τρόπος Βουρτσίσματος: Η κεφαλή Oral-B FlossAction (a) συνιστάται για «Ευαίσγητο»...
  • Seite 82 τοποθετήσετε την οθόνη SmartGuide στη αποσυναρμολογήσατε. Ο δακτύλιος στερεωμένη βάση τοίχου. φόρτισης και το φις SmartPlug δεν πρέπει ποτέ να μπαίνουν στο πλυντήριο πιάτων. Ωστόσο, όλα τα άλλα εξαρτήματα (Σταθμός βάσης, πλάκα βάσης και προστατευτικό κάλυμμα) μπορούν να πλυθούν στο πλυντήριο πιάτων.
  • Seite 83: Αφαίρεση Των Μπαταριών

    ποιήσετε την οδοντόβουρτσά σας σε χώρους Η απόρριψη μπορεί να γίνει σε ένα Κέντρο όπου απαγορεύονται οι συσκευές ελεγχόμε- Εξυπηρέτησης Πελατών της Oral-B Braun ή στα νες με ραδιοκύματα (όπως νοσοκομεία ή κατάλληλα σημεία περισυλλογής που υπάρχουν αεροπλάνα), απενεργοποιήστε πρώτα την...
  • Seite 84 φόρτισης με το πρωτότυπο της ταμειακής σας απόδειξης στην ακόλουθη διεύθυνση: Ελλάδα Berson Σαραφίδης ΑΕ Αγαμέμνωνος 47, 176 75 Καλλιθέα Για περισσότερες λεπτομέρειες, επικοινωνήστε με τη γραμμή εξυπηρέτησής μας για να σας παραπέμψουν στο πλησιέστερο σε εσάς Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Oral-B Braun.

Diese Anleitung auch für:

Oral-b triumph 5000

Inhaltsverzeichnis