Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Fein BLK1.3T Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BLK1.3T:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
3 41 01 100 06 0 - Cover 297.fm Seite 1 Freitag, 5. Dezember 2008 11:53 11
EN 60745, EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
98/37/EG (
2009-12-28), 2006/42/EG (2009-12-29
2004/108/EG
Hammersdorf
Dr. Schreiber
Quality Manager
Manager of R&D department
FEIN Service
C. & E. FEIN GmbH
Hans-Fein-Straße 81
D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau
Telefon +49 (0) 7173 183-465
Telefax +49 (0) 7173 183-844
www.fein.com
BLK1.3T
BLK1.3CS
BLK1.6
BLK1.6L
BLK2.0
BLK3.5
BLK5.0
),
7 232 35
7 232 36
7 232 32
7 232 37
7 232 29
7 232 30
7 232 31

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fein BLK1.3T

  • Seite 1 EN 60745, EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 98/37/EG ( 2009-12-28), 2006/42/EG (2009-12-29 2004/108/EG Hammersdorf Dr. Schreiber Quality Manager Manager of R&D department FEIN Service C. & E. FEIN GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau Telefon +49 (0) 7173 183-465 Telefax +49 (0) 7173 183-844 www.fein.com...
  • Seite 2 3 41 01 100 06 0.book Seite 2 Freitag, 5. Dezember 2008 11:55 11 BLK1.3T BLK1.3CS BLK1.6 BLK1.6L BLK2.0 BLK3.5 BLK5.0 7 232 35 7 232 36 7 232 32 7 232 37 7 232 29 7 232 30 7 232 31...
  • Seite 3 3 41 01 100 06 0.book Seite 3 Freitag, 5. Dezember 2008 11:55 11 BLK3.5 BLK5.0 BLK1.6L BLK1.6 BLK1.3T/CS BLK1.6 BLK1.6L BLK3.5 BLK2.0 BLK5.0 8x45° 3x90°...
  • Seite 4 3 41 01 100 06 0.book Seite 4 Freitag, 5. Dezember 2008 11:55 11 BLK3.5 BLK5.0...
  • Seite 5 3 41 01 100 06 0.book Seite 5 Freitag, 5. Dezember 2008 11:55 11 8x45° BLK1.3T/CS BLK1.6 BLK1.6L BLK2.0...
  • Seite 6 3 41 01 100 06 0.book Seite 6 Freitag, 5. Dezember 2008 11:55 11 3x90° BLK3.5 90° 90° BLK5.0 90° 90°...
  • Seite 7 3 41 01 100 06 0.book Seite 7 Freitag, 5. Dezember 2008 11:55 11 BLK1.3T/CS BLK1.6 BLK1.6L BLK2.0 BLK3.5 BLK5.0...
  • Seite 8 3 41 01 100 06 0.book Seite 8 Freitag, 5. Dezember 2008 11:55 11 BLK1.3T/CS BLK1.6 BLK2.0 BLK1.6L...
  • Seite 9 3 41 01 100 06 0.book Seite 9 Freitag, 5. Dezember 2008 11:55 11 BLK3.5 90° 45° 180° 180° 90° 45°...
  • Seite 10 3 41 01 100 06 0.book Seite 10 Freitag, 5. Dezember 2008 11:55 11 BLK5.0 90° 45° 180° 180° 90° 45°...
  • Seite 11 3 41 01 100 06 0.book Seite 11 Freitag, 5. Dezember 2008 11:55 11 BLK1.3T/CS BLK1.6 BLK2.0...
  • Seite 12 3 41 01 100 06 0.book Seite 12 Freitag, 5. Dezember 2008 11:55 11 BLK3.5 BLK5.0 4 mm 4 mm...
  • Seite 13 3 41 01 100 06 0.book Seite 13 Freitag, 5. Dezember 2008 11:55 11 BLK1.6L...
  • Seite 14 3 41 01 100 06 0.book Seite 14 Freitag, 5. Dezember 2008 11:55 11 BLK1.6...
  • Seite 15 3 41 01 100 06 0.book Seite 15 Freitag, 5. Dezember 2008 11:55 11 BLK1.6 BLK1.6L BLK3.5 BLK5.0...
  • Seite 16 3 41 01 100 06 0.book Seite 16 Freitag, 5. Dezember 2008 11:55 11 Originalbetriebsanleitung Blechknabber. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen. Vor diesem Arbeitsschritt den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen. Sonst besteht Ver- letzungsgefahr durch unbeabsichtigtes Anlaufen des Elektrowerkzeugs.
  • Seite 17: Zu Ihrer Sicherheit

