Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

E-bench KH 2020 series Bedienungsanleitung

Digitaler weltempfänger

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Kompernaß Handelsgesellschaft mbH
Burgstraße 21 · D-44867 Bochum
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH 2025/2026-03/04

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für E-bench KH 2020 series

  • Seite 1 Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstraße 21 · D-44867 Bochum www.kompernass.com ID-Nr.: KH 2025/2026-03/04...
  • Seite 2 KH 2026 Digitaler Weltempfänger Bedienungsanleitung Récepteur radio numérique Mode d'emploi Digitale wereldontvanger Gebruiksaanwijzing Ψηφιακ ς παγκ σµιος δέκτης Οδηγίες χρήσης...
  • Seite 3 KH 2026...
  • Seite 4 » ² ¶ ¿ ¹ ¸ ³ ¾ µ...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Digitaler Weltempfänger e-bench KH 2025 / KH 2026 Bewahren Sie diese Anleitung für spätere Fragen auf – und händigen Sie diese bei Weitergabe des Gerätes an Dritte ebenfalls mit aus! Inhalt 1. Verwendungszweck Verwendungszweck ......3 Dieses Gerät ist vorgesehen für den Em- pfang von allgemein-genehmigten Rund- Technische Daten ......
  • Seite 6 Die Angaben in den Klammern verweisen auf die Kapitel in dieser Anleitung. ³ Speicher-Suchlauf starten (7c) ¸ Externe Stromversorgung, 4b · Speicherplätze speichern (7a) ¹ Kopfhörer anschließen Speicherplätze aufrufen (7b) Mittelwellenbereich umstellen (6c) » Sender speichern (7a) Gerät schräg stellen (9) Tasten verriegeln (9) Gerät ausschalten (5b) ¿...
  • Seite 7: Technische Daten

    2. Technische Daten Abstimmweite ..: UKW 50 KHz MW Europa 9 KHz a) Grenzwerte für Klimazonen MW USA 10 KHz Temperaturen ..: -5 – +40 °C KW 5 KHz / 1 KHz LW 1 KHz Luftfeuchtigkeit ..: 20 – 80% RMH Empfindlichkeit ..: KW 2 Stufen schaltb.
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    3. Sicherheitshinweise Transportable Geräte sind besonders gefährdet vor unachtsamer Beschädigung. Transportable Weltempfänger werden in Sie können dieses Risiko verringern, in-. den unterschiedlichsten Klimazonen ein- dem Sie folgendes beachten: gesetzt. Beachten Sie, insbesondere bei • Schützen Sie das Gerät vor harten Verwendung im Freien, dass ...
  • Seite 9: Stromversorgung

    4. Stromversorgung b) Externe Stromversorgung ¸ Schließen Sie eine externe Achtung: Achten Sie auf die richtige Stromversorgung DC 6...7,5V / 300 mA Polung – sowohl bei den Batterien, als auch an die Stromversorgungs-Buchse an, bei der externen Stromversorgung. Das wie aus dem Bild ersichtlich. Gerät wird bei Verpolen beschädigt.
  • Seite 10: Ein- / Ausschalten

    5. Ein- / ausschalten ... c) Zeitverzögertes Ausschalten Wenn Sie z.B. vor dem Einschlafen noch ... können Sie an diesem Gerät nur den etwas Radio hören möchten – das Gerät Empfangsbetrieb. Uhrzeit und Datum so- sich aber nach einiger Zeit (10...90 min). wie Timer arbeiten weiter, solange wie das automatisch ausschalten soll (Sleep), ...
  • Seite 11: Empfang

