Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

INSTALLATIONS, GEBRAUCHS UND WARTUNGSANLEITUNG
D
12 kW - 22 kW - 33 kW
POLYVALENTE EINHEIT: WÄRMEPUMPE LUFT-WASSER
eco
R410A

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Galletti HiWarm 12

  • Seite 1 INSTALLATIONS, GEBRAUCHS UND WARTUNGSANLEITUNG 12 kW - 22 kW - 33 kW POLYVALENTE EINHEIT: WÄRMEPUMPE LUFT-WASSER R410A...
  • Seite 3 Für eine stärkere Zusammenarbeit sollten Sie uns wie folgt kontaktieren: Galletti S.p.A. Via L.Romagnoli 12/a 40010 Bentivoglio (BO) ITALY Tel + 39 051 8908111 Fax + 39 051 8908122/3 e-mail : info@galletti.it RG66007968 - Rev 02 È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale...
  • Seite 4 HIWARM È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale RG66007968 - Rev 02...
  • Seite 5 Fehlt dieses Dokument an den Hersteller GALLETTI wenden: Tel. 051 8908111 - Fax 051 8908122 - E-Mail: assistenza@galletti.it 4 UNSER TERMIN Der Kundendienst von Galletti organisiert den Einsatz, indem der autorisierte technische Gebietskundendienst kontaktiert wird. 5 UNSERE PRÜFUNG Zusammen mit Ihrem Personal werden alle vorbereitenden Kontrollen und die Prüfung der Maschine ausgeführt.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    HIWARM INHALTSVERZEICHNIS 1 - ALLGEMEINE BESCHREIBUNG 1.1 HINWEISE FÜR DIE BENUTZUNG 1.2 VORWORT 1.3 HAFTUNG 1.4 VORGESEHENE VERWENDUNG 1.5 MASCHINENKENNZEICHNUNG 1.6 ALLGEMEINE ANWEISUNGEN 2 - SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 2.1 ALLGEMEINE SICHERHEITSNORMEN 2.1.1 Genaues Kennenlernen der Einheit 2.1.2 Tragen von Schutzkleidung 2.1.3 Verwendung einer Sicherheitsausrüstung 2.1.4 Hinweise für die Überprüfungen und die Wartung 2.2 ALLGEMEINE VORSICHTSMASSNAHMEN 2.2.1 Sicherheitshinweise...
  • Seite 7 INHALTSVERZEICHNIS 5 - ANSCHLÜSSE 5.1 HYDRAULISCHE ANSCHLÜSSE 5.1.1 Allgemeine empfehlungen für die wasseranschlüsse 5.1.2 Technische daten der hydraulikpumpen 5.2 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE 6 - VERWALTUNG UND KONTROLLE 6.1 FUNKTION GWEB 6.2 FUNKTION VERWALTUNG DER LASTEN 6.3 BENUTZERSCHNITTSTELLE 6.3.1 Beschreibung der Tastatur 6.3.2 Hauptmaske 6.3.3 Auswahl des Steuermodus 6.3.4 Auswahl des Sollwerts...
  • Seite 8: Allgemeine Beschreibung

    HIWARM 1 - ALLGEMEINE BESCHREIBUNG HINWEISE FÜR DIE BENUTZUNG Die in diesem Handbuch enthaltenen Betriebsnormen gelten ausschließlich für die Einheiten des Modells: HiWarm Das Gebrauchshandbuch muss gelesen und wie folgt verwendet werden: - alle Bediener und das für die Wartung der Einheit zuständige Personal müssen dieses Handbuch vollständig und sehr aufmerksam lesen und den Inhalt beachten;...
  • Seite 9: Haftung

    HAFTUNG Der HERSTELLER betrachtet sich von jeder Haftung und Verpflichtung für sämtliche Unfälle von Personen oder Sachbeschädigungen enthoben, die auf Folgendes zurückzuführen sind: - Nichtbeachtung der in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen bezüglich des Betriebs, der Verwendung und der Wartung der Einheit; - gewalttätiges Vorgehen oder falsche Manöver bei der Wartung der Einheit;...
  • Seite 10: Maschinenkennzeichnung