    Blechknabber für gewerblichen Einsatz Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum mit den von FEIN zugelassenen Einsatzwerkzeugen und Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingun- Zubehör in wettergeschützter Umgebung zum Schnei- gen fest wie zum Beispiel: Wartung von Elektrowerk- den von Blechen, für Ausschnitte und enge Kurven.
  • Seite 18: Instandhaltung Und Kundendienst

    Im Lieferumfang Ihres Elektrowerkzeugs kann auch nur ein Teil des in dieser Betriebsanleitung beschriebenen oder abgebildeten Zubehörs enthalten sein. Konformitätserklärung. Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betriebsanleitung angegebenen einschlägigen Bestim- mungen entspricht.
  • Seite 19 3 41 01 100 06 0.book Seite 19 Freitag, 5. Dezember 2008 11:55 11 Original instructions Nibbler. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions.
  • Seite 20: For Your Safety

    Do not rivet or screw any name-plates or signs onto the BLK1.3T/BLK1.3CS/BLK1.6/BLK1.6L: Punch and die cannot power tool. If the insulation is damaged, protection against be reground. an electric shock will be ineffective. Adhesive labels are BLK2.0/BLK3.5/BLK5.0: The punch –...
  • Seite 21: Warranty And Liability

    The warranty for the product is valid in accordance with the legal regulations in the country where it is marketed. In addition, FEIN also provides a guarantee in accordance with the FEIN manufacturer’s warranty declaration. The delivery scope of your power tool may include only a part of the accessories described or shown in this instruction manual.
  • Seite 22 3 41 01 100 06 0.book Seite 22 Freitag, 5. Dezember 2008 11:55 11 Notice originale grignoteuse à tôle. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instruc- tions générales de sécurité.
  • Seite 23: Pour Votre Sécurité

    être fixé à votre outil électrique ne matrice sont usés. garantit pas un fonctionnement en toute sécurité. BLK1.3T/BLK1.3CS/BLK1.6/BLK1.6L : Ni le poinçon ni la Nettoyer régulièrement les ouïes de ventilation de l’outil matrice ne peuvent être réaffûtés. électrique avec des outils non-métalliques. La ventilation BLK2.0/BLK3.5/BLK5.0 : Il est possible de réaffûter le poin-...
  • Seite 24: Protection De L'environnement, Élimination

    Outre les obligations de garantie légale, les appareils FEIN sont garantis conformément à notre déclaration de garantie de fabricant. Il se peut que seule une partie des accessoires décrits ou représentés dans cette notice d’utilisation soit fournie...
  • Seite 25 3 41 01 100 06 0.book Seite 25 Freitag, 5. Dezember 2008 11:55 11 Istruzioni originali roditrice. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione Leggere assolutamente i documenti allegati come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza. Prima di questa fase operativa, estrarre la spina di rete dalla presa elettrica.
  • Seite 26: Per La Vostra Sicurezza

    Stabilire ulteriori misure di sicurezza per la protezione roditrice portatile utilizzata per impiego professionale dell’operatore dall’azione delle vibrazioni, come ad con utensili da taglio ed accessori consigliati dalla FEIN in esempio: manutenzione dell’elettroutensile e degli acces- ambiente protetto dagli agenti atmosferici per il taglio di sori, mantenimento mani calde, organizzazione delle lamiere, per operazione di ritaglio e tagli curvi.
  • Seite 27: Dichiarazione Di Conformità

    Responsabilità per vizi e garanzia. La prestazione di garanzia sul prodotto è valida secondo la relativa normativa vigente nel Paese in cui avviene l’immissione sul mercato. Inoltre la FEIN riconosce la garanzia conformemente alla dichiarazione di garanzia produttore FEIN. Nel pacchetto di fornitura del Vostro elettroutensile può...
  • Seite 28 3 41 01 100 06 0.book Seite 28 Freitag, 5. Dezember 2008 11:55 11 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing knabbelschaar. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften. Trek de stekker uit het stopcontact voordat u deze handeling uitvoert. Anders bestaat er verwondingsgevaar door onbedoeld starten van het elektrische gereedschap.
  • Seite 29: Voor Uw Veiligheid