    6. Empfangsbetrieb c) Mittelwellenbereich umstellen Frequenzbereich und Abstimmschritte auf Sobald das Gerät eingeschaltet ist, wie MW unterscheiden sich regional: unter 5. beschrieben, befindet es sich Stellen Sie den Schiebeschalter nach bereits im Empfangsbetrieb. - oben in der Region "USA" a) Lautstärke einstellen - unten in der Region "Europa".
  • Seite 12: Speicher

    e) Empfindlichkeit auf Kurzwelle SW 7. Speicher Wenn der Suchlauf zu oft anhält, weil z.B. Insgesamt 160 Speicher stehen zur Ver- abends zu viele Signale gefunden werden, fügung – und zwar ... können Sie die Empfindlichkeit auf 5 Blöcke zu je 10 Speicher für UKW Kurzwelle reduzieren (Nahempfang).
  • Seite 13 a) Sender speichern Wenn Sie den gewünschten Block (Page) gewählt haben, ... Wenn Sie einen Sender gefunden haben, · drücken Sie dann auf eine der Tasten den Sie speichern möchten: M0/5 M1/6 M2/7 M3/8 M4/9, um » Drücken Sie die Taste MEMORY. den Speicherplatz 0...9 festzulegen.
  • Seite 14 b) Gespeicherte Sender aufrufen c) Speicher-Suchlauf Wenn Sie einen gespeicherten Sender auf- Wenn Sie mehrere Sender gespeichert rufen möchten: haben: ² Wählen Sie zunächst das Band Wählen Sie zunächst das Band (Empfangsbereich). (Empfangsbereich). · Drücken Sie die Taste PAGE so oft, bis Drücken Sie die Taste PAGE so oft, bis in dem kleinen Fenster PAGE die Ziffer für in dem kleinen Fenster PAGE die Ziffer für...
  • Seite 15: Uhrzeit Und Timer

    8. Uhrzeit und Timer b) Datum stellen ¾ Drücken Sie die Taste MODE so oft, bis Das Gerät kann als Radiowecker dienen mit in der Anzeige das Datum blinkt. zwei Weckzeiten und einem Datumsalarm. ´ Drücken Sie kurz auf eine der beiden Wahlweise steht auch ein Weckton statt der Tasten TUNING , um tageweise das Radioweckfunktion zur Verfügung.
  • Seite 16 d) Heimat-Zeitregion einstellen Dacca / Bangladesh ....6 Bangkok / Thailand ....7 Stellen Sie hier die Zeitregion ein, wo Sie Singapur ........8 sich üblicherweise aufhalten: Hongkong ........8 µ Drücken Sie die Taste MODE , bis in Peking / China ......8 der Anzeige LOCAL CITY erscheint.
  • Seite 17 e) Reiseziel-Zeitregion einstellen f) Sommerzeit einstellen Wenn Sie eine Heimat-Zeitregion eingestellt Stellen Sie dies zunächst für die normale haben, wie unter d) beschrieben: Uhrzeit-Anzeige ein: µ Drücken Sie die Taste MODE , bis in µ Drücken Sie die Taste MODE , bis in der Anzeige nur CITY erscheint.
  • Seite 18 g) Weckzeiten 1 / 2 einstellen Legen Sie nun fest, ob die Weckfunktion täglich gelten soll, oder ob das Wochen- Wenn das Gerät ausgeschaltet ist und in ende ausgenommen werden soll: der Anzeige abwechselnd Uhrzeit und Datum erscheinen: Drücken Sie auf die Taste SNOOZE , wenn Sie die Weckfunktion für das º...
  • Seite 19 Wählen Sie zum Schluss die Art der Weck- h) Beim Weckalarm Alarmierung: Wenn der Alarmton oder das Einschalten º Drücken Sie die ALARM -Taste für die der Radiofunktion zur Weckzeit ausgelöst gewählte Weckzeit so oft, bis in der worden ist, können Sie ... Anzeige ...
  • Seite 20: Sonstiges

    i) Datumsalarm (SDA) Sie können einen einmal programmierten SDA-Alarm nur deaktivieren, indem Sie die Sie können zu einem bestimmten Datum Einstellungsschritte wiederholen und dabei einen Erinnerungsalarm programmieren. An ein längst vergangenes Datum programmie- diesem Tag ertönt ab 8:00 Uhr zu jeder vol- ren.
  • Seite 21: Selbsthilfe