    HIWARM - Vor Beginn irgendwelcher Arbeiten an der Einheit muss jeder Bediener die Funktionsweise ACHTUNG der Einheit und ihrer Bedienelemente genau kennen und alle in diesem Handbuch enthaltenen technischen Informationen gelesen und verstanden haben. - Es ist verboten, die Einheit unter anderen Bedingungen oder für andere Zwecke, als in diesem Handbuch angegebenen, zu verwenden und DER HERSTELLER kann nicht für Schäden, Störungen oder Unfälle verantwortlich gemacht werden, die auf die Nichtbeachtung dieses Verbots zurückzuführen sind.
  • Seite 11: Allgemeine Anweisungen

    ALLGEMEINE ANWEISUNGEN - Es muss sorgfältig an einem Ort aufbewahrt werden, der dem Benutzer der Einheit, den ACHTUNG Verantwortlichen und den Zuständigen für Transport, Installation, Verwendung, Wartung, Reparatur und die letztendliche Verschrottung bekannt ist. - Dieses Handbuch gibt die vorgesehene Verwendung der Einheit an und liefert Anweisungen zu Transport, Installation, Montage, Einstellung und Verwendung der Einheit.
  • Seite 12: Sicherheitsvorschriften

    HIWARM 2 - SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ALLGEMEINE SICHERHEITSNORMEN 2.1.1 Genaues Kennenlernen der Einheit Die Einheit darf ausschließlich von Fachpersonal verwendet werden, das die Vorschriften kennt sowie die Funktion aller Bedienelemente, Instrumente, Anzeigen, Kontrollleuchten und die verschiedenen Schilder. 2.1.2 Tragen von Schutzkleidung Alle Bediener müssen die persönliche Schutzausrüstung benutzen, wie Schutzhandschuhe, Schutzhelm, Schutzbrille, Schutzschuhwerk und Schutzhauben für den Schutz vor Lärm.
  • Seite 13: Allgemeine Vorsichtsmassnahmen

    ALLGEMEINE VORSICHTSMASSNAHMEN Die Maschinenrichtlinie liefert die folgenden Definitionen: GEFAHRENBEREICH: der Bereich innerhalb und/oder im Umkreis einer Maschine, in dem die Sicherheit oder die Gesundheit einer Person durch den Aufenthalt in diesem Bereich gefährdet wird. GEFÄHRDETE PERSON: eine Person, die sich ganz oder teilweise in einem Gefahrenbereich befindet. BEDIENUNGSPERSONAL: die Person(en), die für Installation, Betrieb, Rüsten, Wartung einschließlich Reinigung, Störungsbeseitigung und Transport einer Maschine zuständig ist (sind).
  • Seite 14: Sicherheitshinweise

    HIWARM 2.2.1 Sicherheitshinweise Die Einheiten wurden gemäß dem aktuellen Stand der Technik und der geltenden Regeln der Technik der Luft-Wasser- Wärmepumpen für den Wohnbereich mit einem thermischen Austausch mit der Außenluft geplant und gebaut. Es wurden die geltenden Gesetze, Bestimmungen, Vorschriften, Erlässe und Richtlinien für diese Maschinen beachtet. Die verwendeten Materialien und die Teile der Ausrüstung sowie die Verfahren bei der Produktion, garantierte Qualität und Kontrolle erfüllen die höchsten Sicherheitsansprüche und Anforderungen an die Zuverlässigkeit.
  • Seite 15: Position Der Sicherheitsschilder

    POSITION DER SICHERHEITSSCHILDER 2.3.1 Beschreibung der Sicherheitsschilder a Hinweis auf Gefahr aufgrund der Nichtkenntnis aller Funktionen der Einheit und der daraus folgenden Risiken. b Das Gebrauchs- und Wartungshandbuch aufmerksam lesen, bevor die Einheit in Betrieb genommen wird. Schild der Stromversorgung. ALIMENTAZIONE ELETTRICA POWER SUPPLY SPG.VERSORGUNGSTEIL...
  • Seite 16 HIWARM a Gefahr durch elektrische Spannung. b Schnittgefahr im Bereich des berippten Wärmetauschers. c Verbrennungsgefahr. Kältemittelflüssigkeit. Gefahr durch bewegliche mechanische Komponenten. È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale RG66007968 - Rev 02...
  • Seite 17: Allgemeine Sicherheitsregeln