    FEIN goedgekeurde inzetgereedschappen schappen, warm houden van de handen, organisatie van en toebehoren in een tegen weersinvloeden beschermde het arbeidsproces.
  • Seite 30: Conformiteitsverklaring

    Conformiteitsverklaring. De firma FEIN verklaart als alleen verantwoordelijke dat dit product overeenstemt met de geldende voorschriften die op de laatste pagina van deze gebruiksaanwijzing ver- meld staan.
  • Seite 31 3 41 01 100 06 0.book Seite 31 Freitag, 5. Dezember 2008 11:55 11 Manual original para roedora de chapa. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad.
  • Seite 32: Para Su Seguridad

    útiles y accesorios homologados por FEIN en Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger lugares protegidos de la intemperie, para cortar chapas,...
  • Seite 33: Declaración De Conformidad

    BLK1.3T/BLK1.3CS/BLK1.6/BLK1.6L: El punzón y la matriz Declaración de conformidad. no son reafilables. La empresa FEIN declara bajo su propia responsabilidad BLK2.0/BLK3.5/BLK5.0: El punzón – no la matriz – puede que este producto cumple con las disposiciones perti- reafilarse siempre que la longitud del mismo, tras el reafi- nentes detalladas en la última página de estas instruccio-...
  • Seite 34 3 41 01 100 06 0.book Seite 34 Freitag, 5. Dezember 2008 11:55 11 Manual original Roedora de chapas. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indicações gerais de segurança.
  • Seite 35: Para A Sua Segurança

    Manutenção de ferramentas eléctri- mentas de trabalho e acessórios homologados pela FEIN, cas e de ferramentas de trabalho, manter as mãos quentes em áreas protegidas contra as influências meteorológicas, e organização dos processos de trabalho.
  • Seite 36: Protecção Do Meio Ambiente, Eliminação

    A garantia de evicção para este produto é válida con- forme as regras legais no país onde é colocado em funci- onamento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia conforme a declaração de garantia do fabricante FEIN. É possível que o volume de fornecimento da sua ferra- menta eléctrica só...
  • Seite 37 3 41 01 100 06 0.book Seite 37 Freitag, 5. Dezember 2008 11:55 11 ¶ÚˆÙfiÙ˘Ô Ô‰ËÁÈÒÓ ¯Ú‹Û˘, ˙Ô˘Ì¿˜. ™‡Ì‚ÔÏ· Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È, Û˘ÓÙÌ‹ÛÂȘ Î·È fiÚÔÈ. ™‡Ì‚ÔÏÔ, ¯·Ú·ÎÙ‹Ú·˜ ∂ÚÌËÓ›· ¢È·‚¿ÛÙ ÔˆÛ‰‹ÔÙ ٷ Û˘ÓËÌ̤ӷ ¤ÁÁÚ·Ê·, . ¯. ÙȘ √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ Î·È ÙȘ °ÂÓÈΤ˜ ˘ԉ›ÍÂȘ...
  • Seite 38 ÎÚ·‰·ÛÌÔ‡˜ ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ÙÔ˘ Û˘ÓfiÏÔ˘ ÙÔ˘ ¯ÚÔÓÈÎÔ‡ ¯Ú‹ÛË Ì ·ÚÂÏÎfiÌÂÓ· Î·È ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ÂÁÎÚÈ̤ӷ ·fi ‰È·ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ Ù˘ ÂÚÁ·Û›·˜. ÙËÓ FEIN, Û ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ ÌË ÂÎÙÂıÂÈ̤ÓÔ ÛÙȘ ηÈÚÈΤ˜ ¡· ηıÔÚ›˙ÂÙÂ Û˘ÌÏËڈ̷ÙÈο ̤ÙÚ· ·ÛÊ·Ï›·˜ ÁÈ· ÙËÓ Û˘Óı‹Î˜, ÁÈ· ÙËÓ ÎÔ‹ Ï·Ì·ÚÈÓÒÓ Î·ıÒ˜ Î·È ÁÈ·...
  • Seite 39 ∂ÁÁ‡ËÛË. ∏ ÂÁÁ‡ËÛË ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ÈÛ¯‡ÂÈ Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ ÓÔÌÈΤ˜ ‰È·Ù¿ÍÂȘ Ù˘ ¯ÒÚ·˜ ÛÙËÓ ÔÔ›· ΢ÎÏÔÊÔÚ›. ∂ÎÙfi˜ ·˘ÙÔ‡ Ë FEIN Û·˜ ·Ú¤¯ÂÈ Î·È ÌÈ· Â› ϤÔÓ ÂÁÁ‡ËÛË, ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙËÓ ÂοÛÙÔÙ ‰‹ÏˆÛË Î·Ù·Û΢·ÛÙ‹ Ù˘ FEIN. ∏ Û˘Û΢·Û›· ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ Û·˜ ÂÚÁ·Ï›Ԣ ÌÔÚ› Ó·...
  • Seite 40 3 41 01 100 06 0.book Seite 40 Freitag, 5. Dezember 2008 11:55 11 Original brugsanvisning nipler. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks. driftsvejledning og almindelige sikkerhedsfor- skrifter. Træk stikket ud af stikdåsen før dette arbejdsskridt. Ellers er der fare for kvæstelser som følge af utilsigtet start af el-værktøjet.
  • Seite 41 For stærk fremføring forringer tilbehørets levetid bety- El-værktøjets formål: deligt. Skær ikke metalplader på svejsede steder. Skær ikke i håndført nipler til erhvervsmæssig brug med det af FEIN flerlagede plader, som overskrider den maks. emnetyk- godkendte tilbehør i vejrbeskyttede omgivelser til skæ- kelse.
  • Seite 42: Overensstemmelseserklæring