    Wenn das Gerät ausgeschaltet ist und in 10. Selbsthilfe der Anzeige abwechselnd Uhrzeit und Öffnen Sie nicht das Gehäuse vom Gerät – Datum erscheinen: es befinden sich keinerlei Bedienelemente ¶ Drücken Sie die Taste Alt. Display so darin. oft, bis in der Anzeige ... a) Reinigen - das Symbol erscheint:...
  • Seite 22: Entsorgen

    c) Weitergehende Probleme? Wenn das Gerät trotzdem nicht wie be- schrieben funktioniert, kann ein Defekt vor- liegen. Wenden Sie sich dann an den Kundendienst. 11. Entsorgen Entnehmen Sie erst die Batterien, wenn Sie das Gerät später mal entsorgen wollen. Verbrauchte Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden.
  • Seite 23: Destination De L'appareil

    Récepteur radio numérique e-bench KH 2025 / KH 2026 Veuillez conserver ce mode d'emploi en vue de questions ultérieures – et remettez-la également aux tiers lorsque vous leur confiez l'appareil. Sommaire 1. Destination de l'appareil Destination de l'appareil ....21 Cet appareil est destiné à la réception des émissions radiophoniques autorisées de...
  • Seite 24 Les indications figurant entre parenthèses renvoient aux chapitres du présent mode d'emploi. ³ Lancer la recherche en mémoire (7c) ¸ Alimentation électrique externe, 4b · Enregistrer les emplacements mémoire (7a) ¹ Branchement de l'écouteur Appeler les emplacements mémoire (7b) Activer la gamme ondes moyennes (6c) »...
  • Seite 25: Caractéristiques Techniques

    2. Caractéristiques techniques Gammes de fréquence: UKW (FM) 50 KHz MW (OM) Europe 9 Khz a) Valeurs limite pour les zones climati- MW USA 10 KHz ques KW (OC) 5 KHz / 1 KHz Températures ..: -5 – +40 °C LW (OL) 1 KHz Humidité...
  • Seite 26: Consignes De Sécurité

    3. Consignes de sécurité Les appareils transportables sont particuliè- rement fragiles lorsqu'ils sont manipulés Les récepteurs radio transportables sont sans soin. Vous pouvez diminuer ce risque utilisés dans toutes sortes de zones climati- en respectant les précautions suivantes : ques. Un certain nombre de précautions •...
  • Seite 27: Alimentation Électrique

    4. Alimentation électrique b) Alimentation électrique externe ¸ Raccordez une alimentation externe DC Attention: Assurez-vous que la polarité est 6...7,5V / 300 mA avec la fiche d'ali- correcte - pour les piles comme pour l'ali- mentation électrique, comme indiqué mentation électrique externe. L'appareil est sur l'illustration.
  • Seite 28: Arrêt / Marche

    5. L'arrêt / marche c) Arrêt différé Si vous voulez écouter un peu la radio ... n'est possible sur cet appareil que pour avant de vous endormir – mais souhaitez le mode réception. L'heure et la date ainsi que l'appareil s'éteigne automatiquement que la minuterie restent actives tant que au bout de quelques minutes (10...90 min) l'appareil est sous tension.
  • Seite 29: Réception

    6. Mode réception c) Activer la gamme d'ondes moyennes La gamme de fréquences et les pas de Dès que l'appareil est allumé, comme indi- syntonisation en MW sont différents : qué au numéro 5, le mode réception est Faites glisser l'interrupteur à glissière activé.
  • Seite 30: Mémoire

    e) Sensibilité en ondes courtes SW 7. Mémoire Lorsque la recherche s'interrompt trop sou- Vous disposez de 160 mémoires, qui se décom- vent, par exemple parce que le nombre de posent comme suit : signaux trouvés est trop important, vous 5 blocs de 10 mémoires pour la gamme pouvez diminuer la sensibilité...
  • Seite 31 a) Enregistrement de l'émetteur Lorsque vous avez sélectionné le bloc (page) demandé, ... Lorsque vous avez trouvé un émetteur que · pressez ensuite sur l'un des boutons vous souhaitez mémoriser : M0/5 M1/6 M2/7 M3/8 M4/9 afin » Pressez sur la touche MEMORY. de définir l'emplacement mémoire 0...9.
  • Seite 32 b) Appeler les émetteurs mémorisés c) Recherche en mémoire Pour appeler un émetteur mémorisé : Si vous avez mémorisé plusieurs émetteurs : ² Sélectionnez tout d'abord la bande Sélectionnez tout d'abord la bande (gamme de réception). (gamme de réception). · Pressez sur le bouton PAGE jusqu'à ce Pressez sur la touche PAGE jusqu'à...
  • Seite 33: Horloge Et Minuterie