    ALLGEMEINE SICHERHEITSREGELN 2.4.1 Pflege und Wartung Viele Schäden und Unfälle sind auf Wartungsfehler zurückzuführen, wie: - Fehlen von Wasser im Kreislauf; - falscher Prozentsatz des Kältemittels im Kreislauf; - nicht geeignetes Kältemittel; - fehlende Reinigung im Bereich der Einheit; - Ineffizienz des Kreislaufs (Anschlüsse der Rohre, Spannung der Rohre, Schrauben, usw.). Die Wartungsarbeiten auch zur eigenen Sicherheit sorgfältig ausführen.
  • Seite 18: Vorsichtsmassnahmen Für Die Wartung

    HIWARM VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DIE WARTUNG 2.5.1 Werkzeuge Um Personenverletzungen zu vermeiden, keine verschlissenen oder beschädigten Werkzeuge oder Werkzeuge geringer Qualität oder improvisierte verwenden. Modifizierte Werkzeuge führen zum Verfall der Haftung des Herstellers für die verursachten ACHTUNG Schäden. 2.5.2 Personal Die In diesem Handbuch vorgeschriebene ordentliche Wartung darf nur von geschultem Fachpersonal ausgeführt werden. Für die Wartung oder Revision der nicht in diesem Handbuch spezifizierten Komponenten an den HERSTELLER wenden.
  • Seite 19: Beschreibung Des Produktes

    3 - BESCHREIBUNG DES PRODUKTES DIE SERIE HiWarm ist eine Multifunktions-Luft-Wasser-Wärmepumpe für den Wohnbereich, die die Kälte oder die Wärme aus der Außenluft aufnimmt und, ohne jede Art von Verbrennung und Flamme, gleichzeitig das Heizen oder Kühlen des gesamten Wohnbereichs und die vollständig unabhängige Herstellung von warmen Sanitärwasser ermöglicht, mit Priorität oder vollständiger Rückgewinnung im Kühlbetrieb.
  • Seite 20 HIWARM Doppelter Wasserkreislauf: - Klimatisierungskreislauf mit Umkehrbarkeit der Kältekreislaufseite und variablem Sollwert zwischen Minimum und Maximum mit potenzialfreiem Kontakt oder von Minimum bzw. Maximum mit 0-10 V- oder 4-20 mA-Signal. - TWW-Kreislauf mit vollständiger Rückgewinnung (bei gleichzeitiger Kühlung) oder jedenfalls mit Priorität. Dieser Kreislauf ist getrennt und benötigt keine langen Heiz- bzw.
  • Seite 21: Hauptkomponenten Der Inneneinheit

    HAUPTKOMPONENTEN DER INNENEINHEIT DISPLAY PLATTEN- INVERTER WÄRMETAUSCHER ZYKLUSINVERSIONS- MAGNETVENTILE VENTIL FLÜSSIGKEITS- FLÜSSIGKEITSSAMMLER ABSCHEIDER PUMPEN VERDICHTER STANDARD- BENUTZERSCHNITTSTELLE RG66007968 - Rev 02 È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale...
  • Seite 22 HIWARM Scroll- oder Twin Rotary-Verdichter R410A: Scroll Twin Rotary Die Optimierung der Bearbeitungen in Kombination mit einer angemessenen Wahl des eingebauten Volumenverhältnisses (RI) ermöglicht eine entscheidende Verbesserung der isentropischen Kompression und die resultierende Reduzierung der Energieverluste im Prozess selbst. Die Verwendung des Scroll- und Twin Rotary- Verdichters ermöglicht die Verwendung von Ölen mit niedriger Viskosität, die im Vergleich zu Lösungen mit Öl höherer Viskosität zu einer entscheidenden Reduzierung des thermischen Widerstandes...
  • Seite 23 Kältemittel R410A: Das Kältemittel HFC R410A, das auch zum Schaden eines im Vergleich zu anderen Kältemitteln höheren GWP-Wertes (Global Warming Potential GWP= 1975 kg CO ) hat, ist Betriebsenergie durch eine sehr günstige Wärmeleitfähigkeit (kann durch Fotovoltaikanlage geliefert werden) und dadurch, dass fast kein 2 Glide vorhanden Energie ist, gekennzeichnet und ermöglicht die aufgenommen von der Umwelt...
  • Seite 24 HIWARM Gelötete Plattenwärmetauscher aus Edelstahl AISI 316: Die sorgfältige Analyse der internen Rippen maximiert die Verwirbelung (Wärmeaustauschkoeffizient) und reduziert den Verschmutzungsfaktor. Kompatibel mit den Leistungen, die im Spiel sind, ist stets die Auswahl der maximalen thermischen Länge zu bevorzugen, um die maximal möglichen Vorteile aus dem Gegenströmen zu ziehen.
  • Seite 25 Pumpen: Es werden wartungsfreie und leistungsstarke Umwälzpumpen mit eingetauchtem Rotor mit EC-Motor verwendet, die elektronisch gesteuert werden und der Energieklasse A angehören. Der Pumpenkörper ist aus grauem Gusseisen und beschichtet mit KTL-Kataphorese, die optimalen Schutz gegen Korrosion bietet. Die thermische Isolierung besteht aus Polypropylen, die Welle aus Edelstahl, die Lager aus metallimprägnierter Kohle und das Lüfterrad mit dreidimensionaler Spirale besteht aus synthetischem Material mit einer hermetischen...
  • Seite 26: Synchronmotoren