    Det kan være, at el-værktøjet kun leveres med en del af det tilbehør, der beskrives eller illustreres i driftsvejled- ningen. Overensstemmelseserklæring. Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med de gældende bestemmelser, der findes på den sidste side i denne driftsvejledning. Miljøbeskyttelse, bortskaffelse.
  • Seite 43 3 41 01 100 06 0.book Seite 43 Freitag, 5. Dezember 2008 11:55 11 Original driftsinstruks platetygger. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må absolutt leses. Før dette arbeidet må du trekke støpselet ut av stikkontakten. Ellers er det fare for skader hvis elektroverktøyet starter uvilkårlig.
  • Seite 44: For Din Egen Sikkerhet

    Skjær ikke plater på sveisestedene. Skjær ikke plater med håndført platetygger til yrkesmessig bruk med innsats- flere lag, hvis de overskrider den maksimale materialtyk- verktøy og tilbehør som er godkjent av FEIN, i værbe- kelsen. skyttede omgivelser, til skjæring av plater, til utskjæringer Til øking av brukstiden for stempel og matrise anbefales...
  • Seite 45: Reklamasjonsrett Og Garanti

    Reklamasjonsrett og garanti. Reklamasjonsretten for produktet gjelder jf. de lovmes- sige bestemmelsene i det landet produktet selges i. Ut over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produsen- tens garantierklæring. Kun en del av det beskrevne eller illustrerte tilbehøret i denne driftsinstruksen inngår i leveransen av elektro-...
  • Seite 46 3 41 01 100 06 0.book Seite 46 Freitag, 5. Dezember 2008 11:55 11 Bruksanvisning i original plåtnibblare. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Bifogad dokumentation som t. ex. instruktionsbok och Allmänna säkerhetsanvisningar ska ovillkorligen läsas. Innan beskriven åtgärd vidtas ska stickproppen dras ur nätuttaget. I annat fall finns riks för att elverktyget vid oavsiktlig start orsakar personskada.
  • Seite 47: För Din Säkerhet

    Skär inte plåten vid en svetsfog. Skär inte multipelskiktiga med av FEIN godkända insatsverktyg och tillbehör i plåtar som överskrider tillåten materialtjocklek. väderskyddad omgivning. För förlängning av stansens och matrisens brukstid Speciella säkerhetsanvisningar.
  • Seite 48: Försäkran Om Överensstämmelse