    8. Horloge et minuterie b) Réglage de la date ¾ Pressez sur la touche MODE jusqu'à ce L'appareil peut être utilisé comme radio que la date clignote à l'écran. réveil, avec deux heures de réveil et une ´ Pressez brièvement sur l'une des deux alarme par date.
  • Seite 34 d) Régler l'heure locale et le fuseau Karachi / Pakistan ...... 5 horaire Dacca / Bangladesh ....6 Bangkok / Thaïlande ....7 Définissez ici votre le fuseau horaire corre- Singapur ........8 spondant à votre localisation habituelle : Hongkong ........8 µ...
  • Seite 35 e) Régler le fuseau horaire de la desti- f) Régler l'heure d'été nation Tout d'abord, activer l'affichage normal de Lorsque vous avez réglé un fuseau horaire l'heure : local comme indiqué sous d) : µ Pressez sur la touche MODE jusqu'à ce µ...
  • Seite 36 g) Régler les heures de réveil 1 / 2 Réglez la fonction réveil en la programmant pour sonner tous les jours de la semaine ou Lorsque l'appareil est éteint et que l'afficha- pour la désactiver le week-end : ge alterne entre l'heure et la date : Pressez sur le bouton SNOOZE pour º...
  • Seite 37 Choisissez enfin le type d'alarme réveil : h) Alarme réveil º Pressez sur la touche ALARM pour Lorsque l'alarme ou l'activation de la fonc- choisir la durée du réveil, jusqu'à ce que tion radio est déclenchée à l'heure du l'écran ... réveil, vous pouvez ...
  • Seite 38: Autres

    i) Alarme date (SDA) Vous ne pouvez désactiver une alarme SDA préalablement programmée qu'en répétant Vous pouvez programmer une alarme de les opérations de réglage et en program- rappel pour une date précise. Le jour dit, mant une date passée. l'alarme retentit à...
  • Seite 39: Entretien Et Réparation

    Lorsque l'appareil est éteint et que l'afficha- 10. Entretien et réparation ge alterne entre l'heure et la date : N'ouvrez jamais l'appareil – il ne contient ¶ Pressez sur le bouton Alt. de l'écran pas d'éléments de réglage. jusqu'à ce que vous voyez ... a) Nettoyage - le symbole s'afficher :...
  • Seite 40: Mise Au Rebut

    c) Autres problèmes ? Dans le cas où l'appareil ne fonctionne pas comme indiqué, cela peut être dû à un dys- fonctionnement. Adressez-vous au service clientèle. 11. Mise au rebut Prenez tout d'abord la précaution de retirer les piles si vous avez l'intention de mettre l'appareil au rebut.
  • Seite 41: Gebruiksdoel

    Digitale wereldontvanger e-bench KH 2025 / KH 2026 Bewaar deze handleiding voor toekomstige vragen – en geef deze mee als u het apparaat overdoet aan iemand anders! Inhoud 1. Gebruiksdoel Gebruiksdoel ........ 39 Dit apparaat is bestemd voor de ontvangst van algemeen toegestane radio-uitzendin- Technische gegevens ....
  • Seite 42 De aanduidingen tussen haakjes hebben betrekking op de hoofdstukken in deze handleiding. ³ Zoekactie in geheugen starten (7c) ¸ Netvoedingsadapter, 4b · Geheugenposities opslaan (7a) ¹ Hoofdtelefoon aansluiten Geheugenposities oproepen (7b) Middengolfbereik wijzigen (6c) » Zenders opslaan (7a) Apparaat schuin plaatsen (9) Toetsen blokkeren (9) Apparaat uitschakelen (5b) ¿...
  • Seite 43: Technische Gegevens

