Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SB-E-2-510
ISS.04
Operation Manual
SRi – Gravity Spraygun
E
FR
E
FR
P 2 - 8
P 9 - 15
DE
NL
DE
NL
P 16 - 22
P 23 - 29

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DeVilbiss SRI Serie

  • Seite 1 SB-E-2-510 ISS.04 Operation Manual SRi – Gravity Spraygun P 2 - 8 P 9 - 15 P 16 - 22 P 23 - 29...
  • Seite 2: Ec Declaration Of Conformity

    Description The Devilbiss SRI is a small Gravity fed Spraygun designed for spraying spot repairs and small areas. It is approved to ATEX regulations 94/9/EC, protection level; II 2 G X, Suitable for use in Zones 1 and 2 Important: These Sprayguns are suitable for use with both waterbased and solvent based coating materials.
  • Seite 3: Safety Warnings

    SAFETY WARNINGS Always wear eye protection when Fire and explosion spraying or cleaning the spraygun Solvents and coating materials Gloves must worn when can be highly flammable or spraying cleaning combustible when sprayed. ALWAYS equipment refer to the coating material suppliers Training –...
  • Seite 4: Parts List

    Parts List Ref. No Description Part Number Air Cap/Retaining ring HVLP SRI-407-205 Air Cap/Retaining ring Compliant SRI-407-210 Nozzle 0.7 mm seal SRI-2-07-K Nozzle 0.8 mm seal SRI-2-08-K Nozzle 1.0 mm seal SRI-2-10-K Nozzle 1.2 mm seal SRI-2-12-K Needle for 1.0 and 1.2 mm Nozzle SRI-3-K Needle for 0.7 and 0.8 mm Nozzle SRI-37-K...
  • Seite 5 Patent No 2372465 (GB) Specification Air supply connection - Universal “ BSP and NPS (M) Maximum Static Air inlet pressure - = 9 bar (130 psi) Nominal gun Air inlet pressure with gun triggered - 2 bar (29 psi) Gun Weight (with Cup and Lid) - 390g Maximum Service temperature - 40°C...
  • Seite 6: Preventative Maintenance

    Installation Important: To ensure that this equipment bore. The hose must be conductive reaches you in first class condition, electrical bond from protective coatings have been use. Flush spraygun to earth should be checked the equipment through with a suitable with an ohmeter.
  • Seite 7: Replacement Of Parts

    Preventative Maintenance IMPORTANT– the cup must not be holes in the cap are blocked with cleaned or rubbed with a dry cloth or coating material use a toothpick to paper. It is possible to generate a clean. Never use metal wire which static charge, by rubbing, which if could damage the cap and produce discharged to an earthed object...
  • Seite 8: Accessories

    Accessories Aircap, Tip and Needle set - SRI-450-***-** (*** = Aircap No, ** = Tip size) Spanner – SRI-50-K2 Cleaning Brush – SRI-65-K2 Service Kit – SRI-416 Gun Mounted Regulator with Mini QD– HAV-601 Lubricant - GL-1-K10 SRI-480-K3 Black Cup and Lid set (3 sets) - suitable for use with UV curing paints.
  • Seite 9: Déclaration De Conformité Ce

    Description Le Devilbiss SRi est un petit pistolet à gravité conçu pour les réparations localisées et les petites superficies. Il est conforme à la réglementation ATEX 94/9/CE ; niveau de protection II 2 G X, et peut être utilisé dans les Zones 1 et 2.
  • Seite 10: Consignes De Securite

    CONSIGNES DE SECURITE le produit pulvérisé. Incendie et explosion Toujours porter protection Les solvants et les produits de revêtement oculaire pour pulvériser le produit peuvent être extrêmement inflammables et ou nettoyer le pistolet. combustibles lorsqu’ils sont pulvérisés. Toujours porter des gants pour TOUJOURS se reporter aux instructions pulvériser le produit ou nettoyer le des fournisseurs des produits et aux...
  • Seite 11: Liste De Pièces