    HIWARM Touchscreen-Display: Möglichkeit eines Touchscreen-Displays 10,4” mit dem Betriebssystem WINDOWS CE®. Benutzerschnittstelle: Die verwendete Benutzerschnittstelle PGD1 besteht aus einem LCD-Display (8 Zeilen und 22 Spalten) sowie 6 Tasten. Es ermöglicht sämtliche arbeiten des Programms, die Anzeige der Betriebsbedingungen der Einheit zu jedem Zeitpunkt und die Änderung von Parametern.
  • Seite 27: Hauptkomponenten Der Ausseneinheit

    HAUPTKOMPONENTEN DER AUSSENEINHEIT Alle drei Größen der Außeneinheit haben dieselben Komponenten LAMELLENPAKET- aber es variieren die Abmessungen des Lamellenregisters und WÄRMETAUSCHER die Anzahl der Ventilatoren, die mit der Größe zunimmt (zwei Ventilatoren bei der 012, drei bei der 022 und vier bei der Größe 033).
  • Seite 28: Modellreihe Und Funktionsweise

    HIWARM MODELLREIHE UND FUNKTIONSWEISE Wie gezeigt, ist HiWarm eine polyvalente Luft-Wasser-Wärmepumpe für den Wohnbereich, die die Heiz- und Kühlbedürfnisse des gesamten Wohnbereichs ganze Jahr über vollständig unabhängig befriedigt und keine fossilen Brennstoff e verwendet. Es stehen drei Modelle zur Auswahl, die entsprechend der maximalen Leistung, die sie erzeugen können, klassifi ziert sind: HiWarm hat 4 verschiedene Betriebstypen: Herstellung von warmem Sanitärwasser mit Priorität, abwechselnd zum Heizen des Raums.
  • Seite 29 Herstellung nur von warmem Sanitärwasser. WOHNBEREICH SEPARATE EINHEIT WARMES SANITÄRWASSER Gebläsekonvektor Boiler Warmes Boiler Sanitärwasser Boden Wassernetz Kühlung und gleichzeitige Herstellung von warmem Sanitärwasser. WOHNBEREICH SEPARATE EINHEIT WARMES SANITÄRWASSER Gebläsekonvektor Boiler Warmes Boiler Sanitärwasser Boden Wassernetz RG66007968 - Rev 02 È...
  • Seite 30: Entwicklungskriterien Der Rohre Und Der Befüllung

    HIWARM Kühlung, Entfeuchtung und gleichzeitige Herstellung von warmem Sanitärwasser, abwechselnd zur Abführung der übermäßigen Wärme im Register. WOHNBEREICH SEPARATE EINHEIT WARMES SANITÄRWASSER Gebläsekonvektor Boiler Warmes Boiler Sanitärwasser Boden Wassernetz ENTWICKLUNGSKRITERIEN DER ROHRE UND DER BEFÜLLUNG Alle Kupferleitungen wurden eigens für unsere Spezifikationen gebaut, um den Konstruktionsprozess vollständig zu kontrollieren und ausdrücklich für die Verbesserung der Qualität unserer Produkte.
  • Seite 31: Betriebseinschränkungen