    2. Technische gegevens Afstembereik..: UKW 50 KHz MW Europa 9 KHz a) Grenswaarden voor klimatologische MW USA 10 KHz omstandigheden KW 5 KHz / 1 KHz Temperaturen ..: -5 – +40 °C LW 1 KHz Luchtvochtigheid: 20 – 80% RMH Gevoeligheid..: KW in 2 niveaus instel baar b) Ontvangstbereiken c) Overige...
  • Seite 44: Veiligheidsvoorschriften

    3. Veiligheidsvoorschriften Draagbare apparaten zijn met name kwets- baar voor beschadiging door onachtzaam- Draagbare wereldontvangers worden heid. U kunt dit risico verkleinen door het gebruikt onder de meest verschillende volgende in acht te nemen: klimatologische omstandigheden. Let er, • Bescherm het apparaat tegen harde vooral bij gebruik in de openlucht, op dat...
  • Seite 45: Stroomvoorziening

    4. Stroomvoorziening b) Netvoedingsadapter ¸ Sluit een netvoedingsadapter DC Let op: Let op de juiste stand van de polen 6...7,5V / 300 mA aan op de adap- – zowel bij de batterijen als bij de netvoe- teraansluiting (zie afbeelding). dingsadapter. Bij een verkeerde stand van de polen wordt het apparaat beschadigd.
  • Seite 46: In- / Uitschakelen

    5. In- / uitschakelen... c) Vertraagd uitschakelen Wanneer u bijvoorbeeld voor het inslapen ... kunt u op dit apparaat alleen het ont- nog naar de radio wilt luisteren – maar het vangstgedeelte. De tijd en datum, alsook apparaat na enige tijd (10...90 min). auto- de timer, blijven werken zolang het appa- matisch moet worden uitgeschakeld raat van stroom wordt voorzien.
  • Seite 47: Ontvangst

    6. Ontvangstfunctie c) Middengolfbereik wijzigen Het frequentiebereik en de afstemmings- Zodra het apparaat is ingeschakeld, zoals stappen op MW verschillen per regio: beschreven onder punt 5, bevindt het zich Schuif de schuifknop naar in de ontvangstfunctie. - boven in de regio "USA" a) Volume instellen - beneden in de regio "Europa".
  • Seite 48: Geheugen

    e) Gevoeligheid op kortegolf SW 7. Geheugen Wanneer het zoeken naar zenders te vaak In totaal staan 160 geheugenposities ter stopt, omdat bijvoorbeeld ’s avonds te veel beschikking – en wel ... signalen worden gevonden, kunt u de 5 blokken van elk 10 posities voor UKW gevoeligheid op de kortegolf verminderen 5 blokken van elk 10 posities voor MW (ontvangst dichtbij).
  • Seite 49 a) Zenders opslaan Wanneer u het gewenste blok (Page) hebt gekozen, ... Wanneer u een zender hebt gevonden die u · drukt u op een van de toetsen wilt opslaan: M0/5 M1/6 M2/7 M3/8 M4/9, om » Druk op de toets MEMORY. geheugenpositie 0...9 vast te leggen.
  • Seite 50 b) Opgeslagen zenders oproepen c) Geheugen doorzoeken Wanneer u een opgeslagen zender wilt Wanneer u meerdere zenders hebt opgesla- oproepen: gen: ² Kies eerst de band (ontvangstbereik). Kies eerst de Band (ontvangstbereik). · Druk zo vaak op de toets PAGE tot in Druk zo vaak op de toets PAGE tot in het kleine venster PAGE het cijfer voor het kleine venster PAGE het cijfer voor...
  • Seite 51: Tijd En Timer