    Vid leverans av aktuellt elverktyg kan vissa delar saknas av de tillbehör som beskrivs eller visas i bruksanvisningen. Försäkran om överensstämmelse. FEIN försäkrar under exklusivt ansvar att denna produkt överensstämmer med de normativa dokument som anges på instruktionsbokens sista sida.
  • Seite 49 3 41 01 100 06 0.book Seite 49 Freitag, 5. Dezember 2008 11:55 11 Alkuperäiset ohjeet – peltinakertaja. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti pere- hdyttävä. Ennen seuraavaa työvaihetta on pistoke irrotettava pistorasiasta, koska muutoin työkalu saat- taa käynnistyä...
  • Seite 50 Sähkötyökaluun ei saa kiinnittää kilpiä tms. poraamalla tai BLK1.3T/BLK1.3CS/BLK1.6/BLK1.6L: Pistintä ja tyynyä ei niittaamalla. Jos koneen eristystä vioitetaan, seurauksena voida jälkihioa. voi olla sähköiskun vaara. Suositamme tarrakiinnitteisiä BLK2.0/BLK3.5/BLK5.0: Pistin (ei tyynyä) voidaan terottaa kilpiä.
  • Seite 51 Kaikki tässä käyttöohjeessa mainitut tai kuvissa esitetyt lisätarvikkeet eivät välttämättä kuulu sähkötyökalun toi- mitussisältöön. EU-vastaavuus. Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- ten ja standardien mukainen. Ympäristönsuojelu, jätehuolto. Pakkausmateriaalit, käytöstä poistetut sähkötyökalut sekä...
  • Seite 52 3 41 01 100 06 0.book Seite 52 Freitag, 5. Dezember 2008 11:55 11 LemezcsipkedŒ eredeti használati utasítás. A használt jelek, rövidítések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Okvetlenül olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési utasítást és az általános biztonsági előírásokat. Ezen munkalépés megkezdése előtt húzza ki a hálózati csatlakozó...
  • Seite 53: Az Ön Biztonsága Érdekében

    Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek a rezgések hatása elleni védelmére, például: az Az elektromos kéziszerszám rendeltetése: elektromos kéziszerszám és a betétszerszámok megfelelő a FEIN által engedélyezett szerszámokkal és karbantartása, a kezek melegen tartása, a tartozékokkal, kézzel vezetett lemezollóként, az időjárás munkafolyamatok átgondolt megszervezése.
  • Seite 54 Az Ön elektromos kéziszerszámához tartozó szállítmányban nem feltétlenül található meg az ezen használati útmutatóban ismertetésre kerülő vagy ábrázolt valamennyi tartozék. MegfelelŒségi nyilatkozat. A FEIN kizárólagos felelősséggel kijelenti, hogy ez a termék megfelel az ezen használati útmutató utolsó oldalán megadott idevonatkozó előírásoknak.
  • Seite 55 3 41 01 100 06 0.book Seite 55 Freitag, 5. Dezember 2008 11:55 11 PÛvodní návod k pouÏívání prostfiihovaãe plechu. PouÏité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, znaãka Vysvûtlení Přiložené dokumenty, jako návod k provozu a všeobecné bezpečnostní předpisy, si nezbytně přečtěte.
  • Seite 56 Elektronářadí veďte rovnoměrně a s lehkým posuvem ve nasazení s nasazovacími nástroji a příslušenstvím směru střihu. Příliš silný posuv výrazně snižuje životnost schváleným firmou FEIN v prostředí chráněném před nasazovacích nástrojů. povětrnostními vlivy ke stříhání plechů, pro výřezy a úzké...
  • Seite 57 Lehce mažte kluzné plechy mezi nosníkem matrice a střižníku. Je-li poškozeno přívodní vedení elektronářadí, musí být nahrazeno speciálně připraveným přívodním vedením, které je k dostání v servisu firmy FEIN. Následující díly mÛÏete, je-li tfieba, vymûnit sami: Nasazovací nástroje Záruka a ruãení.
  • Seite 58 3 41 01 100 06 0.book Seite 58 Freitag, 5. Dezember 2008 11:55 11 Pôvodn˘ návod na pouÏitie Strihaã plechu. PouÏívané symboly, skratky a pojmy. Symbol, znaãka Vysvetlenie Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na používanie a Všeobecné bezpečnostné predpisy. Pred každým pracovným úkonom na náradí...
  • Seite 59 Údržba ručného elektrického pracovnými nástrojmi a s príslušenstvom, ktoré boli náradia a používaných pracovných nástrojov, schválené firmou FEIN na prácu v prostredí chránenom zabezpečenie zachovania teploty rúk, organizácia pred vplyvmi počasia na strihanie plechov, na strihanie jednotlivých pracovných úkonov.
  • Seite 60: Vyhlásenie O Konformite