    Die Einheit wird werkseitig mit R410A vorgefüllt; die Füllung muss jedoch bei der Inbetriebnahme überprüft werden. Da das R410A ein Zweikomponentengemisch aus R32 und R125 ist, empfiehlt es sich, das Kältemittel in der HINWEIS flüssigen Phase einzufüllen, um die korrekten Mischungsanteile der beiden Komponenten zu gewährleisten. Über die Einfüllöffnung zwischen dem Expansionsventil und dem Verdampfereingang befüllen.
  • Seite 32: Betriebsgrenzen

    HIWARM Betriebsgrenzen von HiWarm 12 für erzeugtes Wasser und Außenlufttemperatur: Betriebsgrenzen von HiWarm 22 für erzeugtes Wasser und Außenlufttemperatur: È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale RG66007968 - Rev 02...
  • Seite 33 Betriebsgrenzen von HiWarm 33 für erzeugtes Wasser und Außenlufttemperatur: Wärmeträgerflüssigkeit: Wasser oder Gemisch aus Wasser und Gefrierschutzmittel aus Glykole vom max. 30% Max. Betriebsdruck Wasserbereich: 5 bar Max. Betriebsdruck Hochdruckbereich 41,5 bar-r Max. Raumtemperatur der Inneneinheit 42°C Min. Raumtemperatur der Inneneinheit -10°C Max.
  • Seite 34: Inspektion, Transport, Aufstellung

    HIWARM 4 - INSPEKTION, TRANSPORT, AUFSTELLUNG INSPEKTION Beim Empfang des Geräts muss dieses auf Unversehrtheit geprüft werden: das Gerät hat das Werk in einwandfreiem Zustand verlassen. Eventuelle Transportschäden müssen dem Spediteur umgehend gemeldet und vor dem Unterschreiben auf dem beiliegenden Lieferschein vermerkt werden. Insbesondere ist zu prüfen, ob die Lamellen der Lamellenpaket-Wärmetauscher verbogen sind oder Stöße abbekommen haben, die eventuell die Dichtheit des Drucksystems beeinträchtigt haben.
  • Seite 35: Anschlüsse

    Vor Inbetriebnahme ist es zwingend erforderlich, die Schrauben zur Fixierung (a) des ACHTUNG Kompressors zu Transportzwecken, zu entfernen! 5 - ANSCHLÜSSE HYDRAULISCHE ANSCHLÜSSE 5.1.1 Allgemeine empfehlungen für die wasseranschlüsse Wenn der Wasserkreislauf für den Verdichter vorgenommen wird, müssen die folgenden Beschreibungen beachtet werden sowie die nationalen und lokalen Vorgaben (siehe Pläne im Anhang des Dokuments).
  • Seite 36: Technische Daten Der Hydraulikpumpen

    HIWARM Es ist sehr wichtig, dass das Installationspersonal Punkt für Punkt die nachstehenden Prozeduren befolgt, um jedes Implosionsrisiko des Tanks oder Kavitationsrisiko für die Pumpe vorzubeugen: - Den Ausdehnungsbehälter füllen bis der Druck in der Anlage auf 0,5 bar gestiegen ist. - Die Anlage befüllen und den Druck auf ungefähr +1 bar Ansaugdruck der Pumpe (nicht in Betrieb) bringen.
  • Seite 37 Leistungsaufnahme (kW) Stromaufnahme Leistungsaufnahme (kW) Stromaufnahme RG66007968 - Rev 02 È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale...
  • Seite 38: Elektrische Anschlüsse