    8. Tijd en timer b) Datum instellen ¾ Druk zo vaak op de toets MODE tot op Het apparaat kan worden gebruikt als wek- het display de datum knippert. kerradio, met twee wektijden en een ´ Druk kort op een van beide toetsen datumalarm.
  • Seite 52 d) Plaatselijke tijdzone instellen Dacca / Bangladesh ....6 Bangkok / Thailand ....7 Zo stelt u de tijdzone in voor de plaats waar Singapore ........8 u normaliter verblijft: Hongkong ........8 µ Druk op de toets MODE tot op het Peking / China ......
  • Seite 53 e) Tijdzone van reisbestemming f) Zomertijd instellen instellen Stel deze eerst in voor de normale tijdsaan- Wanneer u een plaatselijke tijdzone hebt duiding: ingesteld, zoals beschreven onder d): µ Druk op de toets MODE tot op het µ Druk op de toets MODE tot op het display LOCAL CITY verschijnt en de code display alleen CITY verschijnt.
  • Seite 54 g) Wektijd 1 / 2 instellen Leg vervolgens vast of de wekfunctie voor elke dag moet gelden of dat het weekeinde Wanneer het apparaat is uitgeschakeld en moet worden uitgesloten: op het display afwisselend tijd en datum verschijnen: Druk op de toets SNOOZE wanneer u de wekfunctie voor het weekeinde wilt º...
  • Seite 55 Kies tot slot het type alarmsignaal voor het h) Bij wekalarm wekken: Wanneer de alarmtoon of het inschakelen º Druk zo vaak op de toets ALARM voor van de radiofunctie op de wektijd is gewist, de gekozen wektijd tot op het display ... kunt u ...
  • Seite 56: Overige

    i) Datumalarm (SDA) U kunt een eenmaal geprogrammeerd SDA- alarm alleen deactiveren door de instel- U kunt op een bepaalde datum een her- lingsstappen te herhalen en daarbij een inneringsalarm programmeren. Op deze datum in het verleden te programmeren. dag klinkt vanaf 8:00 uur op elk heel uur ongeveer 10 minuten lang de alarmtoon, tot 9.
  • Seite 57: Wat U Zelf Kunt Doen

    Wanneer het apparaat is uitgeschakeld en 10. Wat u zelf kunt doen op het display afwisselend tijd en datum Open nooit de behuizing van het apparaat – verschijnen: hierin bevinden zich geen bedieningsele- ¶ Druk zo vaak op de toets Alt. Display menten.
  • Seite 58: Milieurichtlijnen

    c) Andere problemen? Wanneer het apparaat desondanks niet functioneert zoals beschreven, kan er spra- ke zijn van een defect. Neem in dat geval contact op met de klantendienst. 11. Milieurichtlijnen Neem eerst de batterijen uit wanneer u van plan bent het apparaat weg te gooien. Lege batterijen mogen niet bij het huisvuil wor- den gedeponeerd.
  • Seite 59: Περιεχ Μενα 1. Σκοπ Σ Χρήσης

    Ψηφιακ ς παγκ σµιος δέκτης e-bench KH 2025 / KH 2026 Φυλάξτε αυτή την οδηγία για ερωτήσεις που θα προκύψουν αργ τερα και σε περίπτωση παράδοσης της συσκευής σε τρίτους παραδώστε τη µαζί! Περιεχ µενα 1. Σκοπ ς χρήσης Σκοπ ς χρήσης ......57 Αυτή...
  • Seite 60 Τα στοιχεία στα εισαγωγικά αναφέρονται στακεφάλαια σε αυτή την οδηγία χρήσης. ³ Εκκίνηση διαδροµής αναζήτησης ¸ Εξωτερική παροχή ρεύµατος, 4b µνήµης (7c) ¹ σύνδεση ακουστικών · Αποθήκευση χώρων µνήµης (7a) ρύθµιση πεδίου µεσαίων κυµάτων (6c) Έκκληση χώρων µνήµης (7b) τοποθετήστε τη συσκευή µε κλίση(9) »...
  • Seite 61: Τεχνικά Στοιχεία

    2. Τεχνικά στοιχεία Πλάτος ρύθµισης: UKW 50 KHz MW Ευρώπη 9 KHz α) Οριακές τιµές για κλιµατικές ζώνες MW USA 10 KHz KW 5 KHz / 1 KHz Θερµοκρασίες..: -5 – +40 °C LW 1 KHz Υγρασία ....: 20 – 80% RMH Ευαισθησία...
  • Seite 62: Υποδείξεις Ασφαλείας