    Liste de pièces Repère Description Réf. Qté Chapeau d’air/bague de retenue HVLP SRI-407-205 Chapeau d’air/bague de retenue - conforme SRI-407-210 Joint de buse 0,7 mm SRI-2-07-K Joint de buse 0,8 mm SRI-2-08-K Joint de buse 1,0 mm SRI-2-10-K Joint de buse 1,2 mm SRI-2-12-K Aigulle pour buses 1,0 et 1,2 mm SRI-3-K...
  • Seite 12 Brevet N° 2372465(GB) Spécifications Raccord d’alimentation d’air - Universel " BSP et NPS (M) Pression d’entrée d’air statique maximale - = 9 bar (130 psi) Pression d’entrée d’air nominale du pistolet à l’utilisation - 2 bar (29 psi) Poids du pistolet (avec godet et couvercle) - 390 g Température max.
  • Seite 13 Installation Important : des revêtements protecteurs doit être conducteur et la liaison ont été utilisés pour que ce matériel vous électrique du pistolet à la terre doit être parvienne en parfait état. Rincer le matériel contrôlée avec un ohmmètre. Une avec solvant approprié...
  • Seite 14: Entretien Préventif

    Entretien préventif pour effectuer des nettoyages plus 1. Couper l’arrivée d’air et évacuer la pression de la conduite d’air. Si le approfondis dans zones système QD est utilisé, le débrancher de dangereuses. la conduite d’air. 4. Enlever et nettoyer le chapeau d’air. 2.
  • Seite 15 Accessoires Jeu comprenant chapeau d’air, buse et aiguille – SRI-450-***-** (*** = N° de chapeau d’air, ** = Dimension de buse) Clé – SRI-50-K2 Brosse de nettoyage – SRI-65-K2 Kit d’entretien – SRI-416 Régulateur monté sur pistolet avec mini QD – HAV-601 Lubrifiant –...
  • Seite 16 Flächen. Die Pistole kann sowohl mit wasserlöslichen als auch mit auf Lösungsmitteln basierenden Beschichtungsstoffen verwendet werden. Bei der Bauart wird eine EPA-gemäße Zerstäubungstechnologie (Devilbiss Trans-Tech® oder HVLP) eingesetzt, um den Farbnebel zu verringern und den Auftragswirkungsgrad zu verbessern. Düsen und Nadeln sind aus rostfreiem Stahl.
  • Seite 17: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Augenschutz muss immer beim Feuer und Explosionen Lackieren oder bei der Reinigung Lösemittel Beschichtungsstoffe getragen werden. können leicht entflammbar oder brennbar sein, wenn sie verspritzt oder versprüht werden. Handschuhe müssen immer beim Schlagen Sie IMMER die Anweisungen des Lackieren oder bei der Reinigung Herstellers für den Beschichtungsstoff und getragen werden.
  • Seite 18 Stückliste Ref. -Nr. Beschreibung Teilenummer Stück Luftkappe 215 HVLP SRI-407-215 Luftkappe 210 Trans-Tech SRI-407-210 Luftkappe 200 Trans-Tech Rundstrahl SRI-407-200 Düse 0,7 mm Dichtung SRI-2-07-K Düse 0,8 mm Dichtung SRI-2-08-K Düse 1,0 mm Dichtung SRI-2-10-K Düse 1,2 mm Dichtung SRI-2-12-K Farbnadel für 0,7 und 0,8 mm SRI-37-K Farbnadel für 1,0 und 1,2 mm SRI-3-K...
  • Seite 19: Technische Daten

    Patentnr. 2372465(GB) Technische Daten Lufteingang - Universal 1/4" BSP und NPS (M) Maximaler, statischer Einlassluftdruck - = 9 bar (130 psi) Nominaler Pistolendruck bei abgezogener Pistole - 2 bar (29 psi) Pistolengewicht (mit Becher und Deckel) - 390 g Maximale Einsatztemperatur - 40º...
  • Seite 20: Betrieb

    Inbetriebnahme Wichtig: Um zu gewährleisten, dass Sie die Innendurchmesser von mindestens 8 mm Geräte in erstklassigem Zustand erhalten, wird empfohlen. Der Schlauch muss elek- wurden einer Schutzschicht trisch leitend sein. Prüfen Sie die elektrische überzogen. Spülen Sie die Geräte vor dem Leitfähigkeit von der Spritzpistole zur Erde Gebrauch einem...
  • Seite 21: Vorbeugende Wartung