    HIWARM ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Die elektrischen Anschlüsse müssen durch Fachpersonal ausgeführt werden. Alle Anschlüsse müssen den im Installationsland geltenden Vorschriften entsprechen. Der Stromversorgung der Inneneinheit muss eine geeignete Trennschaltvorrichtung vorgeschaltet werden, dabei sind die in der vorliegenden Anleitung und auf dem Typenschild angegebenen Stromaufnahmewerte zu berücksichtigen.
  • Seite 39 Für die Installation des vorgeschalteten Fehlerstromschutzes ist ein allstromsensitiver Schalter vom Typ B einzusetzen. Außerdem sollte er auch folgende Merkmale haben: 1 Einstellbare Auslöseschwelle. 2 Einstellbare Auslöseverzögerung. 3 Nur für die Wärmepumpe vorgesehen. Im Folgenden sind die empfohlenen Kabelquerschnitte aufgeführt, die für die Verbindung zwischen Innen- und Außeneinheit, für einen Abstand von maximal 30 m, zu verwenden sind: VENTILATOREN HWO/HWD TYP VERBINDUNGSKABEL [Anz.
  • Seite 40: Verwaltung Und Kontrolle

    HIWARM 6 - VERWALTUNG UND KONTROLLE Die Software an der Maschine ist sehr komplex und ermöglicht die vollständige Steuerung des Betriebs von HiWarm. Daher müssen viele Parameter und Einstellungen vom Hersteller vorgenommen werden, um den einwandfreien Betrieb der Maschine entsprechend der eingestellten Vorlauftemperaturen zu garantieren. Auf den folgenden Seiten werden Funktionen erläutert, die nur verfügbar sein könnten, wenn einige Kontakte oder externe Verbindungen verwendet und angemessen angeschlossen werden.
  • Seite 41: Funktion Verwaltung Der Lasten

    FUNKTION VERWALTUNG DER LASTEN LAST Diese Funktion ermöglicht es, elektrischer Lasten zu verwalten und unserer Einheit HiWarm Priorität zu geben oder die Verwendung anderer Verbraucher, wie zum Beispiel elektrische Elektrogeräte. Für Ausführung dieser Funktion muss amperometrischer Stromwandler Stromzähler vorgeschaltet vorgesehen werden. Dieser Stromwandler muss qualitativ hochwertig sein (Klasse I) und das Mikroprozessor Wandlungsverhältnis...
  • Seite 42: Benutzerschnittstelle

    HIWARM BENUTZERSCHNITTSTELLE 6.3.1 BESCHREIBUNG DER TASTATUR Taste Beschreibung Taste ALARM drücken, um die Alarme zurückzustellen. Liegt eine Alarm vor, leuchtet ALARM die Taste. Taste PRG drücken, um das Hauptmenü aufzurufen. PROGRAM Taste ESC drücken, um im Menü auf die nächste Ebene zu gehen. Taste UP drücken, um zur nächsten Maske zu gehen oder den Wert eines Parameters zu erhöhen.
  • Seite 43: Hauptmaske

    6.3.2 HAUPTMASKE Bei der Einschaltung der Maschine kontrolliert die Steuerlogik den Modus und zeigt diese Informationen in der Hauptmaske an: 08:00 28/09/2011 14.0 ˚ C 32.5 ˚ C Auf ihr werden außer den Temperaturen des Verbrauchers (Klimatisierung im Sommer oder Winter) und des warmen Sanitärwassers mit Symbolen die folgenden Informationen angegeben: Bedeutet, dass die Verbraucherpumpe aktiviert ist.
  • Seite 44 HIWARM Von Maske J1 mit dem Cursor oben links DOWN wählen, um die folgende Maske (J2) aufzurufen: KONTROLLE EINHEIT -› VON LOKALER TASTATUR PGD1 Hier kann die Art der Freigabe für die Betriebsmodi der Einheit ausgewählt werden, genauer gesagt: VERBRAUCHER AKTIVIEREN NEIN - von den Tasten des Displays;...
  • Seite 45 STEUERUNG ON-OFF VON TIMER-ZEITEN Ist die optionale Uhrplatine vorhanden, können On-/Off-Timer-Zeiten für die Aktivierung der Einheit festgelegt werden. Freigaben ON/OFF EINHEIT - Uhrplatine installiert. - Aktivierung On-Off von Timer-Zeiten (Benutzermenü LAN und Überwachung J1). AKTIVIEREN ON/OFF VON: - TIMER-ZEITEN : JA Konfiguration Timer-Zeiten On-Off Es sind vier verschiedene Zeitspannen vorhanden (Benutzermenü...
  • Seite 46: Auswahl Des Sollwerts