    3. Υποδείξεις ασφαλείας Οι µεταφερ µενες συσκευές κινδυνεύουν ιδιαιτέρως απ ζηµιά που Οι δορυφορικοί δέκτες που θα προκληθεί απ απροσεξία.Μπορείτε µεταφέρονται τοποθετούνται σε να µειώσετε αυτ ν τον κίνδυνο διαφορετικές κλιµατικές δίδοντας προσοχή στα ακ λουθα: ζώνες.Προσέξτε κυρίως σε χρήση σε •...
  • Seite 63: Παροχή Ρεύµατος

    4. Παροχή ρεύµατος β) Εξωτερική παροχή ρεύµατος ¸ Συνδέστε µια εξωτερική παροχή Προσοχή: Προσέξτε για τη σωστή ρεύµατος DC 6...7,5V / 300 mA στην π λωση – τ σο στις µπαταρίες σο και υποδοχή παροχής ρεύµατος, πως στην εξωτερική παροχή ρεύµατος. Σε φαίνεται...
  • Seite 64: Ενεργοποίηση / Απενεργοποίηση

    5. Ενεργοποίηση / γ) Χρονικά επιβραδυν µενη απενεργοποίηση ... απενεργοποίηση Έαν π.χ. πριν κοιµηθείτε θέλετε να ... µπορείτε να διεξάγετε σε αυτή τη ακούσετε ακ µα λίγο ραδι φωνο - η συσκευή µ νο στη λειτουργία λήψης. Η συσκευή µως ύστερα απ λίγο χρ νο ώρα...
  • Seite 65: Λήψη

    6. Λειτουργία λήψης γ) Ρύθµιση πεδίου µεσαίων κυµάτων Το πεδίο συχν τητας και τα βήµατα Μ λις ενεργοποιηθεί η συσκευή, πως ρύθµισης στα µεσαία κύµατα περιγράφεται στο 5, αυτή βρίσκεται ήδη διαφοροποιούνται τοπικά: στη λειτουργία λήψης. Θέστε τον διακ πτη προς τα α) Ρύθµιση...
  • Seite 66: Μνήµη

    ε) Ευαισθησία στα βραχέα κύµατα SW 7. Μνήµη Συνολικά διατίθενται 160 µνήµες - και ταν η διαδροµή αναζήτησης σταµατά µάλιστα ... πολύ συχνά δι τι π.χ. το βράδυ 5 µονάδες ανά 10 µνήµες για UKW βρίσκονται πολλά σήµατα, µπορείτε να (Υπέρ...
  • Seite 67 α) Αποθήκευση ποµπού Μ λις επιλέξετε την επιθυµητή µονάδα (Σελίδα),... Εάν έχετε βρεί έναν ποµπ τον ποίο · πατήστε µετά σε ένα απ τα πλήκτρα επιθυµείτε να αποθηκεύσετε: M0/5 M1/6 M2/7 M3/8 M4/9, για » Πατήστε το πλήκτρο MEMORY. να καθορίσετε το χώρο αποθήκευσης Στην...
  • Seite 68 β) Κλήση αποθηκευµένων ποµπών γ) ∆ιαδροµή αναζήτησης µνήµης Εάν επιθυµείτε να καλέσετε έναν Εάν έχετε αποθηκεύσει περισσ τερους αποθηκευµένο ποµπ : ποµπούς: ² Επιλέξτε πρώτα τη ζώνη (πεδίο Επιλέξτε εν συνεχεία τηζώνη (Πεδίο λήψης). λήψης). · Πατήστε το πλήκτρο PAGE τ σο Πατήστε...
  • Seite 69: Ώρα Και Χρον Μετρο

