Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Honeywell TS131 Einbauanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TS131:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

TS131
Einbauanleitung Installation instructions Notice de montage
Istruzioni di montaggio Instrukcja monta|u
Thermische Ablaufsicherung
Anleitung zum späteren Gebrauch aufbewahren!
Keep instructions for later use!
Temperature Relief Valve
Conserver la notice pour usage ultérieur!
Conservare le istruzioni per uso successivo!
Thermique d'écoulement
Zachowa instrukcj do pózniejszego wykorzystania!
Valvola di scarico termico
Termiczne zabezpieczenie

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Honeywell TS131

  • Seite 1 TS131 Einbauanleitung Installation instructions Notice de montage Istruzioni di montaggio Instrukcja monta|u Thermische Ablaufsicherung Anleitung zum späteren Gebrauch aufbewahren! Keep instructions for later use! Temperature Relief Valve Conserver la notice pour usage ultérieur! Conservare le istruzioni per uso successivo! Thermique d'écoulement Zachowa instrukcj do pózniejszego wykorzystania!
  • Seite 2: Verwendung

    Wärmetauscher, der Wärmetauscher selbst ist im Kapillarrohr mit Schutzrohr 4000 mm normalen Betrieb trocken. Bei Öffnen der thermischen TS131-3/4ZAx = Öffnungstemperatur x = 50 °C / 100 °C oder Ablaufsicherung wird der Wärmetauscher gefüllt und über die 110 °C Wärmetauscherflächen die überschüssige Heizwärme aus...
  • Seite 3: Inbetriebnahme

    9.1. Inspektion und Wartung 11. Ersatzteile • Entsprechend den Forderungen der DIN EN 12828 TS131K-3/4S Kolbenführung komplett für TS131 ist der Betreiber der Anlage verpflichtet, die thermi- Passend nur für Fertigungscharge ab 1141 sche Ablaufsicherung mindestens einmal jährlich (Jahr 2011, KW 41) durch einen Fachkundigen auf ihre Funktionsbereit- schaft prüfen zu lassen.
  • Seite 4: Safety Guidelines

    4000 2. Description of function TS131-3/4ZAx =Opening temperature x = 50 °C / 100 °C or The temperature relief valve is controlled by the supply 110 °C temperature of the heat exchanger. It consists of a spring-...
  • Seite 5: Maintenance

    41 and later) replaced TS131TWG-3/4 Thermal expansion element for TS131 2. Operate the check valve and first check if water is running off, then close the valve again Opening temperature: 95°...
  • Seite 6: Consignes De Sécurité

    En cas d'installation en amont de la chaudière, dans Tube capillaire avec protection 4000 mm l'arrivée d'eau froide de l'échangeur de chaleur intégré à TS131-3/4ZAx =Température d'ouverture x = 50 °C / 100 °C la chaudière : ou 110 °C La sécurité...
  • Seite 7: Mise En Service

    11. Pièces de rechange Lors de la mise en service de l'installation de chauffage, TS131K-3/4S Guide de piston complet pour TS131 le constructeur du système doit contrôler le fonctionne- Adapté seulement aux lots fabriqués après ment parfait de la sécurité thermique d'écoulement.
  • Seite 8: Uso

    4000 mm scambiatore di calore, il quale in normali condizioni d'eser- TS131-3/4ZAx = Temperatura di apertura x = 50 °C / 100 °C cizio è asciutto. Aprendo la valvola di scarico termico, lo o 110 °C...
  • Seite 9: Ricambi

    Adatta solo a lotti di produzione a partire da rollare che il funzionamento della valvola di scarico 1141 (anno 2011, KW 41) termico sia perfetto. TS131TWG-3/4 Trasduttore di temperatura per TS131 9. Manutenzione Temperatura di apertura 95°C Variante A = Consigliamo di stipulare un contratto di manutenzione...
  • Seite 10: Wskazówki Bezpieczedstwa

    Rurka kapilarna z rurką ochronną 4000 mm Termiczne zabezpieczenie odpływu zamyka przewód TS131-3/4ZAx =Temperatura otwarcia x = 50 °C / 100 °C / wymiennika ciepła. W normalnym trybie pracy wymiennik 110 °C ciepła pozostaje suchy. Podczas otwierania termicznego Rurka kapilarna z rurką...
  • Seite 11: Uruchomienie

    Jedynie do serii produkcyjnej od 1141 (rok 9. Utrzymywanie w dobrym stanie produkcji 2011, 41. tydzie kalendarzowy) Zalecamy zawarcie umowy konserwacyjnej z odpo TS131TWG-3/4 Termostat dostosowany do TS131 wiednią firmą instalacyjną Temperatura podczas otwierania 95C 9.1. Inspekcja i Konserwacja Wariant A = rurka kapilarna z rurk ochronn •...
  • Seite 12 Automation and Control Solutions Honeywell GmbH Manufactured for and on behalf of the Environmental and Combustion Controls Division of Hardhofweg Honeywell Technologies Sàrl, Z.A. La Pièce 16, 74821 MOSBACH 1180 Rolle, Switzerland by its Authorised Represen- tative Honeywell GmbH GERMANY...
  • Seite 13 TS131K-3/4S TS131TWG-3/4 TS131IP-3/4AS MU1H-1543GE23 R0913 Honeywell GmbH...
  • Seite 14: Inhaltsverzeichnis

    24. Contenu de la livraison ...... 6 25. Variantes ..........6 26. Montage ..........6 27. Mise en service ........7 28. Maintenance ........7 29. Matériel en fin de vie ......7 30. Pièces de rechange ......7 MU1H-1543GE23 R0913 Honeywell GmbH...

Inhaltsverzeichnis