    V prípade potreby vymeÀte nasledujúce súãiastky: Pracovné nástroje Zákonná záruka a záruka v˘robcu. Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu FEIN o záruke. V základnej výbave Vášho ručného elektrického náradia sa môže nachádzať...
  • Seite 61 3 41 01 100 06 0.book Seite 61 Freitag, 5. Dezember 2008 11:55 11 Instrukcjà oryginalnà wycinarki. U˝yte symbole, skróty i poj´cia. Symbol, znak ObjaÊnienie Należy koniecznie przeczytać wszystkie załączone dokumenty, tzn. instrukcję użytkowania i „Ogólne wskazówki bezpieczeństwa“. Przed tym odcinkiem pracy należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda. W innym przypadku istnieje niebezpieczeństwo obrażeń...
  • Seite 62 Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, osprzętem atestowanymi przez FEIN, do użytkowania w mające na celu ochronę operatora przed skutkami miejscach osłoniętych przed działaniem czynników ekspozycji na drgania, np.: Konserwacja elektronarzędzia atmosferycznych, do cięcia blach, do wycinania otworów...
  • Seite 63 Rękojmia na produkt jest ważna zgodnie z ustawowymi przepisami regulującymi w kraju, w którym produkt został wprowadzony do obrotu. Oprócz tego produkt objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją gwarancyjną producenta. W zakres dostawy nabytego elektronarzędzia może wchodzić tylko część ukazanego na rysunkach lub opisanego w instrukcji eksploatacji osprzętu.
  • Seite 64 3 41 01 100 06 0.book Seite 64 Freitag, 5. Dezember 2008 11:55 11 Оригинал руководства по эксплуатации к высечным ножницам по металлу. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое изображение, Пояснение условный знак Обязательно прочтите прилагающиеся документы, такие как руководство по...
  • Seite 65: Для Вашей Безопасности

    учитывать также и время, когда инструмент выключен Ручные высечные ножницы для профессионального или, хоть и включен, но не находится в работе. Это применения с допущенными фирмой FEIN рабочими может снизить среднюю вибрационную нагрузку в инструментами и принадлежностями в закрытых течение всей продолжительности работы.
  • Seite 66: Декларация Соответствия

    Обязательная гарантия на изделие предоставляется в подшлифовать, если длина подшлифованного соответствии с законоположениями в стране пуансона будет не менее минимально допустимой пользователя. Сверх этого, FEIN предоставляет длины для данной матрицы. дополнительную гарантию в соответствии с гарантийным обязательством изготовителя FEIN. Матрица...
  • Seite 67 3 41 01 100 06 0.book Seite 67 Freitag, 5. Dezember 2008 11:55 11 Ø 400 N/mm Fe 400 600 N/mm Fe 600 800 N/mm Fe 800 250 N/mm Al 250 Ø EPTA-Procedure 01/2003 /min m/min M… K… m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, /min, m/s...
  • Seite 68 3 41 01 100 06 0.book Seite 68 Freitag, 5. Dezember 2008 11:55 11 3 41 30 054 06 1 – – (FEIN) BLK1.3T/BLK1.3CS/BLK1.6/BLK1.6L: BLK2.0/BLK3.5/BLK5.0: BLK2.0: 3 01 09 141 00 3 BLK3.5: 3 13 09 093 00 3 51,5...
  • Seite 69 3 41 01 100 06 0.book Seite 69 Freitag, 5. Dezember 2008 11:55 11 (FEIN) (FEIN)

Diese Anleitung auch für:

Blk1.3csBlk3.5Blk5.0Blk1.6lBlk1.6Blk2.0

Inhaltsverzeichnis