    8. Ώρα και χρον µετρο β) Ρύθµιση ηµεροµηνίας ¾ Πατήστε το πλήκτρο MODE τ σες Η συσκευή µπορεί να χρησιµεύσει ως φορές έως του αναβοσβήνει στην ξυπνητήρι µε δύο χρ νους ξυπνητηριού ένδειξη η ηµεροµηνία. και έναν συναγερµ ´ Πατήστε σύντοµα σε ένα απ τα δύο ηµεροµηνίας.Επιλεκτικά...
  • Seite 70 δ) Ρύθµιση χρονικής ζώνης πατρίδας Καράτσι / Πακιστάν ....5 Ρυθµίστε εδώ τη χρονική ζώνη στην Ντάκα / Μπανγκλαντές .... 6 Μπαγκ κ / Ταϊλάνδη ....7 οποία βρίσκεστε συνήθως: Σιγκαπούρη ......8 µ Πατήστε το πλήκτρο MODE , έως του Χ...
  • Seite 71 ε) Ρύθµιση χρονικής ζώνης του στ) Ρύθµιση θερινής ώρας ταξιδιωτικού προορισµού Ρυθµίστε την ανωτέρω για την κανονική Εάν έχετε ρυθµίσει µια χρονική ζώνη ένδειξη ώρας: πατρίδας πως περιγράφεται στο δ): µ Πατήστε το πλήκτρο MODE , έως µ Πατήστε το πλήκτρο MODE , έως του...
  • Seite 72 η) Ρύθµιση χρ νων ξυπνητηριού 1/2 Καθορίστε εάν η λειτουργία ξυπνητηριού θα ισχύει καθηµερινά ή εάν ταν η συσκευή είναι θα πρέπει να εξαιρεθεί το απενεργοποιηµένη και στην ένδειξη Σαββατοκύριακο: εµφανίζονται διαδοχικά η ώρα και η ηµεροµηνία: Πατήστε το πλήκτρο SNOOZE , εάν θέλετε...
  • Seite 73 Τέλος επιλέξτε τον τύπο του ι) Κατά το συναγερµ ξυπνητηριού συναγερµού ξυπνητηριού: ταν ο ήχος συναγερµού ή η º Πατήστε το πλήκτροALARM για τον ενεργοποίηση της λειτουργίας επιλεχθέντα χρ νο ξυπνητηριού ραδιοφώνου για την ώρα ξυπνητηριού τ σες φορές έως του εµφανιστεί έχει...
  • Seite 74: Ιάφορα

    θ) Συναγερµ ς ηµεροµηνίας (SDA) Μπορείτε µ νο να ενεργοποιήσετε έναν προγραµµατισµένο µια φορά συναγερµ Μπορείτε ενα προγραµµατίσετε σε µια ηµεροµηνίας (SDA Alarm) εάν συγκεκριµένη ηµεροµηνία ένα συναγερµ ενθύµησης. Σε αυτή την επαναλάβετε τα βήµατα ρύθµισης και ηµέρα ακούγεται απ τις 8:00 η ώρα και προγραµµατίσετε...
  • Seite 75: Αυτοβοήθεια

    ταν η συσκευή είναι 10. Αυτοβοήθεια απενεργοποιηµένη και στην ένδειξη Μην ανοίγετε την επικάλυψη της εµφανίζονται διαδοχικά η ώρα και η συσκευής - εκεί δεν βρίσκονται κανεν ς ηµεροµηνία: είδους στοιχεία χειρισµού. ¶ Πατήστε το πλήκτρο Alt. Display α) Καθαρισµ ς τ...
  • Seite 76: Απ Ρριψη

    γ) Προβλήµατα που συνεχίζονται; ταν η συσκευή εντούτοις δεν λειτουργεί πως περιγράφεται ίσως υπάρχει βλάβη. Απευθυνθείτε τ τε στην εξυπηρέτηση πελατών. 11. Απ ρριψη Αποµακρύνετε πρώτα τις µπαταρίες για την απ ρριψη αργ τερα της συσκευής.Οι χρησιµοποιηµένες µπαταρίες δεν πρέπει να πετι νται στα οικιακά...

Diese Anleitung auch für:

Kh 2026Kh 2025

Inhaltsverzeichnis