    Vorbeugende Wartung 1. Drehen Sie die Luftversorgung ab und Gefahrenbereich Reinigungsarbeiten entlüften Sie den Druck aus den Leitungen. ausführen müssen. Wenn ein Schnellwechsel-System verwen- 4. Nehmen Sie die Luftkappe ab und reinigen det wird, von der Luftversorgung abhängen. Sie sie. Wenn die Löcher in der Luftkappe 2.
  • Seite 22 Zubehör Düsensatz – Bestell-Nr. SRI-450-...-.. (bitte Luftkappe und Düsengröße angeben) Pistolenschlüssel (2 Stück) – Bestell-Nr. SRI-50-K2 Reinigungsbürste (2 Stück) – Bestell-Nr. SRI-65-K2 Wartungssatz – Bestell-Nr. SRI-416 Wartungsöl, silikonfrei (Flasche mit 75 ml) – Bestell-Nr. 6-428 Schmierfett, silikonfrei (Tube mit 50 g) – Bestell-Nr. AGMD-010 Viskositäts-Messbecher DIN4 (2 Stück) –...
  • Seite 23: Eu-Conformiteitsverklaring

    Beschrijving De Devilbiss SRi is een klein spuitpistool met bovenbeker, dat is ontworpen om plaatselijk bij te spuiten en coatingmateriaal aan te brengen op kleine oppervlakken. Dit spuitpistool beantwoordt aan het veiligheidsniveau van de ATEX 94/9/EG-richtlijn II 2 G X, geschikt voor gebruik in Zones 1 en 2.
  • Seite 24: Veiligheidsvoorschriften

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Draag altijd oogbescherming als u Brand en ontploffing spuit of het spuitpistool reinigt. Oplosmiddelen en coatingmateriaal Draag handschoenen als u spuit of kunnen uiterst ontvlambaar en brandbaar de apparatuur reinigt. zijn als ze worden gespoten. Lees ALTIJD aanwijzingen leverancier Training m.b.t.
  • Seite 25 Onderdelenlijst Ref. Beschrijving Onderdeelnum Aantal Luchtkap met ring HVLP SRI-407-205 Luchtkap met ring HSR SRI-407-210 Sproeier 0,7 mm pakking SRI-2-07-K Sproeier 0,8 mm pakking SRI-2-08-K Sproeier 1,0 mm pakking SRI-2-10-K Sproeier 1,2 mm pakking SRI-2-12-K Naald t.b.v 1,0 en 1,2 mm sproeier SRI-3-K Naald t.b.v 0,7 en 0,8 mm sproeier SRI-37-K...
  • Seite 26 Octrooinummer 2372465(GB) Specificatie Luchttoevoeraansluiting Universeel geschikt voor ¼” BSP en NPS Maximale statische inlaatdruk = 9 bar (130 psi) Nominale inlaatdruk pistool met trekker ingedrukt 2 bar (29 psi) Gewicht pistool (met beker en deksel) 390 g Max. temperatuur Constructiemateriaal Pistoolhuis Geanodiseerd aluminium Sproeier...
  • Seite 27 Installatie Belangrijk: Om ervoor te zorgen dat u de naar aarde dient worden apparatuur in goede staat ontvangt, zijn er gecontroleerd ohmmeter. beschermende coatings aangebracht. Aanbevolen wordt een weerstand van Spoel alle apparatuur vóór gebruik af met minder Ω. Zorg voor een geschikt schoonmaakmiddel.
  • Seite 28: Preventief Onderhoud

    Preventief onderhoud 1. Schakel de luchttoevoer uit en laat de druk goed moet worden gereinigd in een in de luchtleiding af, of koppel het pistool risicovolle omgeving. luchtleiding 4. Verwijder en reinig de luchtkap. Als er snelkoppelingsysteem gebruikt. openingen in de luchtkap zijn verstopt met 2.
  • Seite 29 Accessoires Luchtkap, sproeier- en naaldset – SRI-450-***-** (*** = Luchtkap Nr, ** = Sproeiermaat) Sleutel – SRI-50-K2, set van 2 Schoonmaakborstel – SRI-65-K2, set van 2 Service-set – SRI-416 Op pistool gemonteerde regelaar met mini-snelkoppeling – HAV-601 Smeermiddel – GL-1-K10 SRI-480-K3 Zwarte beker en deksel, set (3 sets) –...
  • Seite 30 © 2003 ITW Finishing Systems and Products...
  • Seite 31 © 2003 ITW Finishing Systems and Products...
  • Seite 32 ITW Finishing Systems and Products Ringwood Road, Bournemouth, BH11 9LH, England. Tel. No. (01202) 571111 Telefax No. (01202) 581940, Website address http://www.itweuropeanfinishing.com ITW Oberflächentechnik GmbH & Co. KG Justus-von-Liebig-Straße 31 63128 Dietzenbach Telefon: (06074) 403-1 Telefax: (06074) 403-300 Internet http://www.itw-finishing.de ITW Surfaces Et Finitions 163-171 avenue des Auréats B.P.

Inhaltsverzeichnis