    HIWARM 6.3.4 AUSWAHL DES SOLLWERTS Sollwert Verbraucher aktiviert SOLLWERT VERBRAUCHER (Menü Sollwert AKTIV: 12.0 ˚ C - SEKUNDÄRKREISLAUF Die erste im Menü SOLLWERT angezeigte Maske gibt den Wert des bei der Regellogik des - VON ZEITSPANNE Verbrauchers verwendeten Sollwertes an. Dieser Wert ist das Ergebnis der Verwaltung - FERNGESTEUERTE KORREKTUR des Sollwertes insgesamt, als Effekt der automatischen Änderungen, Korrekturen und - AUSGLEICH...
  • Seite 47: Alarme

    Notwendige Bedingungen für die Verwaltung der Timer-Zeiten sind: ABWEICHUNG - Uhrplatine vorhanden. AUTOMATISCH SOLLWERT - Auswahl der automatischen Änderung des Sollwertes „von Timer-Zeiten” (Benutzermenü Sollwert und Parameter H4). -› VON TIMER-ZEITEN Sollwert Sekundärkreislauf von Digitaleingang (Menü Sollwert EINSTELLUNG SOLLWERT SEKUNDÄRKREISLAUF Vom Menü...
  • Seite 48 HIWARM In der untenstehenden Liste werden alle Alarme von HiWarm und ihre Bedeutung aufgeführt: ALARMCODE BESCHREIBUNG ALARM VON DIGITALEINGANG ALARM THERMOSCHALTER PUMPE VERBRAUCHER ALARM STROM VERBRAUCHER ALARM DEFEKT SONDE AM ANALOGEINGANG B1 ALARM DEFEKT SONDE AM ANALOGEINGANG B2 ALARM DEFEKT SONDE AM ANALOGEINGANG B3 ALARM DEFEKT SONDE AM ANALOGEINGANG B4 ALARM DEFEKT SONDE AM ANALOGEINGANG B5 ALARM DEFEKT SONDE AM ANALOGEINGANG B6...
  • Seite 49: Betriebsmodi

    ALARM VON STEUERKARTE SLAVE SUPERKNOTEN Mit Inverter Frecon-APY: - Überhitzung des Wärmeableiters - Überstrom während der Beschleunigungsphase - Überstrom - Überstrom während der Verlangsamungsphase - Unterspannung DC Bus - Überspannung DC Bus - Umsetzer PFC defekt - Überlast - Timeout serielle Kommunikation - Fehler Sonde Temperatur Wärmeableiter - allgemeiner Alarm MIT INVERTER CAREL POWER+:...
  • Seite 50: Wartung Und Aftersales-Kundendienst

    HIWARM 7 - WARTUNG UND AFTERSALES-KUNDENDIENST STÖRUNGSSUCHE Auf den folgenden Seiten sind die häufigsten Ursachen für Störungen oder einen abnormalen Betrieb der Wärmepumpe aufgeführt. Die Unterteilung erfolgt aufgrund leicht erkennbarer Anzeichen. Bei der Ausführung der Arbeiten, die als Lösung der diversen Probleme vorgeschlagen werden, HINWEIS ist höchste Vorsicht geboten.
  • Seite 51 STÖRUNG ANALYSE MÖGLICHER URSACHEN ABHILFE Niedriger Kondensationsdruck. Anomalie in den Wandlern. Die Messfühler und das einwandfreie Funktionieren des Nadeldrückers an den Schrader-Ventilen, mit denen sie verbunden sind, kontrollieren. Zu niedrige Außentemperatur und/ Die Kondensationssteuerung einbauen oder zu starker Wind. und/oder Gerät gegen vorherrschenden Winde schützen.
  • Seite 52: Optionale Speichertanks

    HIWARM 8 - OPTIONALE SPEICHERTANKS HiWarm ist in der Lage, Prozesswasser zu erhitzen, das für die Trinkwassererwärmung für den Sanitärgebrauch geeignet ist; für die Herstellung von warmen Sanitärwasser muss stets ein Wasserspeichertank (vorzugsweise technisch) am für diese Funktion zuständigen Kreislauf vorgesehen werden. Der Speichertank dient der Befriedigung von Anfragespitzen, ohne zu hohe Heizleistungen zu installieren.
  • Seite 53: Technische Daten

    9 - TECHNISCHE DATEN Betrieb des Verdichters [Hz] ESEER Eurovent Plattenheizkörper (Verbraucher bei 23-18°C) 8.61 6.69 6.52 ESEER Eurovent Gebläsekonvektoren (Verbraucher bei 12-7°C) 5.65 5.30 5.24 Kühlleistung [kW] 11.2 20.4 31.9 Aufgenommene Leistung Verdichter [kW] 11.0 Stromaufnahme Verdichter 11.1 12.6 16.6 19.8 Aufgenommene Leistung Ventilatoren...
  • Seite 54 HIWARM Betrieb des Verdichters [Hz] ESEER Eurovent Plattenheizkörper (Verbraucher bei 23-18°C) 8.61 6.69 6.52 ESEER Eurovent Gebläsekonvektoren (Verbraucher bei 12-7°C) 5.65 5.30 5.24 Heizleistung [kW] 11.7 22.7 34.9 Aufgenommene Leistung Verdichter [kW] 10.8 Stromaufnahme Verdichter 12.3 12.7 18.9 19.6 Aufgenommene Leistung Ventilatoren [kW] 0.30 0.30...
  • Seite 55: Ausserbetriebsetzung Des Geräts

    10 - AUSSERBETRIEBSETZUNG DES GERÄTS Wenn das Gerät das Ende der vorgesehenen Lebensdauer erreicht hat und folglich abmontiert und ersetzt werden muss, ist wie folgt vorzugehen: - Das Kältemittel muss von einem Fachmann entleert und einer Sammelstelle übergeben werden. - Das Schmieröl der Kompressoren muss ebenfalls gesammelt und an eine Sammelstellen geschickt werden. - Die nicht mehr brauchbaren Teile der Struktur und die verschiedenen Komponenten müssen abgebrochen und nach Material getrennt werden: dies gilt insbesondere für Kupfer und Aluminium, die in der Maschine in beträchtlicher Menge vorhanden sind.
  • Seite 56: Sicherheitsdatenblatt Des Kältemittels R410A

    HIWARM 12 - SICHERHEITSDATENBLATT DES KÄLTEMITTELS R410A ZUSAMMENSETZUNG/INFORMATIONEN ZU DEN INHALTSSTOFFEN CHEMISCHE BESCHAFFENHEIT DES PRÄPARATS MISCHUNG AUF DER BASIS VON: FORANE 32 ( DIFLUOROMETHAN ): CAS: 75-10-5 EINECS: 200-839-4 F+ R_12. FORANE 125 ( DIFLUOROMETHAN ): CAS: 354-33-6 EINECS: 206-557-8. EINECS Konform MÖGLICHE GEFAHREN...
  • Seite 57 PHYSIKALISCHE UND CHEMISCHE EIGENSCHAFTEN PHYSIKALISCHER ZUSTAND (20°C) Verflüssigtes Gas. FARBE Farblos. GERUCH Ähnelt dem des Ethers. Nicht anwendbar. SIEDEPUNKT/-INTERVALL -52.6°C. FLAMMPUNKT Entzündet sich unter den Testbedingungen nicht. DAMPFDRUCK (25°C): 1,68 MPa (16,8 bar). (50°C): 3,11 MPa (31,1 bar). (65°C): 4,31 MPa (43,1 bar). DAMPFDICHTE (25°C): 3,0 kg/m³...
  • Seite 58 HIWARM UMWELTSCHUTZHINWEISE Bezüglich der Zusammensetzung: nicht einfach biologisch abbaubar - Nicht bioakkumulierend SUBSTANZ FORANE 125 Mobilität Im wässrigen Milieu: Schnelle Verdampfung: Halbwertszeit= 3,2 h (geschätzt). Im Boden und im Sediment: Schwache Adsorption: log Koc= 1,3 - 1,7. Weiterbestehen/Abbaubarkeit Im Wasser Nicht einfach biologisch abbaubar 5% nach 28 d.
  • Seite 59 HINWEIS RG66007968 - Rev 02 È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale...
  • Seite 60 40010 Bentivoglio (BO) Via Romagnoli 12/a Tel. 051/8908111 - Fax. 051/8908122 Company UNI EN ISO 9001 and OHSAS 18001 certified...

Diese Anleitung auch für:

Hiwarm 22Hiwarm 33

Inhaltsverzeichnis